Translation of "Redet" in English
Umso
wichtiger
ist
es,
dass
man
mit
Freunden
über
Kontroversen
offen
redet.
With
friends
it
is
all
the
more
important
to
discuss
controversial
subjects
openly.
Europarl v8
Die
ganze
Welt
redet
über
den
zehnten
Jahrestag.
The
whole
world
is
talking
about
the
tenth
anniversary.
Europarl v8
Der
Rat
redet
darüber,
aber
er
steht
nicht
zu
seinem
Wort.
The
Council
has
discussed
the
matter
but
has
not
kept
its
word.
Europarl v8
Redet
er
von
menschlichen,
politischen
oder
finanziellen
Kosten?
Are
they
talking
about
human
costs,
political
costs
or
financial
costs?
Europarl v8
Darüber
redet
auch
die
Kommission
in
ihren
Vorschlägen
nicht.
Nor
does
the
Commission
mention
it
in
its
proposals.
Europarl v8
Man
versteht
sich
dann
besser,
wenn
man
offen
und
ehrlich
miteinander
redet.
We
get
on
better
if
we
talk
to
each
other
openly
and
honestly.
Europarl v8
Man
redet
von
Eigenmitteln,
ohne
zu
definieren,
was
Eigenmittel
sind.
We
hear
talk
of
the
Union's
'own
resources',
but
there
has
been
no
definition
of
what
these
resources
actually
are.
Europarl v8
In
Singapur
redet
niemand
von
der
einheitlichen
europäischen
Währung.
No
question
of
a
single
European
currency
in
Singapore.
Europarl v8
Ende
2000
redet
niemand
mehr
von
der
einheitlichen
europäischen
Währung.
No
question
of
a
single
European
currency
at
the
end
of
the
year
2000.
Europarl v8
Von
Steuerharmonisierung
redet
ja
praktisch
schon
niemand
mehr.
Virtually
no
one
is
talking
about
tax
harmonisation
any
more.
Europarl v8
Er
sitzt
da,
redet
und
kommt
zu
keiner
Entscheidung.
It
sits
and
talks
and
fails
to
come
to
any
decision.
Europarl v8
Es
ist
besser,
man
redet
miteinander,
das
ist
ganz
wichtig.
It
is
better,
it
is
most
important
for
us
to
talk
about
it
with
each
other.
Europarl v8
Der
Hauptbeteiligte
redet
gerade
mit
anderen
Beteiligten
darüber.
The
main
protagonist
is
discussing
the
matter
at
this
very
moment
with
other
protagonists.
Europarl v8
Doch
niemand
redet
von
Einschränkungen
des
industriellen
Fischfangs
für
den
nicht-menschlichen
Konsum.
Yet
no
mention
of
industrial
fisheries
which
fish
for
non-human
consumption
being
curtailed.
Europarl v8
Wenn
man
über
die
Reform
redet,
dann
haben
wir
unsere
eigenen
Indikatoren.
If
reform
is
the
issue,
then
we
have
our
own
indicators.
Europarl v8
Man
redet
von
Lampedusa,
als
wäre
es
Guantánamo.
Lampedusa
has
been
spoken
of
as
if
it
were
Guantánamo.
Europarl v8
Also
wer
redet
hier
von
Menschenrechten?
So
who
is
talking
about
human
rights?
Europarl v8
Der
deutsche
Außenminister
redet
immer
wieder
von
"Energieaußenpolitik".
The
German
foreign
minister
is
always
talking
about
'energy
foreign
policy'.
Europarl v8
Jeder
redet
jeden
Tag
irgendwann
über
Sport.
At
every
hour
of
every
day,
everyone
is
talking
about
sport.
Europarl v8
Ich
frage
mich
manchmal,
wovon
er
überhaupt
redet.
I
wonder
sometimes
what
he
is
even
talking
about.
Europarl v8
Die
Globalisierung
betrifft
ja
nicht
nur
die
Wirtschaft,
obwohl
jeder
darüber
redet.
Globalisation
affects
not
only
the
economy,
although
that
is
what
everyone
talks
about.
Europarl v8
Jeder,
einschließlich
aller
Ausschüsse,
redet
über
finanzielle
Transparenz.
Everyone,
including
all
of
the
committees,
is
talking
about
financial
transparency.
Europarl v8
Die
spanische
Präsidentschaft
redet
nicht
um
den
heißen
Brei.
The
Spanish
Presidency,
however,
is
not
pretending.
Europarl v8
Die
Stadt
redet
von
nichts
anderem,
und
alle
sind
ziemlich
aufgeregt.
It's
the
talk
of
the
town
and
everyone
is
pretty
excited.
WMT-News v2019
Jeder
redet
von
der
#RoyalWedding
.....
Everyone
is
talking
about
Z
#RoyalWedding
.....
GlobalVoices v2018q4
Wer
ohne
Tadel
einhergeht
und
recht
tut
und
redet
die
Wahrheit
von
Herzen;
He
who
walks
blamelessly
does
what
is
right,
and
speaks
truth
in
his
heart;
bible-uedin v1
Nein,
ich
denke,
er
redet
über
selektiven
Holzeinschlag.
"No,
I
think
he’s
talking
about
selective
forestry."
TED2013 v1.1
Man
redet
über
menschen
als
Humankapital.
We
talk
of
people
as
human
capital.
TED2013 v1.1
Höret,
was
der
HERR
zu
euch
vom
Hause
Israel
redet.
Hear
the
word
which
Yahweh
speaks
to
you,
house
of
Israel!
bible-uedin v1