Translation of "Richtig losgehen" in English
Ich
hole
einen
Stuhl,
dann
kann
es
richtig
losgehen.
I'll
go
get
a
chair
and
you
can
really
tuck
in.
OpenSubtitles v2018
Nun,
da
du
hier
bist,
kann
es
richtig
losgehen.
Now
that
you're
here,
we
can
start
the
procedure
and
get
things
rolling.
OpenSubtitles v2018
Projekt:
Prototyp-Test
der
neuen
Generation
von
Kleidung
Jetzt
kann
es
richtig
losgehen!
Project:
Prototype
testing
of
the
new
generation
of
clothes
Now
it's
time
to
get
started!
ParaCrawl v7.1
Erst
dann
wird
die
Arbeit
richtig
losgehen,
denn
es
gilt,
unsere
Versprechen
gegenüber
diesen
Ländern
einzulösen.
That
is
when
the
real
work
will
begin,
because
that
is
when
we
have
to
fulfil
our
promises
to
those
countries.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
Menschen,
denen
der
Blick
vom
Ufer
aufs
Wasser
einfach
nicht
ausreicht
und
deren
Ferien
erst
dann
so
richtig
losgehen,
wenn
ein
Boot
vom
Steg
hinaus
auf
den
See
gleitet.
However,
there
are
some
for
whom
enjoying
the
view
of
the
water
from
the
shore
is
simply
not
enough
and
whose
holidays
only
begin
once
the
bow
of
the
boat
pushes
off
from
the
jetty.
ParaCrawl v7.1
Drucken
Text
vorlesen
Obwohl
es
mit
5G
erst
in
2020
richtig
losgehen
soll,
sorgt
der
neue
Kommunikationsstandard
bereits
seit
geraumer
Zeit
für
viel
Aufsehen
in
der
Telekommunikationsbranche.
Print
Read
out
Although
5G
isn't
slated
to
start
in
earnest
until
2020,
this
new
communication
standard
has
been
making
waves
in
the
telecommunication
sector
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Nungut
nachdem
das
dann
geklärt
wurde
und
uns
entsprechend
20
Punkte
(obwohl
ich
meine
es
sollten
30
sein...)
mehr
zugesprochen
wurden
konnte
es
dann
auch
endlich
RICHTIG
losgehen.
After
this
was
properly
clarified
and
we
got
20
points
extra
(although
I
mean
it
should
be
30...)
awarded
the
match
could
CORRECTLY
be
started.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehler
ließ
sich
nicht
ganz
so
schnell
beheben
wie
erhofft
und
so
stöpselte
Frontmann
Adi
seine
Gitarre
aus,
die
drei
kamen
runter
an
die
Absperrung
und
spielten
zu
Beginn
ein
unplugged
Ständchen
für
die
Zuschauer,
bis
es
dann
richtig
losgehen
konnte.
The
problems
couldn’t
be
solved
as
quickly
as
hoped,
and
so
front
guy
Adi
plugged
out
his
guitar,
the
three
of
them
came
down
to
the
barriers,
serenading
unplugged
until
they
could
properly
kick
off.
ParaCrawl v7.1
Zum
Europa-Jugendtag
2009
soll
es
richtig
losgehen:
Im
Bereich
der
Jugend-Redaktionen
wollen
die
Verantwortlichen
zu
Beginn
eine
Bestandsaufnahme
machen.
The
action
will
really
start
to
roll
at
the
European
Youth
Day
2009:
the
responsible
organisers
want
to
start
by
making
an
appraisal
of
the
activities
of
young
editors.
ParaCrawl v7.1
Aber
vielleicht
gibt
es
einen
Hinweis
darauf,
wenn
Sie
morgens
Ihre
Tasse
Kaffee
trinken
und
sich
bei
den
ersten
Schlucken
das
wohlige
Gefühl
einstellt,
dass
der
Tag
jetzt
richtig
losgehen
kann.
But
perhaps
there
is
a
slight
hint
of
this,
when
you
drink
your
first
cup
of
coffee
in
the
morning
and
you
realise
that
an
exceedingly
pleasant
feeling
sinks
in
with
your
first
sip
–
and
now
your
day
can
begin
properly.
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
die
Reise
des
"@Explornaut",
wie
er
sich
auf
Twitter
nennt,
richtig
losgehen
-
auf
eine
Raumstation
oder
auch
zum
Mond.
Now
the
journey
of
the
@Explornaut,
as
he
calls
himself
on
Twitter,
can
really
begin
–
to
a
space
station
or
the
Moon.
ParaCrawl v7.1
Heute
sollte
es
dann
also
mit
einem
kleinen
Zwischenstopp
in
Cairns
und
Innisfail
endlich
so
richtig
losgehen
-
in
den
Süden.
Today
we
wanted
to
start
into
the
south
after
a
little
stop
in
Cairns
and
Innisfail.
ParaCrawl v7.1
Zwar
werden
im
kommenden
Jahr
die
ersten
Pilotprojekte
in
Aktion
zu
erleben
sein,
und
2020
soll
es
dann
so
richtig
losgehen.
Although
the
first
pilot
projects
will
be
in
action
in
the
coming
year,
the
real
thing
is
set
to
start
in
2020.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
waren
umfangreich,
und
kurz
bevor
es
richtig
losgehen
sollte,
wurden
die
verfügbaren
Mittel
zusammengestrichen.
The
preparations
were
extensive,
and
shortly
before
it
was
to
start
properly,
the
available
funds
were
slashed.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kann
die
Vorfreude
richtig
losgehen:
das
Programm
für
2008
und
die
ersten
Fixpunkte
für
2009
stehen
fest.
Now
is
the
time
for
the
thrill
of
anticipation
to
really
kick
in:
the
programme
for
2008
and
the
first
fixtures
for
2009
now
stand
firm.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schwer
gewesen,
das
Kind
dazu
zu
bringen,
wieder
weiterzugehen,
die
Dreijährige
war
viel
zu
sehr
in
den
Anblick
der
EVAs
vertieft,
doch
Rei
hatte
es
geschafft,
bevor
der
Kampf
erst
richtig
losgehen
konnte.
It
had
been
hard
at
first
to
get
the
child
back
to
moving
on
again,
the
three
years
old
being
too
engrossed
in
the
sight
of
the
Evangelions,
but
Rei
had
managed
before
the
fight
could
start
for
real.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Wochen
soll
das
Fotoshooting
erst
richtig
losgehen:
Mindestens
10.000
Aufnahmen,
die
zum
Teil
Strukturen
von
nur
40
Meter
Größe
sichtbar
machen,
wollen
die
Wissenschaftler
schießen.
The
real
photo
shoot
is
set
to
begin
in
the
weeks
to
come:
the
scientists
want
to
record
at
least
10,000
images,
some
of
which
will
make
structures
of
just
40
metres
in
size
visible.
ParaCrawl v7.1