Translation of "Regulieren" in English

Wir müssen die Tätigkeit spekulativer Fonds nicht regulieren, sondern stoppen.
We must stop, not regulate, the actions of speculative funds.
Europarl v8

Die G20 beabsichtigen nur spekulative Fonds zu regulieren, die ein Systemrisiko bergen.
The G20 intends to regulate only speculative funds that pose a systemic risk.
Europarl v8

Um den Markt zu regulieren, brauchen wir eine öffentliche Regulierung.
In order to regulate a market, we need public regulation.
Europarl v8

Wir brauchen immer noch Instrumente, um den Markt zu regulieren.
We still need instruments to regulate the market.
Europarl v8

Lassen Sie uns daher vorsichtig sein, wenn wir regulieren.
Let us therefore be careful when we regulate.
Europarl v8

Daher besteht offensichtlich die Notwendigkeit, die Hausarbeit zu regulieren.
There is therefore an obvious need to regulate domestic work.
Europarl v8

Und wenn man es regulieren will, wie?
And, if it has to be regulated, then how?
Europarl v8

Der Markt könnte sich gerade in diesen Fragen sehr gut selbst regulieren.
The market could regulate itself very well in precisely these areas.
Europarl v8

Allerdings lassen sich Glücksspielmärkte gemäß ihren Traditionen und Kulturen national besser regulieren.
It has to be said, though, that gambling markets are much better regulated at national level, according to the tradition and culture of the country concerned.
Europarl v8

Wir müssen CSR fördern, nicht regulieren.
We should support CSR, not regulate it.
Europarl v8

Auf jeden Fall müssen wir die Finanzmärkte bald regulieren.
Certainly we must regulate the financial markets soon.
Europarl v8

Was wir hier jedoch nicht getan haben, ist die Jagd zu regulieren.
But what we have not done here is to regulate hunting.
Europarl v8

Der Markt hat nämlich ein direktes Interesse daran, sich selbst zu regulieren.
The market has, of course, a direct interest in self-regulation.
Europarl v8

Man kann die Presse auch ohne Gefährdung der Meinungs- und Pressefreiheit regulieren.
It is possible to regulate the press without endangering freedom of speech and the freedom of the press.
Europarl v8

Wir regulieren ihren Fischfang seit 1983, also seit 26 Jahren.
We have regulated their fishing since 1983, so for 26 years.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter hervorhebt, regulieren die bestehenden Vorschriften nicht alle Probleme ausreichend.
As the rapporteur points out, existing legislation does not regulate all the issues to a sufficient degree.
Europarl v8

Es wird jedoch eine Herausforderung sein, diese Abkommen zu regulieren und durchzusetzen.
However, regulating and enforcing these agreements will prove a challenge.
Europarl v8

Die Staaten und die Ministerpräsidenten werden sich nicht selbst regulieren!
The States and the Prime Ministers are not going to regulate themselves!
Europarl v8

Die Zentralbanken werden die Geldmenge nicht mehr länger regulieren.
Central banks will no longer regulate the money supply.
Europarl v8

Bei einer extensiv betriebenen Landwirtschaft wird sich diese Produktion von selbst regulieren.
The establishment of extensive farming practices will automatically regulate production.
Europarl v8

Darum ist es wichtig, dass wir das regulieren.
It is therefore important that we regulate on this.
Europarl v8

Damit würde sich das europäische System automatisch selbst regulieren.
The European system would therefore have automatic self-regulation.
Europarl v8

Wir müssen damit aufhören, alles zu regulieren.
We must stop regulating everything.
Europarl v8

Deshalb ist es notwendig, die Preise zu regulieren.
Hence the need to regulate prices.
Europarl v8

Der Markt ist durchaus in der Lage, sich selbst zu regulieren.
The market is quite capable of regulating itself.
Europarl v8

Wir harmonisieren, wir homogenisieren, wir regulieren, wir erlassen Gesetze.
We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate.
Europarl v8

Weil wir gerne Schuld zuweisen und weil wir gerne regulieren.
Because we like to tax and we like to regulate.
Europarl v8

Wir regulieren den Zugang zu unserem Arbeitsmarkt für Bürger aus Drittländern.
We are regulating access to our labour market for third-country citizens.
Europarl v8

Häufig regulieren wir zu viel und setzen nicht genug um.
It is often the case that we regulate too much and do not implement enough.
Europarl v8