Translation of "Regulieren" in English
Wir
müssen
die
Tätigkeit
spekulativer
Fonds
nicht
regulieren,
sondern
stoppen.
We
must
stop,
not
regulate,
the
actions
of
speculative
funds.
Europarl v8
Die
G20
beabsichtigen
nur
spekulative
Fonds
zu
regulieren,
die
ein
Systemrisiko
bergen.
The
G20
intends
to
regulate
only
speculative
funds
that
pose
a
systemic
risk.
Europarl v8
Um
den
Markt
zu
regulieren,
brauchen
wir
eine
öffentliche
Regulierung.
In
order
to
regulate
a
market,
we
need
public
regulation.
Europarl v8
Wir
brauchen
immer
noch
Instrumente,
um
den
Markt
zu
regulieren.
We
still
need
instruments
to
regulate
the
market.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
daher
vorsichtig
sein,
wenn
wir
regulieren.
Let
us
therefore
be
careful
when
we
regulate.
Europarl v8
Daher
besteht
offensichtlich
die
Notwendigkeit,
die
Hausarbeit
zu
regulieren.
There
is
therefore
an
obvious
need
to
regulate
domestic
work.
Europarl v8
Und
wenn
man
es
regulieren
will,
wie?
And,
if
it
has
to
be
regulated,
then
how?
Europarl v8
Der
Markt
könnte
sich
gerade
in
diesen
Fragen
sehr
gut
selbst
regulieren.
The
market
could
regulate
itself
very
well
in
precisely
these
areas.
Europarl v8
Allerdings
lassen
sich
Glücksspielmärkte
gemäß
ihren
Traditionen
und
Kulturen
national
besser
regulieren.
It
has
to
be
said,
though,
that
gambling
markets
are
much
better
regulated
at
national
level,
according
to
the
tradition
and
culture
of
the
country
concerned.
Europarl v8
Wir
müssen
CSR
fördern,
nicht
regulieren.
We
should
support
CSR,
not
regulate
it.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
müssen
wir
die
Finanzmärkte
bald
regulieren.
Certainly
we
must
regulate
the
financial
markets
soon.
Europarl v8
Was
wir
hier
jedoch
nicht
getan
haben,
ist
die
Jagd
zu
regulieren.
But
what
we
have
not
done
here
is
to
regulate
hunting.
Europarl v8
Der
Markt
hat
nämlich
ein
direktes
Interesse
daran,
sich
selbst
zu
regulieren.
The
market
has,
of
course,
a
direct
interest
in
self-regulation.
Europarl v8
Man
kann
die
Presse
auch
ohne
Gefährdung
der
Meinungs-
und
Pressefreiheit
regulieren.
It
is
possible
to
regulate
the
press
without
endangering
freedom
of
speech
and
the
freedom
of
the
press.
Europarl v8
Wir
regulieren
ihren
Fischfang
seit
1983,
also
seit
26
Jahren.
We
have
regulated
their
fishing
since
1983,
so
for
26
years.
Europarl v8
Wie
der
Berichterstatter
hervorhebt,
regulieren
die
bestehenden
Vorschriften
nicht
alle
Probleme
ausreichend.
As
the
rapporteur
points
out,
existing
legislation
does
not
regulate
all
the
issues
to
a
sufficient
degree.
Europarl v8
Es
wird
jedoch
eine
Herausforderung
sein,
diese
Abkommen
zu
regulieren
und
durchzusetzen.
However,
regulating
and
enforcing
these
agreements
will
prove
a
challenge.
Europarl v8
Die
Staaten
und
die
Ministerpräsidenten
werden
sich
nicht
selbst
regulieren!
The
States
and
the
Prime
Ministers
are
not
going
to
regulate
themselves!
Europarl v8
Die
Zentralbanken
werden
die
Geldmenge
nicht
mehr
länger
regulieren.
Central
banks
will
no
longer
regulate
the
money
supply.
Europarl v8
Bei
einer
extensiv
betriebenen
Landwirtschaft
wird
sich
diese
Produktion
von
selbst
regulieren.
The
establishment
of
extensive
farming
practices
will
automatically
regulate
production.
Europarl v8
Darum
ist
es
wichtig,
dass
wir
das
regulieren.
It
is
therefore
important
that
we
regulate
on
this.
Europarl v8
Damit
würde
sich
das
europäische
System
automatisch
selbst
regulieren.
The
European
system
would
therefore
have
automatic
self-regulation.
Europarl v8
Wir
müssen
damit
aufhören,
alles
zu
regulieren.
We
must
stop
regulating
everything.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
notwendig,
die
Preise
zu
regulieren.
Hence
the
need
to
regulate
prices.
Europarl v8
Der
Markt
ist
durchaus
in
der
Lage,
sich
selbst
zu
regulieren.
The
market
is
quite
capable
of
regulating
itself.
Europarl v8
Wir
harmonisieren,
wir
homogenisieren,
wir
regulieren,
wir
erlassen
Gesetze.
We
harmonise,
we
homogenise,
we
regulate,
we
legislate.
Europarl v8
Weil
wir
gerne
Schuld
zuweisen
und
weil
wir
gerne
regulieren.
Because
we
like
to
tax
and
we
like
to
regulate.
Europarl v8
Wir
regulieren
den
Zugang
zu
unserem
Arbeitsmarkt
für
Bürger
aus
Drittländern.
We
are
regulating
access
to
our
labour
market
for
third-country
citizens.
Europarl v8
Häufig
regulieren
wir
zu
viel
und
setzen
nicht
genug
um.
It
is
often
the
case
that
we
regulate
too
much
and
do
not
implement
enough.
Europarl v8