Translation of "Regionales umfeld" in English

Wie fügen sich die Universitäten in ihr sozio-kulturelles und regionales Umfeld ein?
What is the role of universities in their socio-cultural and regional context?
EUbookshop v2

Durch diese asymmetrischen Auswirkungen wird ein regionales Umfeld überlagert, daß bereits sehr vielgestaltig ist.
This asymmetrical socio-economic impact adds to an already diversified regional environment.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, die wirtschaftliche Diversifikation dieser Regionen voranzutreiben und sie wettbewerbsfähiger zu machen, wobei gleichzeitig die Politik und die Anpassungsstrategien dieser Länder sowie ihr regionales Umfeld mit berücksichtigt werden sollten.
It is important to promote the economic diversification of these regions and make them more competitive, whilst taking into account these countries' policies and adaptation strategies, as well as their regional environment.
Europarl v8

Diese Regionen müssen in einer möglichst frühen Phase in die Verhandlungen einbezogen werden, damit Differenzierungen beim Marktzugang berücksichtigt und die jeweils begleitenden Modalitäten koordiniert werden können, um so ihre Eingliederung in ihr regionales Umfeld zu verbessern.
The outermost regions and overseas countries and territories must be involved as far upstream as possible in the negotiations so that market access differentiations can be considered and their respective support arrangements coordinated, for the purposes of integrating them more into their regional environments.
Europarl v8

Dabei denke ich insbesondere an die Charta des Friedens und der Stabilität, die von den 27 Partnern eingehend debattiert worden ist, doch deren Annahme wahrscheinlich ein friedlicheres regionales Umfeld erfordert.
I am thinking in particular of the Charter for Peace and Stability, which was discussed at great length among the 27 partners, but whose adoption probably calls for a regional environment where peace has been established.
Europarl v8

Wir sollten die spezifischen Interessen der Gebiete in äußerster Randlage und der überseeischen Länder und Gebiete prüfen und dabei nicht versäumen, sie so früh wie möglich in die Verhandlung einzubeziehen, um Differenzierungen in Bezug auf den Markzugang zu erwägen und ihre jeweiligen Unterstützungsvereinbarungen zu koordinieren, um sie stärker in ihr regionales Umfeld zu integrieren.
We should examine the interests specific to the outermost regions and the OCTs without omitting to involve them as far upstream as possible in the negotiations, so that market access differentiations can be considered and their respective support arrangements coordinated, for the purposes of integrating them more into their regional environments.
Europarl v8

Einige der wichtigsten Akteure im Nahen Osten erhöhen die Gefahr einer Konfrontation, weil sie entweder das Gefühl für ihr regionales und internationales Umfeld verloren haben, oder weil sie ihren eigenen politischen Einfluss durch Provokation und Waghalsigkeit ausbauen wollen.
Some of the Middle East’s most important players are increasing the risks of confrontation because they have either lost a proper feeling for their regional and international environment, or seek to increase their own political power through provocation and brinkmanship.
News-Commentary v14

Tatsächlich bildet China eine eigene Kategorie als Ursprung einer empfundenen (oder realen) Gefahr für sein regionales Umfeld.
Indeed, China is clearly in a category of its own, as a source of perceived (or real) risk to its regional environment.
News-Commentary v14

Die Verwirklichung der vereinbarten Reformziele in den Partnerländern wird auch durch deren regionales Umfeld und die Handlungen und – mitunter widerstreitenden – Ziele anderer Akteure beeinflusst.
Achieving the agreed reform objectives in partner countries is also influenced by their regional environment, and other players' actions and — sometimes conflicting — objectives.
TildeMODEL v2018

Ihr obliegt es, die Koordinierung zwischen den örtlichen Gebietskörperschaften zu fördern und dafür zu sorgen, dass die lokalen Initiativen ein umfassendes ganzheitliches und mithin regionales Umfeld für ihre Aktivitäten vorfinden.
This level serves to promote co-ordination between local municipalities and can ensure that local initiatives have a larger holistic, regional context for their activities.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union hat am 12. Dezember 2003 ihre Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen angenommen, mit der u. a. ein stabiles internationales und regionales Umfeld als eine Voraussetzung für die Bekämpfung der Verbreitung von MVW gefördert wird.
On 12 December 2003 the European Union adopted its strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction which, inter alia, promotes a stable international and regional environment, as a condition for the fight against the proliferation of WMD.
DGT v2019

Bei der Hilfe der Union werden die Politiken und Anpassungsstrategien der Länder sowie ihr regionales Umfeld (Nähe zu den Regionen in äußerster Randlage der Union und zu den überseeischen Ländern und Gebieten) berücksichtigt und ein oder mehrere der folgenden Bereiche der Zusammenarbeit in den Mittelpunkt gestellt:
Union assistance shall take into account the countries' policies and adaptation strategies, as well as their regional environment (in terms of proximity to outermost regions of the Union and overseas countries and territories) and shall focus on one or more of the following areas of cooperation:
DGT v2019

Eines der ständigen Anliegen des Wirkens der Gemeinschaft gegenüber den Regionen in äußerster Randlage bestand in der Einbindung dieser Regionen in ihr regionales Umfeld.
One of the constant concerns in the Community’s work for the outermost regions has been their integration into their regional context.
TildeMODEL v2018

Es gibt nämlich eine ganze Reihe geplanter oder bereits abge­schlossener Vorhaben, die von der Größenordnung her eher bescheiden sind, aber für ihr örtliches oder regionales Umfeld von vitaler Bedeutung sind (Autobahnprojekte, Brücken, Tunnels, Flughä­fen).
In fact, there are many examples of planned or completed PPP projects of a relatively modest nature, but of crucial importance in a local or regional setting (motorway projects, bridges, tunnels, airports).
TildeMODEL v2018

Es gibt nämlich eine ganze Reihe geplanter oder bereits abge­schlossener Vorhaben, die von der Größenordnung her eher bescheiden sind, aber für ihr örtliches oder regionales Umfeld von vitaler Bedeutung sind (Autobahnprojekte, Brücken, Tunnels, Flug­häfen).
In fact, there are many examples of planned or completed PPP projects of a relatively modest nature, but of crucial importance in a local or regional setting (motorway projects, bridges, tunnels, airports).
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung der industriellen Anpassung von Regionen mit KMUs stieß auf geringere Konversionsprobleme und ein günstigeres regionales Umfeld.
Support to the industrial adaptation of SME based areas encountered less conversion problems and boasted a more favourable regional environment.
EUbookshop v2

Aufgrund der neuen Lage in Südafrika konnte dieses Land wieder in sein unmittelbares regionales Umfeld, das südliche Afrika, und seine Strukturen der regionalen Zusammenarbeit wie die Koordinierungskonferenz für die Entwicklung im südlichen Afrika (SADCCI eingegliedert werden.
The new situation in South Africa has enabled that country to reintegrate its immediate regional environment, i.e. southern Africa and its regional cooperation structures as constituted by the Southern African Development Coordination Conference ISADCCj.
EUbookshop v2

Auf ein breiteres regionales Umfeld fokussiert sich die spezialisierte Arbeitsstelle, die die Karsterscheinungen von Marmorsteinen im südböhmischen und böhmerwaldischen Moldanubikum und Nachlässe des historischen Untertagbaus von nutzbaren Bodenschätzen in Südböhmen studiert und dokumentiert.
Specialization of the department on study and documentation of the karst phenomena of marbles of the Moldanubic zone of South Bohemia and Šumava and residues after historical underground mining of minerals in South Bohemia has broader regional extent.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stadt Marbach und ihr regionales Umfeld ist der Humus, in dem unsere Schule gedeiht und unser Lernen gelingt.
Our city of Marbach and its regional environment are the topsoil on which our school will grow and on which our lives will succeed.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Entwicklungen im regionalen und nationalen Umfeld können diskutiert und beschreiben werden.
Relevant developments on regional and national level will be checked and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 80% unserer Lieferanten sind aus dem nahen regionalen Umfeld.
More than 80 % of our suppliers are located in our regional area.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen soziale und kulturelle Projekte in unserem regionalen Umfeld.
We support social and cultural projects in the region.
ParaCrawl v7.1

Kann der Südsudan in einem schwierigen regionalen Umfeld überleben?
Can Southern Sudan survive in a tough neighbourhood?
ParaCrawl v7.1

Datum Kann der Südsudan in einem schwierigen regionalen Umfeld überleben?
Relevance Date Can Southern Sudan survive in a tough neighbourhood?
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Entwicklungen im regionalen und nationalen Umfeld können diskutiert und beschrieben werden.
Relevant developments on regional and national level will be checked and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Aus ihrer Sicht wird dies auch zu stabileren Beziehungen im weiteren regionalen Umfeld beitragen.
They recognise that this will also contribute to more stable relations in the wider region.
TildeMODEL v2018

Das sich schnell wandelnde internationale und regionale Umfeld stellt die AKP-Staaten vor eine Vielzahl von Problemen.
Distinguishing between these three areas in Community supportshould not of course lead to a compartmentalizedapproach.
EUbookshop v2

Mit umweltschonender Produktion leistet das Werk in der Schweizerstraße einen wichtigen nachhaltigen Beitrag im regionalen Umfeld.
As a manufacturing plant that promotes high ecological standards, the facility in Schweizerstraße is making an important sustainable contribution to its regional environment.
CCAligned v1

Diese Maßnahmen waren flexibel genug, dass die Mitgliedstaaten diejenigen wählen und durchführen konnten, die ihrem speziellen nationalen und regionalen Umfeld am besten entsprechen, denn wir wissen, dass es "eine Lösung für alle" nicht gibt.
These measures were flexible enough to allow Member States to choose and implement those that are best suited to their specific national and regional environment, because we know that there is no such thing as a 'one size fits all' solution.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies Grund genug für eine Abstimmung zugunsten der Annahme einer pragmatischen Haltung der EU gegenüber einem Hauptakteur im regionalen Umfeld des mittleren Ostens und für die Befürwortung von Herrn Belders Bericht.
I think these are sufficient reasons to vote in favour of the EU's adopting a pragmatic attitude towards a major player in the regional setting of the Middle East and to support Mr Belder's report.
Europarl v8

Unter den Bedingungen, wie sie beispielsweise in Sizilien oder Sardinien bestehen, sind bestimmte Flotten der handwerklichen Küstenfischerei, die bisher in einem lokalen oder regionalen Umfeld überleben und sich entwickeln konnten, durch die Wirkung der Globalisierung bedroht, wobei diese Flotten häufig das Rückgrat lokaler Gemeinschaften bilden, die von dieser wirtschaftlichen Tätigkeit leben.
In fact, in situations such as that of Sicily or Sardinia, some of the traditional coastal fleets, which have grown up and survived in a local context thus far, feel threatened by the impact of globalisation. The work of such fleets is frequently the lifeblood of local communities.
Europarl v8