Translation of "Richtig stellen" in English

Frau Präsidentin, zunächst möchte ich die Information auf der Hinweistafel richtig stellen.
Madam President, I would first of all like to correct the information that is on the notice board.
Europarl v8

Sie sollten die deutsche Fassung noch richtig stellen können.
You should still be able to correct the German version.
Europarl v8

Ich will das nur richtig stellen, weil eben Frau Roth-Behrendt genannt wurde.
I just want to straighten that out because Mrs Roth-Behrendt' s name was mentioned.
Europarl v8

So sieht es zurzeit jedoch aus, und dies möchte ich richtig stellen.
However that is the current situation and I intend to put this right.
Europarl v8

Wir müssen die Fakten richtig stellen.
We have to get the facts right.
Europarl v8

Können Sie das bitte richtig stellen, Herr Kommissar?
Can you please put the record straight, Commissioner?
Europarl v8

Das wollte ich nur richtig stellen.
I just wanted to clarify that point.
Europarl v8

Mit REACH haben wir endlich die Gelegenheit, hier etwas richtig zu stellen.
With REACH, this is something we now at last have an opportunity to set right.
Europarl v8

Wenn Europa mithalten will, muss es die Weichen richtig stellen.
If Europe wants to keep up, it has to get on the right track.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte in den Unterlagen eine Sache richtig stellen.
Madam President, I wish to correct one thing in the documentation.
Europarl v8

Ich möchte gerne Herrn Titford antworten und ein oder zwei Anmerkungen richtig stellen.
Can I refer to Mr Titford and put him right on one or two things?
Europarl v8

Ich würde allerdings gerne ein paar Sachen richtig stellen.
However, I would like to set the record straight on a few points.
OpenSubtitles v2018

Niemand bittet Sie, alles Schlechte dieser Welt richtig zu stellen.
Nobody's asking you to right all of the wrongs in the world.
OpenSubtitles v2018

Eunice, heute Mittag werden wir das alles richtig stellen.
Eunice, we can straighten all that out this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Es gibt da was, das müssen wir richtig stellen.
There's something we're gonna have to get straight.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich das richtig stellen, Admiral.
Let me straighten you out, Admiral.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern ein paar Dinge richtig stellen.
I'd like to correct any misconceptions she might have.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es nicht... - Wie ich es nicht richtig stellen konnte.
How I couldn't... how I couldn't put it right.
OpenSubtitles v2018

Selina, wir können das richtig stellen.
Selina, we can put this right.
OpenSubtitles v2018

Er wollte das Ende richtig stellen.
He wanted to get the ending right.
OpenSubtitles v2018

Also mussten Sie die Sache richtig stellen.
So you had to set the record straight.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte bloß helfen, Dinge richtig stellen.
I just want to help, make things right.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Chance das richtig zu stellen.
You have a chance to make this right.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte ihn sagen, wir müssen das richtig stellen.
I heard him say, we got to make this right.
OpenSubtitles v2018

Also lass mich das mal richtig stellen.
So let me get this straight.
OpenSubtitles v2018