Translation of "Rechtzeitig im vorfeld" in English
Reservieren
Sie
bitte
rechtzeitig
im
Vorfeld
die
Behandlung
Ihrer
Wahl:
Please
book
your
chosen
treatment
in
time
in
advance:
CCAligned v1
Darüber
hinaus
würde
die
Transparenz
und
Qualität
der
Ratings
durch
die
Stärkung
der
Regeln
für
die
Veröffentlichung
von
Ratingmethoden,
durch
die
Einführung
eines
Verfahrens
für
die
Entwicklung
und
Zulassung
von
Ratingmethoden
–
einschließlich
einer
Verpflichtung
für
die
Ratingagenturen,
die
Gründe
für
die
Änderung
ihrer
Ratingmethoden
mitzuteilen
und
zu
rechtfertigen
–
und
durch
die
Verpflichtung
der
Ratingagenturen,
die
Emittenten
rechtzeitig
im
Vorfeld
der
Veröffentlichung
eines
Ratings
zu
informieren,
verbessert.
In
addition,
transparency
and
quality
of
ratings
would
be
improved
by
strengthening
the
rules
on
the
disclosure
of
rating
methodologies,
by
introducing
a
process
for
the
development
and
approval
of
rating
methodologies,
including
the
requirement
for
CRAs
to
communicate
and
justify
the
reasons
for
modifications
to
their
rating
methodologies
and
by
requiring
CRAs
to
inform
issuers
sufficiently
in
advance
of
the
publication
of
a
rating.
TildeMODEL v2018
Eine
sorgfältige
Vorbereitung
dieser
Tagungen
setzt
auch
voraus,
dass
die
Prioritäten
der
Präsidentschaft
und
die
Mitteilung
der
Kommission
rechtzeitig
im
Vorfeld
der
Ministertagung
angenommen
werden
und
das
alle
Partner
konsultiert
und
ihre
Prioritäten
berücksichtigt
werden.
Good
preparation
of
Foreign
Affairs
Conferences
includes
adopting
the
Presidency’s
priority
document
and
the
Commission
Communication
well
in
advance
of
the
Ministerial
Conference,
as
well
as
consulting
and
taking
due
account
of
the
priorities
expressed
by
all
Partners.
TildeMODEL v2018
Praktische
Probleme
wie
Kranken-
und
andere
Versicherungen
z.B.zur
Beschäftigung
von
Dritten
usw.sind
rechtzeitig
im
Vorfeld
des
Praktikums
zu
behandeln.
Practical
matters
like
medical-
and
other
insurance,third
party
employment
insurance
etc.must
be
dealtwith
in
good
time
before
the
placement.
EUbookshop v2
Erfahrungen
in
der
Vergangenheit
zeigen,
daß
der
Übergang
nur
dann
ein
voller
Erfolg
wird,
wenn
rechtzeitig
im
Vorfeld
eine
umfassende,
mehrjährige
Informationskampagne
geführt
wird
(vgl.
Teil
IV).
Past
experience
shows
that
the
complete
success
of
the
transition
depends
on
the
launch
well
in
advance
of
a
comprehensive
information
campaign
and
continuing
for
some
years
(see
Part
4);
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
ratsam,
rechtzeitig
im
Vorfeld
zu
prüfen,
ob
Ihre
Krankenversicherung
ausreichend
ist
oder
ob
Sie
gegebenenfalls
eine
Krankenversicherung
in
Deutschland
beantragen
müssen.
It
is
therefore
advisable
to
check
in
advance
whether
your
existing
health
insurance
is
adequate
or
whether
you
should,
if
necessary,
apply
for
a
health
insurance
policy
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Ausstellung
am
Wochenende
besuchen
wollen,
wenden
Sie
sich
bitte
rechtzeitig
im
Vorfeld
an
[email protected].
If
you
prefer
to
visit
the
exhibition
on
a
weekend
please
contact
us
in
advance
at
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
im
Vorfeld
der
ACHEMA
erscheinen
die
nationalen
und
internationalen
Ausgaben
von
PROCESS
mit
einer
umfangreichen
Vorschau
zu
den
wesentlichen
Themen
der
weltweiten
Leitveranstaltung
für
chemische
Technik
und
Verfahrenstechnik.
Well
in
advance
of
ACHEMA
the
national
and
international
editions
of
PROCESS
will
run
a
comprehensive
ACHEMA
preview
of
the
key
themes
of
the
world's
greatest
event
for
chemical
engineering
and
process
engineering.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
allen
planerischen
Entschei
dungen
ist
letztlich
wichtig,
die
Bürger
bereits
rechtzeitig
im
Vorfeld
zu
betei
ligen
und
ihre
Interessen
im
Verfahren
angemessen
zu
berücksichtigen.
After
all,
it
is
important
to
involve
citizens
in
planning
decisions
well
in
advance
and
to
take
their
interests
into
account
appro
priately
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerberin
bzw.
der
Bewerber
sollte
Ihnen
die
zur
Erstellung
Ihres
Gutachtens
erforderlichen
Unterlagen
und
Informationen
rechtzeitig
im
Vorfeld
der
Bewerbungseinreichung
zukommen
lassen
(Lebenslauf,
Schlüsselpublikationen
und
Forschungsvorhaben).
The
applicant
should
provide
you
with
all
the
documents
and
information
required
to
prepare
your
statement
(curriculum
vitae,
key
publications
and
research
outline)
well
in
advance
of
the
submission
date.
ParaCrawl v7.1
Beabsichtigen
Sie
also,
Ihre
Masterarbeit
an
unserem
Lehrstuhl
zu
schreiben,
so
überprüfen
Sie
bitte,
ob
Sie
die
notwendigen
Qualifikationen
besitzen
und
setzen
sich
daraufhin
mit
uns
rechtzeitig
im
Vorfeld
in
Verbindung.
If
you
intend
to
write
your
master
thesis
at
our
chair
please
check,
whether
you
own
the
necessary
qualifications
and
as
a
result
contact
us
well
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Beabsichtigen
Sie
Ihre
Master-Arbeit
an
unserem
Lehrstuhl
zu
schreiben,
so
setzen
Sie
sich
bitte
rechtzeitig
im
Vorfeld
mit
dem
Lehrstuhl
bzw.
einem
für
Ihre
Thematik
geeigneten
Betreuer
in
Verbindung.
If
you
intend
to
write
your
master's
thesis
with
us,
please
contact
the
chair
or
an
advisor
suitable
for
your
topic
well
ahead
of
time.
ParaCrawl v7.1