Translation of "Regeln über" in English

Sie sprachen tatsächlich viel über Regeln.
You spoke a lot about rules, in fact.
Europarl v8

Die Förderung entspricht ferner den Regeln über staatliche Beihilfen im Verkehrsbereich.
The aid would also be in compliance with the State aid rules in the transport sector.
DGT v2019

Sie haben unsere Kompetenzen für Regeln über staatliche Beihilfen gesehen.
You have seen our State aid rules competences.
Europarl v8

Wir brauchen Flexibilität bei der Anwendung der Regeln über staatliche Beihilfen.
We need flexibility of application in the rules on state aid.
Europarl v8

Das sind die Regeln des Vertrages über die Europäische Union.
Those are the rules in the Treaty on European Union.
Europarl v8

Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
UNCITRAL also made progress on unifying rules on electronic signatures.
MultiUN v1

Daher sind klare Regeln über die internationale Zuständigkeit erforderlich.
It is therefore necessary to establish clear rules of international jurisdiction.
JRC-Acquis v3.0

Reden könne man über Regeln etwa im Straßenverkehr oder für Zeugen vor Gericht.
We can talk about the law with regard to traffic, or for witnesses appearing in court.
WMT-News v2019

Außerdem sollen die bis­her geltenden Regeln über den Gerichtsstand ergänzt werden.
In addition, the established rules on jurisdiction would be supplemented.
TildeMODEL v2018

Auch die Regeln über Verzugszinsen sollten geändert werden.
Finally, the rules on interest penalties should be changed.
TildeMODEL v2018

Die Beschlussfassung über Regeln wird auf der Grundlage einstimmig angenommener Empfehlungen getroffen.
Its rule making is based on unanimously accepted recommendations.
TildeMODEL v2018

Er legt einheitliche Regeln über Anlageproduktinformationen für Kleinanleger fest.
It lays down uniform rules on investment product disclosures for retail investors.
TildeMODEL v2018

Die Regeln über grob nachteilige Verträge werden verschärft.
The rules on grossly unfair contracts are tightened.
TildeMODEL v2018

Sie stellt zudem Regeln über irreführende und aggressive Geschäftspraktiken auf.
It also lays down rules on misleading and aggressive commercial practices.
TildeMODEL v2018

Sie werde die Regeln über Wettbewerb und staatliche Beihilfen auch weiterhin energisch anwenden.
The Commission underlined that it will continue to apply vigorously competition and state aid rules.
TildeMODEL v2018

Sollen wir erst alles andere regeln und dann über ihn reden?
What do you say we settle everything else first and talk about him later?
OpenSubtitles v2018

Genaueres über Regeln und Bedingungen ist auch dort zu finden.
Further details on the rules and conditions are available on the website.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Regeln über das in Haftungs- und Vertragssachen anwendbare Recht wurden aufgestellt.
Common rules have been drawn up on the law governing civil liability and contracts.
TildeMODEL v2018

Sie erstreckt sich nicht auf nationale Regeln über den Zugang zum Arbeitsmarkt.
That scope does not extend to national rules dealing with access to the labour market.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig gibt es keine gemeinschaftlichen Regeln über das anwendbare Recht in Scheidungsfragen.
There are currently no Community rules on applicable law in divorce matters.
TildeMODEL v2018

Kommission: 2012 die Folgen der Regeln über einheimische Spieler im Mannschaftssport bewerten.
Commission: assess the consequences of rules on home-grown players in team sports in 2012.
TildeMODEL v2018

Vor der Veröffentlichung von Regeln über den Universaldienst muß dieser zunächst definiert werden.
Before rules on the universal service are published, universal service must therefore be defined.
TildeMODEL v2018

Und was sagen die Regeln über Verstümmelung?
And what do the rules say against maiming?
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern wissen, was die Regeln über Ihre Handlungen heute besagen.
I'd love to see what the book has to say about your actions here today.
OpenSubtitles v2018

Du kennst die Regeln über das Rennen.
You know the rules about running.
OpenSubtitles v2018