Translation of "Regionales umfeld" in English
Wie
fügen
sich
die
Universitäten
in
ihr
sozio-kulturelles
und
regionales
Umfeld
ein?
What
is
the
role
of
universities
in
their
socio-cultural
and
regional
context?
EUbookshop v2
Durch
diese
asymmetrischen
Auswirkungen
wird
ein
regionales
Umfeld
überlagert,
daß
bereits
sehr
vielgestaltig
ist.
This
asymmetrical
socio-economic
impact
adds
to
an
already
diversified
regional
environment.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
die
wirtschaftliche
Diversifikation
dieser
Regionen
voranzutreiben
und
sie
wettbewerbsfähiger
zu
machen,
wobei
gleichzeitig
die
Politik
und
die
Anpassungsstrategien
dieser
Länder
sowie
ihr
regionales
Umfeld
mit
berücksichtigt
werden
sollten.
It
is
important
to
promote
the
economic
diversification
of
these
regions
and
make
them
more
competitive,
whilst
taking
into
account
these
countries'
policies
and
adaptation
strategies,
as
well
as
their
regional
environment.
Europarl v8
Diese
Regionen
müssen
in
einer
möglichst
frühen
Phase
in
die
Verhandlungen
einbezogen
werden,
damit
Differenzierungen
beim
Marktzugang
berücksichtigt
und
die
jeweils
begleitenden
Modalitäten
koordiniert
werden
können,
um
so
ihre
Eingliederung
in
ihr
regionales
Umfeld
zu
verbessern.
The
outermost
regions
and
overseas
countries
and
territories
must
be
involved
as
far
upstream
as
possible
in
the
negotiations
so
that
market
access
differentiations
can
be
considered
and
their
respective
support
arrangements
coordinated,
for
the
purposes
of
integrating
them
more
into
their
regional
environments.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
die
Charta
des
Friedens
und
der
Stabilität,
die
von
den
27
Partnern
eingehend
debattiert
worden
ist,
doch
deren
Annahme
wahrscheinlich
ein
friedlicheres
regionales
Umfeld
erfordert.
I
am
thinking
in
particular
of
the
Charter
for
Peace
and
Stability,
which
was
discussed
at
great
length
among
the
27
partners,
but
whose
adoption
probably
calls
for
a
regional
environment
where
peace
has
been
established.
Europarl v8
Wir
sollten
die
spezifischen
Interessen
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage
und
der
überseeischen
Länder
und
Gebiete
prüfen
und
dabei
nicht
versäumen,
sie
so
früh
wie
möglich
in
die
Verhandlung
einzubeziehen,
um
Differenzierungen
in
Bezug
auf
den
Markzugang
zu
erwägen
und
ihre
jeweiligen
Unterstützungsvereinbarungen
zu
koordinieren,
um
sie
stärker
in
ihr
regionales
Umfeld
zu
integrieren.
We
should
examine
the
interests
specific
to
the
outermost
regions
and
the
OCTs
without
omitting
to
involve
them
as
far
upstream
as
possible
in
the
negotiations,
so
that
market
access
differentiations
can
be
considered
and
their
respective
support
arrangements
coordinated,
for
the
purposes
of
integrating
them
more
into
their
regional
environments.
Europarl v8
Einige
der
wichtigsten
Akteure
im
Nahen
Osten
erhöhen
die
Gefahr
einer
Konfrontation,
weil
sie
entweder
das
Gefühl
für
ihr
regionales
und
internationales
Umfeld
verloren
haben,
oder
weil
sie
ihren
eigenen
politischen
Einfluss
durch
Provokation
und
Waghalsigkeit
ausbauen
wollen.
Some
of
the
Middle
East’s
most
important
players
are
increasing
the
risks
of
confrontation
because
they
have
either
lost
a
proper
feeling
for
their
regional
and
international
environment,
or
seek
to
increase
their
own
political
power
through
provocation
and
brinkmanship.
News-Commentary v14
Tatsächlich
bildet
China
eine
eigene
Kategorie
als
Ursprung
einer
empfundenen
(oder
realen)
Gefahr
für
sein
regionales
Umfeld.
Indeed,
China
is
clearly
in
a
category
of
its
own,
as
a
source
of
perceived
(or
real)
risk
to
its
regional
environment.
News-Commentary v14
Die
Verwirklichung
der
vereinbarten
Reformziele
in
den
Partnerländern
wird
auch
durch
deren
regionales
Umfeld
und
die
Handlungen
und
–
mitunter
widerstreitenden
–
Ziele
anderer
Akteure
beeinflusst.
Achieving
the
agreed
reform
objectives
in
partner
countries
is
also
influenced
by
their
regional
environment,
and
other
players'
actions
and
—
sometimes
conflicting
—
objectives.
TildeMODEL v2018
Ihr
obliegt
es,
die
Koordinierung
zwischen
den
örtlichen
Gebietskörperschaften
zu
fördern
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
lokalen
Initiativen
ein
umfassendes
ganzheitliches
und
mithin
regionales
Umfeld
für
ihre
Aktivitäten
vorfinden.
This
level
serves
to
promote
co-ordination
between
local
municipalities
and
can
ensure
that
local
initiatives
have
a
larger
holistic,
regional
context
for
their
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
hat
am
12.
Dezember
2003
ihre
Strategie
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen,
mit
der
u.
a.
ein
stabiles
internationales
und
regionales
Umfeld
als
eine
Voraussetzung
für
die
Bekämpfung
der
Verbreitung
von
MVW
gefördert
wird.
On
12
December
2003
the
European
Union
adopted
its
strategy
against
Proliferation
of
Weapons
of
Mass
Destruction
which,
inter
alia,
promotes
a
stable
international
and
regional
environment,
as
a
condition
for
the
fight
against
the
proliferation
of
WMD.
DGT v2019
Bei
der
Hilfe
der
Union
werden
die
Politiken
und
Anpassungsstrategien
der
Länder
sowie
ihr
regionales
Umfeld
(Nähe
zu
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
Union
und
zu
den
überseeischen
Ländern
und
Gebieten)
berücksichtigt
und
ein
oder
mehrere
der
folgenden
Bereiche
der
Zusammenarbeit
in
den
Mittelpunkt
gestellt:
Union
assistance
shall
take
into
account
the
countries'
policies
and
adaptation
strategies,
as
well
as
their
regional
environment
(in
terms
of
proximity
to
outermost
regions
of
the
Union
and
overseas
countries
and
territories)
and
shall
focus
on
one
or
more
of
the
following
areas
of
cooperation:
DGT v2019
Eines
der
ständigen
Anliegen
des
Wirkens
der
Gemeinschaft
gegenüber
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
bestand
in
der
Einbindung
dieser
Regionen
in
ihr
regionales
Umfeld.
One
of
the
constant
concerns
in
the
Community’s
work
for
the
outermost
regions
has
been
their
integration
into
their
regional
context.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
nämlich
eine
ganze
Reihe
geplanter
oder
bereits
abgeschlossener
Vorhaben,
die
von
der
Größenordnung
her
eher
bescheiden
sind,
aber
für
ihr
örtliches
oder
regionales
Umfeld
von
vitaler
Bedeutung
sind
(Autobahnprojekte,
Brücken,
Tunnels,
Flughäfen).
In
fact,
there
are
many
examples
of
planned
or
completed
PPP
projects
of
a
relatively
modest
nature,
but
of
crucial
importance
in
a
local
or
regional
setting
(motorway
projects,
bridges,
tunnels,
airports).
TildeMODEL v2018
Es
gibt
nämlich
eine
ganze
Reihe
geplanter
oder
bereits
abgeschlossener
Vorhaben,
die
von
der
Größenordnung
her
eher
bescheiden
sind,
aber
für
ihr
örtliches
oder
regionales
Umfeld
von
vitaler
Bedeutung
sind
(Autobahnprojekte,
Brücken,
Tunnels,
Flughäfen).
In
fact,
there
are
many
examples
of
planned
or
completed
PPP
projects
of
a
relatively
modest
nature,
but
of
crucial
importance
in
a
local
or
regional
setting
(motorway
projects,
bridges,
tunnels,
airports).
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
der
industriellen
Anpassung
von
Regionen
mit
KMUs
stieß
auf
geringere
Konversionsprobleme
und
ein
günstigeres
regionales
Umfeld.
Support
to
the
industrial
adaptation
of
SME
based
areas
encountered
less
conversion
problems
and
boasted
a
more
favourable
regional
environment.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
neuen
Lage
in
Südafrika
konnte
dieses
Land
wieder
in
sein
unmittelbares
regionales
Umfeld,
das
südliche
Afrika,
und
seine
Strukturen
der
regionalen
Zusammenarbeit
wie
die
Koordinierungskonferenz
für
die
Entwicklung
im
südlichen
Afrika
(SADCCI
eingegliedert
werden.
The
new
situation
in
South
Africa
has
enabled
that
country
to
reintegrate
its
immediate
regional
environment,
i.e.
southern
Africa
and
its
regional
cooperation
structures
as
constituted
by
the
Southern
African
Development
Coordination
Conference
ISADCCj.
EUbookshop v2
Auf
ein
breiteres
regionales
Umfeld
fokussiert
sich
die
spezialisierte
Arbeitsstelle,
die
die
Karsterscheinungen
von
Marmorsteinen
im
südböhmischen
und
böhmerwaldischen
Moldanubikum
und
Nachlässe
des
historischen
Untertagbaus
von
nutzbaren
Bodenschätzen
in
Südböhmen
studiert
und
dokumentiert.
Specialization
of
the
department
on
study
and
documentation
of
the
karst
phenomena
of
marbles
of
the
Moldanubic
zone
of
South
Bohemia
and
Šumava
and
residues
after
historical
underground
mining
of
minerals
in
South
Bohemia
has
broader
regional
extent.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stadt
Marbach
und
ihr
regionales
Umfeld
ist
der
Humus,
in
dem
unsere
Schule
gedeiht
und
unser
Lernen
gelingt.
Our
city
of
Marbach
and
its
regional
environment
are
the
topsoil
on
which
our
school
will
grow
and
on
which
our
lives
will
succeed.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Entwicklungen
im
regionalen
und
nationalen
Umfeld
können
diskutiert
und
beschreiben
werden.
Relevant
developments
on
regional
and
national
level
will
be
checked
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
80%
unserer
Lieferanten
sind
aus
dem
nahen
regionalen
Umfeld.
More
than
80
%
of
our
suppliers
are
located
in
our
regional
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
soziale
und
kulturelle
Projekte
in
unserem
regionalen
Umfeld.
We
support
social
and
cultural
projects
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Südsudan
in
einem
schwierigen
regionalen
Umfeld
überleben?
Can
Southern
Sudan
survive
in
a
tough
neighbourhood?
ParaCrawl v7.1
Datum
Kann
der
Südsudan
in
einem
schwierigen
regionalen
Umfeld
überleben?
Relevance
Date
Can
Southern
Sudan
survive
in
a
tough
neighbourhood?
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Entwicklungen
im
regionalen
und
nationalen
Umfeld
können
diskutiert
und
beschrieben
werden.
Relevant
developments
on
regional
and
national
level
will
be
checked
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Aus
ihrer
Sicht
wird
dies
auch
zu
stabileren
Beziehungen
im
weiteren
regionalen
Umfeld
beitragen.
They
recognise
that
this
will
also
contribute
to
more
stable
relations
in
the
wider
region.
TildeMODEL v2018
Das
sich
schnell
wandelnde
internationale
und
regionale
Umfeld
stellt
die
AKP-Staaten
vor
eine
Vielzahl
von
Problemen.
Distinguishing
between
these
three
areas
in
Community
supportshould
not
of
course
lead
to
a
compartmentalizedapproach.
EUbookshop v2
Mit
umweltschonender
Produktion
leistet
das
Werk
in
der
Schweizerstraße
einen
wichtigen
nachhaltigen
Beitrag
im
regionalen
Umfeld.
As
a
manufacturing
plant
that
promotes
high
ecological
standards,
the
facility
in
Schweizerstraße
is
making
an
important
sustainable
contribution
to
its
regional
environment.
CCAligned v1
Diese
Maßnahmen
waren
flexibel
genug,
dass
die
Mitgliedstaaten
diejenigen
wählen
und
durchführen
konnten,
die
ihrem
speziellen
nationalen
und
regionalen
Umfeld
am
besten
entsprechen,
denn
wir
wissen,
dass
es
"eine
Lösung
für
alle"
nicht
gibt.
These
measures
were
flexible
enough
to
allow
Member
States
to
choose
and
implement
those
that
are
best
suited
to
their
specific
national
and
regional
environment,
because
we
know
that
there
is
no
such
thing
as
a
'one
size
fits
all'
solution.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
Grund
genug
für
eine
Abstimmung
zugunsten
der
Annahme
einer
pragmatischen
Haltung
der
EU
gegenüber
einem
Hauptakteur
im
regionalen
Umfeld
des
mittleren
Ostens
und
für
die
Befürwortung
von
Herrn
Belders
Bericht.
I
think
these
are
sufficient
reasons
to
vote
in
favour
of
the
EU's
adopting
a
pragmatic
attitude
towards
a
major
player
in
the
regional
setting
of
the
Middle
East
and
to
support
Mr
Belder's
report.
Europarl v8
Unter
den
Bedingungen,
wie
sie
beispielsweise
in
Sizilien
oder
Sardinien
bestehen,
sind
bestimmte
Flotten
der
handwerklichen
Küstenfischerei,
die
bisher
in
einem
lokalen
oder
regionalen
Umfeld
überleben
und
sich
entwickeln
konnten,
durch
die
Wirkung
der
Globalisierung
bedroht,
wobei
diese
Flotten
häufig
das
Rückgrat
lokaler
Gemeinschaften
bilden,
die
von
dieser
wirtschaftlichen
Tätigkeit
leben.
In
fact,
in
situations
such
as
that
of
Sicily
or
Sardinia,
some
of
the
traditional
coastal
fleets,
which
have
grown
up
and
survived
in
a
local
context
thus
far,
feel
threatened
by
the
impact
of
globalisation.
The
work
of
such
fleets
is
frequently
the
lifeblood
of
local
communities.
Europarl v8