Translation of "Rechtsprechung des" in English

Zweitens ist die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte supranational.
Secondly, the jurisdiction of the European Court of Human Rights is supranational.
Europarl v8

Außerdem wird es durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs unterstützt.
We also have the case-law of the Court which supports this system.
Europarl v8

Beschlüsse des regionalen Lenkungsausschusses nach diesem Verfahren müssen der Rechtsprechung des Gerichtshofs entsprechen.
The modalities according to which such referrals may be made to the Court of Justice are set out in Annex IV.
DGT v2019

Dies wird durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes zur Mehrwertsteuer bestätigt.
This is confirmed by the case law of the Court in the VAT field.
DGT v2019

Leider wurde die Rechtsprechung des Gerichtshofes nicht in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen angewendet.
Unfortunately, the jurisprudence of the Court of Justice has not been applied uniformly in the Member States.
Europarl v8

Es existiert keine Rechtsprechung des Gerichtshofs.
There is no case-law from the Court of Justice.
Europarl v8

Diese Artikel genießen kraft Rechtsprechung des Gerichtshofes unmittelbare Anwendung.
These articles are of direct application, as established by the decisions of the Court of Justice.
Europarl v8

Der regionale Lenkungsausschuss verfolgt ständig die Entwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofs.
The Regional Steering Committee shall act within three months so as to preserve the homogeneous interpretation of this Treaty.
DGT v2019

Die diesbezügliche Rechtsprechung des Gerichtshofs ist sehr klar.
The Court of Justice case-law is very clear in this regard.
Europarl v8

Es gibt eine umfassende Rechtsprechung des Gerichtshofs in Straßburg.
There is detailed case law from the Court in Strasbourg.
Europarl v8

Das geht aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs klar hervor.
It is there in the law of the Court of Justice.
Europarl v8

Die Richtlinie berücksichtigt auch die Rechtsprechung des Gerichtshofes zu diesen Fragen.
The Directive also incorporates the case law of the European Court of Justice on these issues.
Europarl v8

Die Rechtsprechung des Gerichtshofes ist in diesem Punkt sonnenklar.
Court of Justice case law on this point is as clear as day.
Europarl v8

Auch hier stützt sich die Kommission auf die unerschöpfliche Rechtsprechung des Gerichtshofs.
Here, too, the Commission is leaning on the inexhaustible case-law of the Court.
Europarl v8

Schließlich muss an der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zum Bereitschaftsdienst festgehalten werden.
Finally, the ruling by the European Court of Justice in respect of on-call duty must be adhered to.
Europarl v8

Dieses Verbot spiegelt die ständige Rechtsprechung des Artikel 12 Absatz 2 der Bankenrichtlinie .
This prohibition reflects consistent case-law of the Court of Article 12 ( 2 ) of the Banking Directive .
ECB v1

Diese allgemeine Verpflichtung leitet sich aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs ab .
This general requirement derives from the case law of the European Court of Justice .
ECB v1

Der Gemischte Ausschuss verfolgt ständig die Entwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofs.
The Joint Committee shall keep under constant review the development of the case law of the Court of Justice.
JRC-Acquis v3.0

Diese Schlußfolgerung stimmt mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften überein(3).
This conclusion is in line with the jurisprudence of the Court of Justice of the European Communities(3).
JRC-Acquis v3.0

Diese Feststellung geht auch aus der Rechtsprechung des Gerichts der Europäischen Union hervor.
Although this last factor is not in doubt, the Commission questions, on the other hand, whether the first two factors played a decisive role.
DGT v2019

Die vorgeschlagene Bestimmung entspricht der Rechtsprechung des EGMR.
This proposed provision is in line with the ECtHR case law.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung wurde durch eine ständige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs eingeführt.
This provision reflects the consistent case-law of the European Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Er stellt auf den Durchschnittsverbraucher im Sinne der Rechtsprechung des EuGH ab.
It establishes the ECJ’s average consumer as the benchmark consumer.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht steht die Mitteilung also im Widerspruch zur Rechtsprechung des EuGH.
Accordingly the Communication contradicts in this respect the jurisdiction of the ECJ.
TildeMODEL v2018

Die nachfolgenden Vorschläge greifen im wesentlichen die Rechtsprechung des Gerichts­hofes auf.
The proposals set out below are based for the most part on the decisions of the Court.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung beruht auf der Rechtsprechung des Gerichtshofs.
This proposal is, for its part, based on the case law of the Court of Justice.
TildeMODEL v2018