Translation of "Richtig stellen" in English
Frau
Präsidentin,
zunächst
möchte
ich
die
Information
auf
der
Hinweistafel
richtig
stellen.
Madam
President,
I
would
first
of
all
like
to
correct
the
information
that
is
on
the
notice
board.
Europarl v8
Sie
sollten
die
deutsche
Fassung
noch
richtig
stellen
können.
You
should
still
be
able
to
correct
the
German
version.
Europarl v8
Ich
will
das
nur
richtig
stellen,
weil
eben
Frau
Roth-Behrendt
genannt
wurde.
I
just
want
to
straighten
that
out
because
Mrs
Roth-Behrendt'
s
name
was
mentioned.
Europarl v8
So
sieht
es
zurzeit
jedoch
aus,
und
dies
möchte
ich
richtig
stellen.
However
that
is
the
current
situation
and
I
intend
to
put
this
right.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Fakten
richtig
stellen.
We
have
to
get
the
facts
right.
Europarl v8
Können
Sie
das
bitte
richtig
stellen,
Herr
Kommissar?
Can
you
please
put
the
record
straight,
Commissioner?
Europarl v8
Das
wollte
ich
nur
richtig
stellen.
I
just
wanted
to
clarify
that
point.
Europarl v8
Mit
REACH
haben
wir
endlich
die
Gelegenheit,
hier
etwas
richtig
zu
stellen.
With
REACH,
this
is
something
we
now
at
last
have
an
opportunity
to
set
right.
Europarl v8
Wenn
Europa
mithalten
will,
muss
es
die
Weichen
richtig
stellen.
If
Europe
wants
to
keep
up,
it
has
to
get
on
the
right
track.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
in
den
Unterlagen
eine
Sache
richtig
stellen.
Madam
President,
I
wish
to
correct
one
thing
in
the
documentation.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
Herrn
Titford
antworten
und
ein
oder
zwei
Anmerkungen
richtig
stellen.
Can
I
refer
to
Mr
Titford
and
put
him
right
on
one
or
two
things?
Europarl v8
Ich
würde
allerdings
gerne
ein
paar
Sachen
richtig
stellen.
However,
I
would
like
to
set
the
record
straight
on
a
few
points.
OpenSubtitles v2018
Niemand
bittet
Sie,
alles
Schlechte
dieser
Welt
richtig
zu
stellen.
Nobody's
asking
you
to
right
all
of
the
wrongs
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Eunice,
heute
Mittag
werden
wir
das
alles
richtig
stellen.
Eunice,
we
can
straighten
all
that
out
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
was,
das
müssen
wir
richtig
stellen.
There's
something
we're
gonna
have
to
get
straight.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
das
richtig
stellen,
Admiral.
Let
me
straighten
you
out,
Admiral.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
ein
paar
Dinge
richtig
stellen.
I'd
like
to
correct
any
misconceptions
she
might
have.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
es
nicht...
-
Wie
ich
es
nicht
richtig
stellen
konnte.
How
I
couldn't...
how
I
couldn't
put
it
right.
OpenSubtitles v2018
Selina,
wir
können
das
richtig
stellen.
Selina,
we
can
put
this
right.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
das
Ende
richtig
stellen.
He
wanted
to
get
the
ending
right.
OpenSubtitles v2018
Also
mussten
Sie
die
Sache
richtig
stellen.
So
you
had
to
set
the
record
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
bloß
helfen,
Dinge
richtig
stellen.
I
just
want
to
help,
make
things
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Chance
das
richtig
zu
stellen.
You
have
a
chance
to
make
this
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
ihn
sagen,
wir
müssen
das
richtig
stellen.
I
heard
him
say,
we
got
to
make
this
right.
OpenSubtitles v2018
Also
lass
mich
das
mal
richtig
stellen.
So
let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018