Translation of "Relevanz besitzen" in English
Deshalb
scheint
die
Bildung
menschlicher
Antikörper
keine
klinische
Relevanz
zu
besitzen.
Therefore,
HAHA
responses
appear
to
be
of
no
clinical
relevance.
EMEA v3
Deshalb
scheint
die
Bildung
von
menschlichen
Antikörpern
keine
klinische
Relevanz
zu
besitzen.
Therefore,
anti-drug
antibody
(ADA)
responses
appear
to
be
of
no
clinical
relevance.
TildeMODEL v2018
Welche
Relevanz
besitzen
Oracles
für
eine
korrekte
Funktionsweise
einer
Blockchain?
What
Relevance
does
an
Oracle
Have
for
the
Proper
Functioning
of
a
Blockchain?
CCAligned v1
Es
ist
nicht
anzunehmen,
dass
die
Unterschiede
eine
klinische
Relevanz
besitzen,
da
Beginn
und
Titrierung
der
Behandlung
mit
Xultophy
individuell
auf
Grundlage
der
Blutzuckerzielwerte
des
jeweiligen
Patienten
durchgeführt
werden.
The
differences
are
considered
of
no
clinical
relevance
since
Xultophy
is
initiated
and
titrated
according
to
the
individual
patient's
blood
glucose
targets.
ELRC_2682 v1
Auch
die
Tatsache,
dass
Poley,
Frizer
und
Skeres
ihr
Auskommen
damit
verdienten,
dass
sie
„von
Berufs
wegen“
überzeugend
lügen
konnten,
muss
eine
Relevanz
besitzen.
That
Poley,
Frizer
and
Skeres
all
made
a
living
from
being
able
to
lie
convincingly
may
have
been
relevant
too.
Wikipedia v1.0
Angesichts
der
vielfältigen
und
breitgefächerten
Maßnahmen
können
diese
Ergebnisse
gleichwohl
nicht
die
Tatsache
ausgleichen,
dass
einige
Projekte
ihre
Ergebnisse
nicht
bei
den
Zielgruppen
verbreitet
haben,
für
die
sie
die
größte
Relevanz
besitzen.
However,
in
light
of
the
diversity
and
breadth
of
action,
they
cannot
make
up
for
the
fact
that
some
projects
have
not
promoted
their
results
to
the
specific
audiences
they
are
most
relevant
for.
TildeMODEL v2018
Gewährleistung
größtmöglicher
Vereinbarkeit
mit
bestehenden
Programmen
auf
regionaler
und
internationaler
Ebene
mit
dem
Ziel
einer
optimalen
Kohärenz
zwischen
diesen
Programmen
und
zur
Vermeidung
von
Doppelarbeit,
wobei
diejenigen
Überwachungsleitlinien
zugrunde
gelegt
werden,
die
für
die
betreffende
Meeresregion
oder
-unterregion
die
größte
Relevanz
besitzen.
Need
to
ensure,
as
far
as
possible,
compatibility
with
existing
programmes
developed
at
regional
and
international
level
with
a
view
to
fostering
consistency
between
these
programmes
and
avoiding
duplication
of
effort,
making
use
of
those
monitoring
guidelines
that
are
the
most
relevant
for
the
marine
region
or
subregion
concerned.
DGT v2019
Wie
bereits
zu
Beginn
deutlich
wurde,
sind
epistemologische
Überzeugungen
für
die
Lehr-Lernforschung
von
besonderer
Relevanz,
besitzen
sie
doch
unmittelbare
handlungsleitende
und
-steu-ernde
Funktion.
As
was
already
clear
at
thestart,
epistemological
beliefs
are
particularly
relevant
to
research
intoteaching
and
learning,
they
have
a
direct
function
in
directing
andcontrolling
actions.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
werden
Frequenzen
übertragen,
die
klangtechnische
Relevanz
besitzen,
wobei
signifikante
Störgeräusche
abgekoppelt
werden
können.
Furthermore,
frequencies
are
transmitted
that
have
sound-related
relevance,
in
which
case
significant
disturbing
noises
can
be
disconnected.
EuroPat v2
Die
UBA
Forschungsagenda
stellt
daher
Themen
in
den
Fokus,
die
aufgrund
aktueller
Rahmenbedingungen,
Trends
und
Problemlagen
in
der
Entwicklung
urbaner
Räume
aus
Umweltperspektive
eine
hohe
Relevanz
besitzen,
dennoch
aber
auch
die
weiteren
Dimensionen
einer
nachhaltigen
Entwicklung
im
Fokus
haben.
The
UBA
research
agenda
focuses
on
topics
which
are
of
particular
relevance
for
the
development
of
urban
spaces
from
an
environmental
perspective
in
view
of
the
current
conditions,
trends,
and
challenges.
ParaCrawl v7.1
Diese
semantische
Anspielung
bezieht
sich
auf
die
so
häufig
diskutierte
Frage,
ob
die
Länderpavillons
noch
Relevanz
besitzen,
und
überwindet
sie
dabei,
denn
jedes
Kapitel
vermischt
Künstler/innen
aus
allen
Generationen
und
Herkunftsländern.
This
semantic
nod
addresses
the
often
debated
relevance
of
the
national
pavilions,
whilst
going
beyond
it,
as
each
chapter
mixes
artists
of
all
generations
and
origins.
ParaCrawl v7.1
Während
eines
Workshops
wurde
diskutiert,
welche
Themen
zum
heutigen
Zeitpunkt
für
GF
die
größte
Relevanz
besitzen
und
welche
in
absehbarer
Zeit
an
Bedeutung
gewinnen
können.
In
this
session,
we
held
a
discussion
on
which
topics
carried
highest
relevance
for
GF
at
that
point
in
time
and
the
topics
set
to
gain
importance
in
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdeführerin
hat
die
Einwände
basierend
auf
den
noch
im
Einspruchsverfahren
genannten
Entgegenhaltungen
D2,
D3
und
D5
nicht
zurückgezogen,
hat
aber
in
der
mündlichen
Verhandlung
eingeräumt,
daß
D1
im
Vergleich
zu
den
anderen
Entgegenhaltungen
die
weitaus
größte
Relevanz
besitzen
dürfte
(vgl.
unter
VII).
The
appellants
did
not
withdraw
their
objections
based
on
documents
D2,
D3
and
D5
first
cited
during
the
opposition
proceedings,
but
did
concede
in
the
oral
proceedings
that
D1
was
likely
to
be
by
far
the
most
relevant
of
the
documents
(see
VII).
ParaCrawl v7.1
Chakrabartys
Provinzialisierungsappell
stieß
insbesondere
bei
Historikern
auf
reges
Interesse,
die
sich
mit
Transfergeschichte
bzw.
Welt-
und
Globalgeschichte
beschäftigen
und
für
die
die
Frage
der
geeigneten
Methodik
und
insbesondere
die
Problematik
kultureller
Übersetzungen
eine
offensichtliche
Relevanz
besitzen.
Chakrabarty's
call
for
provincialisation
met
with
particular
interest
among
historians
working
on
the
history
of
transfers
and
specialists
in
world
and
global
history,
for
whom
the
question
of
the
suitable
methodology
and
problems
surrounding
cultural
translations
possess
an
apparent
relevance.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
von
natürlichen
Antikörpern
gegen
ein
oder
mehrere
Immuntags
des
krankheitsrelevanten
Proteins
im
Blutserum
ist
per
se
schon
ein
Indiz,
dass
das
oder
die
gewählten
Immuntags
medizinische
Relevanz
besitzen.
The
occurrence
of
natural
antibodies
against
one
or
more
immune
tags
of
said
protein
relevant
for
the
condition
in
any
blood
serum
is
already
an
indication
per
se
that
the
one
or
more
selected
immune
tags
are
medically
relevant.
EuroPat v2
Insbesondere
modular
aufgebaute
Oligomere,
die
nicht
in
der
Natur
vorkommen,
können
dabei
besondere
pharmakologische
Relevanz
besitzen.
More
especially,
modular
constructed
oligomers
which
do
not
occur
in
nature
can
have
particular
pharmacological
relevance.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
sind
die
Gebäude
das
Ziel
der
Vermessung,
wohingegen
der
Himmel
oder
die
Baumgruppen
keine
vermessungstechnische
Relevanz
besitzen.
In
this
example,
the
buildings
are
the
target
of
a
survey,
whereas
the
sky
or
the
groups
of
trees
have
no
relevance
for
the
survey.
EuroPat v2
Ihre
Lehr-
und
Forschungsgebiete
gliedern
sich
zum
einen
nach
organisierten
Kontexten
von
Politik
(Staat,
Regierung,
Parlament,
Verwaltung,
Wirtschaft,
Gesellschaft,
Internationale
Beziehungen),
zum
anderen
nach
inhaltlichen
Schwerpunkten
(Politische
Steuerung
und
Regulierung
in
Politikfeldern
sowie
Demokratie
und
Demokratisierung),
die
für
die
Gesamtthematik
des
Instituts
besondere
Relevanz
besitzen.
Fields
of
research
and
teaching
are
subdivided
along
distinct
political
contexts
on
the
one
hand
(state,
government,
parliament,
administration,
economy,
society,
international
relations)
and
thematic
priorities
with
particular
relevance
for
the
Institute’s
profile
on
the
other
hand
(governance
and
regulation
of
public
policies
as
well
as
democracy
and
democratization).
ParaCrawl v7.1
Besondere
Aufmerksamkeit
richten
wir
auf
jene
Themen,
die
sowohl
für
die
Anspruchsgruppen
als
auch
für
das
Geschäft
eine
hohe
Relevanz
besitzen.
We
pay
special
attention
to
those
subjects
that
are
very
important
both
for
the
stakeholders
and
the
business.
ParaCrawl v7.1