Translation of "Republik togo" in English
Rachel
spricht
kabiye
eine
der
drei
offiziellen
Sprachen
der
Republik
Togo.
Rachel
speaks
Kabye,
one
of
the
three
official
languages
of
the
Republic
of
Togo.
ParaCrawl v7.1
Berlin
–
Deutschland
und
die
Republik
Togo
werden
ihre
Zusammenarbeit
im
Gesundheitssektor
ausbauen.
Berlin
–
Germany
and
the
Togolese
Republic
will
expand
their
cooperation
in
the
health
sector.
ParaCrawl v7.1
Juni
1966
in
Afagnan)
ist
ein
Politiker
aus
der
Republik
Togo
und
der
amtierende
Präsident.
Faure
Essozimna
Gnassingbé
(born
6
June
1966)
is
a
Togolese
businessman
and
politician
who
has
been
the
President
of
Togo
since
2005.
Wikipedia v1.0
Die
Republik
Togo
unterliegt
seit
April
2004
dem
Konsultationsverfahren
nach
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou.
Since
April
2004,
the
Togolese
Republic
has
been
subject
to
the
consultation
procedure
provided
for
in
Article
96
of
the
Cotonou
Agreement.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
wurden
am
14.
April
2004
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Togo
Konsultationen
aufgenommen,
bei
denen
die
togoischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
eingegangen
sind,
um
die
von
der
Europäischen
Union
aufgezeigten
Probleme
binnen
drei
Monaten,
in
denen
ein
intensiver
Dialog
geführt
werden
sollte,
zu
lösen.
On
14
April
2004,
pursuant
to
Article
96
of
that
Agreement,
consultations
started
with
the
ACP
countries
and
the
Togolese
Republic
during
which
the
Togolese
authorities
gave
specific
undertakings
designed
to
remedy
problems
identified
by
the
European
Union,
to
be
implemented
during
a
period
of
intensive
dialogue
lasting
three
months.
DGT v2019
Die
mit
der
Republik
Togo
gemäß
Artikel
96
Absatz
2
Buchstabe
a)
des
Abkommens
von
Cotonou
geführten
Konsultationen
sind
abgeschlossen.
The
consultations
opened
with
the
Togolese
Republic
under
Article
96(2)(a)
of
the
Cotonou
Agreement
are
hereby
terminated.
DGT v2019
Wir
haben
sie
gegen
Niger,
Guinea-Bissau,
die
Zentralafrikanische
Republik,
Togo,
Haiti
–
wo
ich
vor
kurzem
im
Rahmen
einer
Wahlbeobachtungsmission
war
–,
die
Komoren,
Côte
d’Ivoire,
Fidschi,
Liberia
und
Simbabwe
angewendet.
We
have
invoked
it
against
Niger,
Guinea-Bissau,
the
Central
African
Republic,
Togo,
Haiti
–
from
which
I
have
just
returned
from
an
election-observation
mission,
Comoros,
the
Ivory
Coast,
Fiji,
Liberia
and
Zimbabwe.
Europarl v8
Seit
April
2004
wird
das
Verfahren
des
Artikels
96
des
Abkommens
von
Cotonou
auf
die
Republik
Togo
angewendet.
Since
April
2004,
the
Togolese
Republic
has
been
subject
to
the
procedure
provided
for
in
Article
96
of
the
Cotonou
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
unterzeichnet
mit
der
Republik
Liberia
und
der
Republik
Togo
eine
Vereinbarung,
um
ihre
Verschuldung
gegenüber
der
Bank
im
Rahmen
der
IWF-Initiative
für
hochverschuldete
arme
Länder
(HIPC)
zu
verringern.
The
EIB
is
signing
an
agreement
with
the
Republics
of
Liberia
and
Togo
to
reduce
their
levels
of
debt
to
the
Bank
within
the
framework
of
the
IMF
Heavily
Indebted
Poor
Countries
(HIPC)
initiative.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
den
Entwurf
eines
Schreibens
an
den
Präsidenten
der
Republik
Togo
gebilligt,
das
von
Rat
und
Kommission
gemeinsam
unterzeichnet
wird
und
mit
dem
die
nach
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
ergriffenen
Maßnahmen
aufgehoben
werden
(Dok.
The
Council
approved
a
draft
letter
to
be
co-signed
by
the
Commission
and
sent
to
the
President
of
Togo,
with
a
view
to
revoking
the
measures
adopted
under
Article
96
of
the
ACP-EU
partnership
agreement
(14133/07).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigte
den
Entwurf
eines
auch
von
der
Kommission
zu
unterzeichnenden
Schreibens
an
den
Präsidenten
der
Republik
Togo,
in
dem
bekräftigt
wird,
dass
die
EU
den
demokratischen
Übergangsprozess
in
Togo
gemäß
den
Zusagen
unterstützt,
die
bei
den
Konsultationen
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
im
Rahmen
der
globalen
politischen
Übereinkunft
von
Ouagadoudou
vom
August
2006
gemacht
wurden.
The
Council
approved
a
draft
letter
to
be
co-signed
by
the
Commission
and
sent
to
the
President
of
Togo,
reaffirming
the
EU’s
support
for
the
democratic
transition
process
in
Togo,
in
accordance
with
commitments
entered
into
during
consultations
under
article
96
of
the
ACP-EU
partnership
agreement
and
under
the
Ouagadougou
global
political
agreement
of
August
2006.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigte
mit
qualifizierter
Mehrheit
den
Wortlaut
eines
Schreibens
an
die
Regierung
Togos,
mit
dem
diese
auf
Wunsch
des
Premierministers
der
Republik
Togo,
Koffi
Sama,
zu
Konsultationen
gemäß
dem
Partnerschaftsabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Staaten
in
Afrika,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
eingeladen
wird.
The
Council
approved,
by
qualified
majority,
the
text
of
a
letter
to
be
sent
to
the
Government
of
Togo
inviting
it
to
consultations
under
the
Partnership
Agreement
between
the
Community
and
the
African,
Caribbean
and
Pacific
group
of
countries,
as
requested
by
Koffi
Sama,
Prime
Minister
of
Togo.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
des
Rates
2004/793/EG
vom
15.
November
2004
[4]
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Togo
gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
sieht
einen
Zeitraum
von
24
Monaten
ab
dem
Tag
seiner
Annahme
durch
den
Rat
für
die
Kontrolle
der
Umsetzung
der
geeigneten
Maßnahmen
vor.
Council
Decision
2004/793/EC
of
15
November
2004
concluding
the
consultation
procedure
with
the
Togolese
Republic
under
Article
96
of
the
Cotonou
Agreement
[4]
lays
down
a
period
of
24
months
from
the
date
of
its
adoption
for
monitoring
the
appropriate
measures.
DGT v2019
Die
Geltungsdauer
des
Beschlusses
2004/793/EG
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Togo
gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
wird
um
12
Monate
bis
zum
15.
November
2007
verlängert.
The
validity
of
Decision
2004/793/EC
concluding
the
consultation
procedure
with
the
Togolese
Republic
pursuant
to
Article
96
of
the
Cotonou
Agreement
shall
be
extended
for
12
months,
to
15
November
2007.
DGT v2019
Das
Dritte
AKP-EWG-Abkommen
wurde
am
8.
Dezember
1984
im
Rahmen
einer
feierlichen
Zeremonie
unter
dem
Vorsitz
von
S.E.
dem
Präsidenten
der
Republik
Togo,
Armeegeneral
Gnassingbe
EYADEMA,
im
Haus
der
Togolesischen
Sammlungsbewegung
in
Lome
unterzeichnet.
The
third
ACP-EEC
Convention
was
signed
on
8
December
1984
at
an
official
ceremony
presided
over
by
General
Gnassingbe
EYADEMA
President
of
the
Republic
of
Togo,
at
the..
Maison
du
Rassemblement
Togolais
in
Lomé.
EUbookshop v2
Anlässlich
der
Unterzeichnung
dieses
neuen
Abkommens
hielten
der
amtierende
Präsident
des
Rates
der
Europäischen
Gemeinschaften,
Herr
Peter
BARRY,
der
Präsident
des
AKP-Ministerrates,
Herr
Rabbie
NAMALIU,
der
Präsident
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften,
Herr
Gaston
THORN,
und
der
Präsident
der
Republik
Togo,
General
Gnassingbe
EYADEMA,
Ansprachen.
At
the
signing
of
the
new
Convention
speeches
were
delivered
by
Mr
Peter
BARRY,
President-in-Office
of
the
Council
of
the
European
Communities,
Mr
Rabbie
NAMAL1U,
President
of
the
ACP
Council
of
Ministers,
Mr
Gaston
THORN,
President
of
the
Commission
of
the
European
Communities
and
General
Gnassingbe
??ADEMA,
President
of
the
Republic
of
Togo.
EUbookshop v2
Das
dritte
AKP—EWG-Abkommen
wurde
am
8.
Dezember
1984
im
Rahmen
einer
feierlichen
Sitzung
unter
Leitung
des
Präsidenten
der
Republik
Togo,
S.
E.
General
Gnassingbe
Eyadema,
im
Versammlungshaus
des
togolesischen
Volkes
in
Lomé
unterzeichnet.
The
third
ACP-EEC
Convention
was
signed
on
8
December
1984
at
a
formal
ceremony
presided
over
by
H.E.
General
Gnassingbe
Eyedema,
President
of
the
Republic
of
Togo,
in
the
Maison
du
Rassemblement
du
Peuple
Togolais
in
Lomé.
EUbookshop v2
Die
Unternehmen,
die
Mitglieder
der
Reederausschüsse
sind
und
in
Anhang
I
aufgeführt
werden,
haben
gegen
Artikel
85
Absatz
1
des
EWG-Vertrags
verstoßen,
indem
sie
in
den
einzelnen
Ausschüssen
eine
Frachtaufteilung
für
Fracht
praktizierten,
die
im
Linienverkehr
bilateral
zwi
schen
Frankreich
und
Gabun,
Guinea,
Mali,
Kamerun,
Senegal,
Benin,
Zentralafrikanischer
Republik,
Burkina
Faso,
Togo,
Kongo
und
Niger
befördert
wurde.
The
enterprises
that
are
members
of
the
shipowners'
committees,
a
list
of
which
is
attached
as
Annex
1
to
this
Decision,
have
infringed
Article
85
(1)
of
the
EEC
Treaty
by
sharing,
within
each
committee,
cargoes
carried
by
liner
vessel
in
bilateral
trade
between
France,
on
the
one
hand,
and
Gabon,
Guinea,
Mali,
Cameroon,
Senegal,
Benin,
Central
African
Republic,
Burkina
Faso,
Togo,
Congo
and
Niger
on
the
other.
EUbookshop v2
Die
Kommission
stellte
mit
Schreiben
vom
10.
April
1991,
das
an
die
belgische
Regierung
gerichtet
war
(C-171/98),
und
mit
zwei
Schreiben
vom
9.
November
1995,
die
an
die
belgische
Regierung
(C-201/98)
bzw.
an
die
luxemburgische
Regierung
(C-202/98)
gerichtet
waren,
fest,
daß
diese
beiden
Mitgliedstaaten
ihre
Verpflichtungen
aus
der
Verordnung
Nr.
4055/86,
insbesondere
deren
Artikel
3
und
4
Absatz
1
im
Fall
der
Abkommen
der
UEBL
mit
der
Republik
Senegal
und
der
Republik
Elfenbeinküste
und
deren
Artikel
5
im
Fall
der
Abkommen
der
UEBL
mit
der
Republik
Mali
und
der
Republik
Togo
nicht
eingehalten
hätten,
und
setzte
ihnen
deshalb
eine
Frist
von
zwei
Monaten,
sich
hierzu
zu
äußern.
By
letter
of
10
April
1991
to
the
Belgian
Government
(C-171/98)
and
two
letters
of
9
November
1995
to
the
Belgian
Government
(C-201/98)
and
the
Luxembourg
Government
(C-202/98)
respectively,
the
Commission
stated
that
those
two
Member
States
had
failed
to
fulfil
their
obligations
under
Regulation
No
4055/86,
in
particular
Articles
3
and
4(1)
thereof
with
respect
to
the
agreements
between
the
BLEU
and
the
Republic
of
Senegal
and
the
Republic
of
Côte
d'Ivoire
and
Article
5
with
respect
to
the
agreements
between
the
BLEU
and
the
Republic
of
Mali
and
the
Togolese
Republic,
and
therefore
gave
them
formal
notice
to
submit
their
observations
within
two
months.
EUbookshop v2
Französisch
wird
weltweit
von
rund
200
Millionen
Menschen
gesprochen
und
ist
nicht
nur
in
Frankreich
sondern
in
ganzen
35
Staaten
Amts-
oder
Verkehrssprache
(z.B.:
in
Belgien,
Luxemburg,
Schweiz,
Monaco,
Kanada,
Marokko,
Tunesien,
Kamerun,
Senegal,
Zentralafrikanische
Republik,
Madagaskar,
Seychellen,
Togo).
French
is
spoken
by
roughly
200
million
people
worldwide.
It
is
well
known
that
French
is
theofficial
language
of
France,
however,
many
are
not
aware
that
French
is
also
the
official
language
of
35
other
countries.
(e.g:
France,
Belgium,
Luxembourg,
Switzerland,
Monaco,
Canada,
Morocco,
Tunisia,
Cameroon,
Senegal,
Central
African
Republic,
Madagascar,
Seychelles,
Togo).
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
des
Militärdiktators
Eyadéma
Gnassingbé
im
Jahr
2005
hat
die
Republik
Togo
den
Weg
der
Demokratisierung
eingeschlagen.
Togo
began
the
process
of
democratization
after
the
2005
death
of
military
dictator
Eyadéma
Gnassingbé.
ParaCrawl v7.1
Staatsministerin
Cornelia
Pieper
traf
heute
(01.02.)
mit
dem
Premierminister
der
Republik
Togo,
Kwesi
Séléagodji
Ahoomey-Zunu,
zu
einem
Gespräch
zusammen.
Minister
of
State
Cornelia
Pieper
met
with
Prime
Minister
Kwesi
Séléagodji
Ahoomey?Zunu
of
the
Togolese
Republic
for
talks
today
(1
February).
ParaCrawl v7.1
Die
Youth
for
Human
Rights-Initiative
erreichte
in
der
westafrikanischen
Republik
Togo
allein
in
diesem
Jahr
70
000
Kinder.
The
Youth
for
Human
Rights
initiative
in
the
West
African
republic
of
Togo,
impacted
70,000
children
this
year
alone.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nützlich,
man
bedenkt,
dass
nicht
alle
der
OHADA
Mitgliedstaaten
sind
Mitglieder
der
1958
New
Yorker
Übereinkommen
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Schiedssprüchen
(Äquatorialguinea,
die
Republik
Kongo,
Togo
und
Guinea-Bissau
sind
nicht
Vertragsparteien
des
New
Yorker
Übereinkommens).
This
is
useful
considering
that
not
all
of
the
OHADA
member
States
are
members
of
the
1958
New
York
Convention
for
the
Recognition
and
Enforcement
of
Arbitral
Awards
(Equatorial
Guinea,
the
Republic
of
the
Congo,
Togo
and
Guinea-Bissau
are
not
Parties
to
the
New
York
Convention).
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
hat
es
178
Mitglieder,
die
als
Diözesanpriester
aus
47
der
insgesamt
67
spanischen
Diözesen
stammen
und
in
15
Ländern
tätig
sind:
Brasilien,
Kolumbien,
Guatemala,
Nicaragua,
Panama,
Peru,
Dominikanische
Republik,
Chile,
Mosambik,
Togo-Benin,
Sambia,
Simbabwe,
Japan,
Thailand
und
Spanien.
IEME
has
178
missionaries
–
all
diocesan
priests
from
47
of
Spain's
67
dioceses
–
working
in
15
countries:
Brazil,
Colombia,
Guatemala,
Nicaragua,
Panama,
Peru
Dominican
Republic,
Chile,
Mozambique,
Togo-Benin,
Zambia,
Zimbabwe,
Japan,
Thailand
and
Spain.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
der
Republik
Togo,
Faure
Essozimna
Gnassingbe,
ist
heute
im
Magistralpalast
vom
Großmeister
des
Souveränen
Malteserordens,
Fra´
Matthew
Festing,
empfangen
worden.
The
President
of
the
Republic
of
Togo,
Faure
Essozimna
Gnassingbe,
was
received
today
in
the
Magistral
Palace
by
the
Grand
Master
of
the
Sovereign
Order
of
Malta,
Fra’
Matthew
Festing.
ParaCrawl v7.1