Translation of "Restriktiv" in English
Schließlich
erscheint
auch
Artikel
12
der
Kommission
unnötig
restriktiv.
Finally,
paragraph
12
also
seems
to
the
Commission
to
be
too
restrictive.
Europarl v8
Die
Regeln
sind
nicht
so
restriktiv
wie
sie
auf
den
ersten
Blick
scheinen.
The
rules
are
not
as
restrictive
as
they
might
appear
at
first
sight.
Europarl v8
Der
Zugang
zu
jenem
Markt
ist
zu
restriktiv.
Access
to
that
market
is
too
restrictive.
Europarl v8
Die
Vorschriften
dürfen
in
dieser
Hinsicht
nicht
unangemessen
restriktiv
sein.
The
procedures
shall
not
be
unduly
restrictive
in
this
respect.
DGT v2019
Daher
sind
es
wesentliche
Botschaften,
aber
restriktiv
und
schwierig.
They
are
essential
messages
therefore,
but
restrictive
and
difficult.
Europarl v8
Viele
dieser
Abkommen
waren
restriktiv
und
boten
keinen
uneingeschränkten
Zugang
zum
jeweiligen
Markt.
Many
of
these
agreements
were
restrictive
and
did
not
offer
full
access
to
the
respective
markets.
Europarl v8
Zurzeit
sind
die
Botschaften
erforderlich,
aber
sie
sind
stets
schwierig
oder
restriktiv.
At
the
moment,
the
messages
are
necessary,
but
they
are
always
difficult
or
restrictive.
Europarl v8
Dementsprechend
wurden
dann
auch
diese
Ausnahmebedingungen
zur
Freizügigkeit
restriktiv
ausgelegt.
It
is
for
this
reason,
then,
that
these
measures
of
exception
to
free
movement
have
been
subject
to
restrictive
interpretation.
Europarl v8
In
den
meisten
Fällen
ist
er
sehr
restriktiv.
In
most
cases
it
is
very
restrictive.
Europarl v8
Erstens
dürfen
die
uns
vorgeschlagenen
hervorragenden
Initiativen
nicht
restriktiv
ausgelegt
werden.
The
first
is
that
there
should
not
be
a
restrictive
interpretation
of
the
many
excellent
initiatives
they
have
suggested.
Europarl v8
Zweitens,
obligatorische
Ziele
sind
in
der
ersten
Phase
zu
restriktiv.
Secondly,
mandatory
targets
in
the
first
instance
are
too
restrictive.
Europarl v8
Hinsichtlich
des
Zugangs
zu
Dokumenten
legen
Sie
die
Verordnung
extrem
restriktiv
aus.
In
relation
to
access
to
documents,
you
are
making
an
extremely
restrictive
interpretation
of
the
regulation.
Europarl v8
Sein
Budget
ist
begrenzt
und
die
Finanzierungskriterien
sind
restriktiv.
Its
budget
is
limited
and
its
eligibility
criteria
are
restrictive.
Europarl v8
Erstens:
die
Forderung,
die
Ausschlussklauseln
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
restriktiv
zu
interpretieren.
The
first
is
the
call
for
a
restrictive
interpretation
of
the
exclusion
clauses
of
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Europarl v8
Die
russischen
Gesetze
im
Zusammenhang
mit
Nichtregierungsorganisationen
sind
besonders
restriktiv.
The
Russian
laws
relating
to
non-governmental
organisations
are
particularly
restrictive.
Europarl v8
Der
Ursprungsgedanke,
jährliche
Finanzpläne
zu
erstellen,
wurde
für
übertrieben
restriktiv
erachtet.
The
original
idea
of
producing
annual
financial
plans
seemed
excessively
restrictive.
Europarl v8
Das
ist
einzuschränken,
und
es
sollte
restriktiv
gehandhabt
werden.
The
number
of
additives
needs
to
be
limited
and
that
should
be
implemented
on
a
restrictive
basis.
Europarl v8
Die
Kommission
war
hier
aus
unserer
Sicht
zu
restriktiv.
Here,
we
believe,
the
Commission
was
too
restrictive.
Europarl v8
Diese
Verfahren
dürfen
in
dieser
Hinsicht
nicht
unverhältnismäßig
restriktiv
sein.
Such
procedures
shall
not
be
unduly
restrictive
in
this
respect.
JRC-Acquis v3.0
Ich
finde
das
Konzept
von
Globish
restriktiv
und
wirklichkeitsfern.
I
find
the
concept
of
Globish
restrictive
and
unreal.
Tatoeba v2021-03-10
Andererseits
könnte
ein
Verhaltenskodex
oder
eine
Charta
zu
restriktiv
erscheinen.
On
the
other
hand,
a
code
or
charter
could
risk
seeming
restrictive.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Vorgehen
hinsichtlich
der
Versammlungsfreiheit
bleibt
restriktiv.
The
approach
taken
in
the
area
of
freedom
of
assembly
remains
restrictive.
TildeMODEL v2018
Demzufolge
dürfte
der
fiskalpolitische
Kurs
im
Jahr
2000
leicht
restriktiv
bleiben.
This
would
mean
that
the
fiscal
stance
would
remain
slightly
restrictive
in
2000.
TildeMODEL v2018