Translation of "Reise absagen" in English
Er
soll
seine
zweiwöchige
Reise
absagen?
Cancel
a
two-week
leave?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
seine
Reise
nicht
absagen.
He
wasn't
about
to
cancel
his
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
meine
Reise
immer
noch
absagen.
I
can
always
cancel
my
trip.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
momentan
keine
Reise
oder
Veranstaltung
absagen.
We
can't
cancel
any
trip,
or
any
event.
We
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
der
Umstände
sollte
Ihr
Boss
seine
Reise
absagen.
Given
the
circumstances,
your
boss
needs
to
cancel
his
trip.
That's
not
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren...
der
Präsident
wird
die
Reise
nicht
absagen.
Gentlemen...
the
president
won't
cancel.
I
mean,
think
of
the
message
it'd
send.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
die
Reise
nicht
absagen.
He
won't
cancel.
OpenSubtitles v2018
Euer
Vater
musste
die
Reise
absagen.
Your
dad
had
to
cancel
his
trip.
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
absagen,
damit
du
zu
deinem
Date
gehen
kannst?
Should
I
cancel
our
trip
so
you
can
go
on
the
date
you
might
have?
OpenSubtitles v2018
Soll
David
die
Reise
nach
Dallas
absagen?
Do
you
think
David
should
cancel
his
trip
to
Dallas,go
back
to
Washington?
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
und
ich
können
unsere
Reise
absagen.
The
boys
and
I
can
cancel
our
weekend
trip.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Reise
nach
Japan
absagen.
We
must
cancel
our
trip
to
Japan.
Tatoeba v2021-03-10
Hey,
Jungs,
ich
glaube,
wir
sollten
die
Reise
absagen.
Hey,
guys,
I
think
we
should
cancel
the
trip.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
jederzeit
vor
Reisebeginn
die
Reise
absagen.
You
can
always
cancel
the
trip
prior
to
departure.
CCAligned v1
Ich
musste
die
Reise
absagen.
I
had
to
cancel
the
trip.
Europarl v8
Sie
sollten
die
Reise
absagen.
You
should
cancel
the
trip.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
diejenigen,
die
nach
Genf
fahren
können,
aus
persönlichen
Gründen
die
Reise
absagen?
How
can
those
who
can
travel
to
Geneva
decide
to
cancel
the
trip
with
the
excuse
of
personal
reasons?
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihre
Reise
absagen.
You
have
to
cancel
your
trip
ParaCrawl v7.1
Wilson
sieht
Sie
zehnmal
öfters
als
ich,
er
ist
ein
besserer
Lügner
und
er
müste
keine
Reise
absagen,
um
es
zu
tun.
Spying,
pre-emptive
grief
counseling...
Wilson
sees
you
10
times
more
than
I
do,
he's
a
better
liar,
and
he
wouldn't
have
to
cancel
a
vacation
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte
nehmen
Sie
zur
Kenntnis,
dass
wir
unserer
Stornierungspolitik
strikt
Folge
leisten,
unabhängig
von
Ihren
Gründen,
die
Reise
absagen
zu
wollen.
Please
note
that
our
cancellation
policy
is
strictly
enforced,
regardless
of
the
reason
for
the
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
unsere
Stornierungspolitik
strikt
befolgen,
völlig
unabhängig
von
Ihren
Gründen,
die
Reise
absagen
zu
wollen.
Please
note
that
our
cancellation
policy
is
strictly
enforced,
regardless
of
the
reason
for
the
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
kein
Visum
bekomme,
muss
ich
meinen
Flug
stornieren
und
die
Reise
absagen“...
und
so
weiter.
If
I
can't
get
my
visa
I
will
have
to
cancel
my
flight
and
postpone
the
trip."
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
hatte
ihre
Cousine
Margie
Eis
Aghion,
die
Tochter
von
Moritz
Eis,
mitkommen
wollen,
musste
aber
leider
kurzfristig
wegen
eines
Krankheitsfalles
in
der
Familie
die
Reise
nach
Frankfurt
absagen.
Originally
her
cousin
Margie
Eis
Aghion,
Moritz’
daughter,
had
intended
to
come
as
well,
but
unfortunately
she
had
to
cancel
her
trip
to
Frankfurt
because
her
son
had
fallen
iII.
ParaCrawl v7.1
Diese
Versicherung
übernimmt
Haftung
für
folgende
Vorfälle
im
Falle,
dass
der
Reisende
aus
bestimmten,
berechtigten
Gründen
die
Reise
absagen
muss.
If
the
Traveler
has
to
cancel
the
travel
this
insurance
covers
the
following
accidents.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Reise
absagen,
oder
Ihr
Abreisedatum
verschieben
müssen,
kontaktieren
Sie
bitte
Brussels
Airlines
unter
der
Nummer
+32
(0)2
20
06
234
und
treten
Sie
innerhalb
von
fünf
Tagen
mit
uns
unter
+32
(0)2
54
19
148
in
Verbindung,
sollte
es
sich
um
einen
Fall
handeln,
der
durch
Ihre
Versicherung
abgedeckt
ist.
In
case
you
are
forced
to
cancel
your
trip
or
change
your
departure
date,
please
notify
Brussels
Airlines
at
number
+32
(0)2
2006234
and,
if
it
concerns
a
risk
covered
contact
us
within
5
days
by
phone
on
+32
(0)2
5419148.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihre
Reise
nicht
absagen,
oder
einen
Teil
des
Gepäcks
am
Flughafen
zurücklassen,
damit
Sie
die
zusätzlichen
Kosten
nicht
tragen
müssen.
You
cannot
cancel
your
trip,
or
leave
part
of
the
contents
of
your
luggage
at
the
airport,
in
order
to
avoid
having
to
bear
the
additional
charge.
ParaCrawl v7.1