Translation of "Richtig deuten" in English
Die
Verbraucher
können
den
Begriff
der
stillschweigenden
Einwilligung
nicht
richtig
deuten.
Citizens
don’t
understand
the
notion
of
implicit
consent.
TildeMODEL v2018
Gott
sei
Dank,
war
ich
fähig,
das
richtig
zu
deuten.
Luckily
I
was
able
to
interpret
these
feelings
correctly.
OpenSubtitles v2018
Nur
wer
den
Überblick
hat,
kann
die
Details
richtig
deuten.
In
the
end,
only
the
one
who
has
the
overview
can
interpret
the
details
properly.
CCAligned v1
Wie
sollen
wir
solche
Meldungen
jedoch
richtig
deuten?
How
should
we
interpret
these
messages,
however,
right?
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
besteht
darin,
die
Daten
richtig
zu
deuten.
The
trick
is
to
interpret
the
data
correctly.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
sie
nur
richtig
deuten.
It
is
necessary
only
to
interpret
them
correctly.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
einen
Blick,
den
ich
zu
dieser
Zeit
noch
nicht
richtig
deuten
konnte.
She
had
a
look
on
her
face
at
the
time
I
didn't
really
understand.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
schwierig
sein,
für
emotional
ausdrucksstarke
Besucher,
einen
Londoner
richtig
zu
deuten.
It
may
be
difficult
for
emotionally
expressive
visitors
to
read
a
Londoner.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Namen
richtig
deuten
zu
können,
ist
ein
gründliches
Studium
der
einschlägigen
Fachliteratur
unumgänglich.
To
be
able
to
interpret
properly
a
name,
a
thorough
study
of
the
appropriate
technical
literature
is
unavoidable.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
diese
nur
lesen
und
hinsichtlich
der
„causa
prima"
richtig
deuten.
One
only
has
to
read
it
and
to
interpret
it
properly
regarding
the
"prima
causa."
ParaCrawl v7.1
Erst
durch
das
sogenannte
Deep
Learning
können
Fahrzeuge
ihre
Umgebung
erkennen
und
richtig
deuten.
It
is
only
through
deep
learning
that
vehicles
are
able
to
recognize
and
correctly
interpret
their
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Der
gewählte
"Sitzcode"
hat
Symbolcharakter,
den
die
Gesprächspartner
meist
unbewusst
richtig
deuten.
The
"seating
code"
that
is
selected
has
a
symbolic
character,
as
it
is
usually
chosen
mutually.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
zum
Beispiel
Wetterkunde
und
die
Fähigkeit,
Topographien
richtig
lesen
und
deuten
zu
lernen.
The
course
also
covers
weather
and
the
ability
to
properly
read
topography.
ParaCrawl v7.1
Körpersprache
richtig
zu
deuten
ist
entscheiden,
wenn
es
darum
geht
andere
Menschen
zu
verstehen.
To
correctly
interpret
body
language
is
to
decide
when
it
comes
to
understanding
other
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
auch
nicht
diesen
Verkaufsbotschaften
ausgesetzt
werden,
die
sie
aufgrund
fehlender
Erfahrungen
nicht
richtig
deuten
können.
Nor
should
they
be
exposed
to
these
sales
messages
which
they
cannot
properly
interpret
because
of
their
lack
of
experience.
Europarl v8
Dafür
mein
Kompliment
an
Herrn
van
Hulten,
aber
auch
meine
Bitte
an
die
Kommission,
diese
Zustimmung
richtig
zu
deuten.
So,
my
compliments
to
Mr
van
Hulten,
but
may
I
also
ask
the
Commission
to
interpret
this
endorsement
correctly.
Europarl v8
Aufgabe
der
Regierungen
wird
es
sein,
sicherzustellen,
dass
der
Markt
effizient
arbeitet
und
die
richtigen
Signale
gibt,
damit
die
Teilnehmer
die
Veränderungen
richtig
deuten
und
umsetzen
können,
und
gleichzeitig
ein
angemessenes
Niveau
der
Versorgungssicherheit
aufrechterhalten.
The
role
of
government
will
be
to
ensure
that
the
market
is
working
efficiently
and
giving
true
signals
to
guide
the
participants
in
interpreting
and
managing
change
while
maintaining
the
appropriate
level
of
security
of
supply.
TildeMODEL v2018
Was
das
Produkt
-
das
Automobil
-
angeht,
muß
die
Industrie
versuchen,
die
Haltung
und
das
Verhalten
der
Kunden
richtig
zu
deuten,
und
gleichzeitig
das
enger
werdende
Netz
von
Emissionsvorschriften
und
all
den
neuen
technischen
Normen
der
Gemeinschaft
berücksichtigen.
The
car
industry
must
seek
to
interpret
client
attitudes
and
behaviour
relating
to
its
products,
in
the
light
of
the
growing
legal
restrictions
on
emissions
and
all
the
new
Community
technical
standards.
TildeMODEL v2018
Zugleich
könnten
die
größere
Sichtbarkeit
der
KMU
und
die
größere
Attraktivität
für
Anleger
die
Bildungsdefizite
der
Verbraucher
herausstellen,
aufgrund
derer
sie
nicht
in
der
Lage
sind,
die
verfügbaren
Informationen
richtig
zu
deuten
und
damit
fundierte
Entscheidungen
zu
treffen.
At
the
same
time,
the
higher
profile
given
to
SMEs
and
the
more
attractive
market
for
investors
could
highlight
the
shortcomings
in
current
consumer
education,
preventing
them
from
understanding
the
information
available
and
thus
from
taking
informed
decisions.
TildeMODEL v2018
Zugleich
könnten
die
größere
Sichtbarkeit
der
KMU
und
die
größere
Attraktivität
für
Anleger
die
Bildungsdefizite
der
Verbraucher
herausstellen,
aufgrund
derer
sie
nicht
in
der
Lage
sind,
die
verfügbaren
Informationen
richtig
zu
deuten
und
damit
fundierte
Entscheidungen
zu
treffen.
At
the
same
time,
the
higher
profile
given
to
SMEs
and
the
more
attractive
market
for
investors
could
highlight
the
shortcomings
in
current
consumer
education,
preventing
them
from
understanding
the
information
available
and
thus
from
taking
informed
decisions.
TildeMODEL v2018