Translation of "Restriktiv" in English

Schließlich erscheint auch Artikel 12 der Kommission unnötig restriktiv.
Finally, paragraph 12 also seems to the Commission to be too restrictive.
Europarl v8

Die Regeln sind nicht so restriktiv wie sie auf den ersten Blick scheinen.
The rules are not as restrictive as they might appear at first sight.
Europarl v8

Der Zugang zu jenem Markt ist zu restriktiv.
Access to that market is too restrictive.
Europarl v8

Die Vorschriften dürfen in dieser Hinsicht nicht unangemessen restriktiv sein.
The procedures shall not be unduly restrictive in this respect.
DGT v2019

Daher sind es wesentliche Botschaften, aber restriktiv und schwierig.
They are essential messages therefore, but restrictive and difficult.
Europarl v8

Viele dieser Abkommen waren restriktiv und boten keinen uneingeschränkten Zugang zum jeweiligen Markt.
Many of these agreements were restrictive and did not offer full access to the respective markets.
Europarl v8

Zurzeit sind die Botschaften erforderlich, aber sie sind stets schwierig oder restriktiv.
At the moment, the messages are necessary, but they are always difficult or restrictive.
Europarl v8

Dementsprechend wurden dann auch diese Ausnahmebedingungen zur Freizügigkeit restriktiv ausgelegt.
It is for this reason, then, that these measures of exception to free movement have been subject to restrictive interpretation.
Europarl v8

In den meisten Fällen ist er sehr restriktiv.
In most cases it is very restrictive.
Europarl v8

Erstens dürfen die uns vorgeschlagenen hervorragenden Initiativen nicht restriktiv ausgelegt werden.
The first is that there should not be a restrictive interpretation of the many excellent initiatives they have suggested.
Europarl v8

Zweitens, obligatorische Ziele sind in der ersten Phase zu restriktiv.
Secondly, mandatory targets in the first instance are too restrictive.
Europarl v8

Hinsichtlich des Zugangs zu Dokumenten legen Sie die Verordnung extrem restriktiv aus.
In relation to access to documents, you are making an extremely restrictive interpretation of the regulation.
Europarl v8

Sein Budget ist begrenzt und die Finanzierungskriterien sind restriktiv.
Its budget is limited and its eligibility criteria are restrictive.
Europarl v8

Erstens: die Forderung, die Ausschlussklauseln der Genfer Flüchtlingskonvention restriktiv zu interpretieren.
The first is the call for a restrictive interpretation of the exclusion clauses of the Geneva Convention on Refugees.
Europarl v8

Die russischen Gesetze im Zusammenhang mit Nichtregierungsorganisationen sind besonders restriktiv.
The Russian laws relating to non-governmental organisations are particularly restrictive.
Europarl v8

Der Ursprungsgedanke, jährliche Finanzpläne zu erstellen, wurde für übertrieben restriktiv erachtet.
The original idea of producing annual financial plans seemed excessively restrictive.
Europarl v8

Das ist einzuschränken, und es sollte restriktiv gehandhabt werden.
The number of additives needs to be limited and that should be implemented on a restrictive basis.
Europarl v8

Die Kommission war hier aus unserer Sicht zu restriktiv.
Here, we believe, the Commission was too restrictive.
Europarl v8

Diese Verfahren dürfen in dieser Hinsicht nicht unverhältnismäßig restriktiv sein.
Such procedures shall not be unduly restrictive in this respect.
JRC-Acquis v3.0

Ich finde das Konzept von Globish restriktiv und wirklichkeitsfern.
I find the concept of Globish restrictive and unreal.
Tatoeba v2021-03-10

Andererseits könnte ein Verhaltenskodex oder eine Charta zu restriktiv erscheinen.
On the other hand, a code or charter could risk seeming restrictive.
TildeMODEL v2018

Auch das Vorgehen hinsichtlich der Versammlungsfreiheit bleibt restriktiv.
The approach taken in the area of freedom of assembly remains restrictive.
TildeMODEL v2018

Demzufolge dürfte der fiskal­politische Kurs im Jahr 2000 leicht restriktiv bleiben.
This would mean that the fiscal stance would remain slightly restrictive in 2000.
TildeMODEL v2018