Translation of "Redet" in English

Umso wichtiger ist es, dass man mit Freunden über Kontroversen offen redet.
With friends it is all the more important to discuss controversial subjects openly.
Europarl v8

Die ganze Welt redet über den zehnten Jahrestag.
The whole world is talking about the tenth anniversary.
Europarl v8

Der Rat redet darüber, aber er steht nicht zu seinem Wort.
The Council has discussed the matter but has not kept its word.
Europarl v8

Redet er von menschlichen, politischen oder finanziellen Kosten?
Are they talking about human costs, political costs or financial costs?
Europarl v8

Darüber redet auch die Kommission in ihren Vorschlägen nicht.
Nor does the Commission mention it in its proposals.
Europarl v8

Man versteht sich dann besser, wenn man offen und ehrlich miteinander redet.
We get on better if we talk to each other openly and honestly.
Europarl v8

Man redet von Eigenmitteln, ohne zu definieren, was Eigenmittel sind.
We hear talk of the Union's 'own resources', but there has been no definition of what these resources actually are.
Europarl v8

In Singapur redet niemand von der einheitlichen europäischen Währung.
No question of a single European currency in Singapore.
Europarl v8

Ende 2000 redet niemand mehr von der einheitlichen europäischen Währung.
No question of a single European currency at the end of the year 2000.
Europarl v8

Von Steuerharmonisierung redet ja praktisch schon niemand mehr.
Virtually no one is talking about tax harmonisation any more.
Europarl v8

Er sitzt da, redet und kommt zu keiner Entscheidung.
It sits and talks and fails to come to any decision.
Europarl v8

Es ist besser, man redet miteinander, das ist ganz wichtig.
It is better, it is most important for us to talk about it with each other.
Europarl v8

Der Hauptbeteiligte redet gerade mit anderen Beteiligten darüber.
The main protagonist is discussing the matter at this very moment with other protagonists.
Europarl v8

Doch niemand redet von Einschränkungen des industriellen Fischfangs für den nicht-menschlichen Konsum.
Yet no mention of industrial fisheries which fish for non-human consumption being curtailed.
Europarl v8

Wenn man über die Reform redet, dann haben wir unsere eigenen Indikatoren.
If reform is the issue, then we have our own indicators.
Europarl v8

Man redet von Lampedusa, als wäre es Guantánamo.
Lampedusa has been spoken of as if it were Guantánamo.
Europarl v8

Also wer redet hier von Menschenrechten?
So who is talking about human rights?
Europarl v8

Der deutsche Außenminister redet immer wieder von "Energieaußenpolitik".
The German foreign minister is always talking about 'energy foreign policy'.
Europarl v8

Jeder redet jeden Tag irgendwann über Sport.
At every hour of every day, everyone is talking about sport.
Europarl v8

Ich frage mich manchmal, wovon er überhaupt redet.
I wonder sometimes what he is even talking about.
Europarl v8

Die Globalisierung betrifft ja nicht nur die Wirtschaft, obwohl jeder darüber redet.
Globalisation affects not only the economy, although that is what everyone talks about.
Europarl v8

Jeder, einschließlich aller Ausschüsse, redet über finanzielle Transparenz.
Everyone, including all of the committees, is talking about financial transparency.
Europarl v8

Die spanische Präsidentschaft redet nicht um den heißen Brei.
The Spanish Presidency, however, is not pretending.
Europarl v8

Die Stadt redet von nichts anderem, und alle sind ziemlich aufgeregt.
It's the talk of the town and everyone is pretty excited.
WMT-News v2019

Jeder redet von der #RoyalWedding .....
Everyone is talking about Z #RoyalWedding .....
GlobalVoices v2018q4

Wer ohne Tadel einhergeht und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen;
He who walks blamelessly does what is right, and speaks truth in his heart;
bible-uedin v1

Nein, ich denke, er redet über selektiven Holzeinschlag.
"No, I think he’s talking about selective forestry."
TED2013 v1.1

Man redet über menschen als Humankapital.
We talk of people as human capital.
TED2013 v1.1

Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet.
Hear the word which Yahweh speaks to you, house of Israel!
bible-uedin v1