Translation of "Rechtsberatung" in English
Die
EU
muss
mehr
tun
und
eine
adäquate
Rechtsberatung
zur
Betriebsgründung
anbieten.
The
EU
needs
to
do
more
by
providing
proper
legal
advice
on
setting
up
a
business.
Europarl v8
Jede
Frau
muss
Zugang
zu
Frauenhäusern,
kostenloser
Rechtsberatung
und
psychologischer
Hilfe
haben.
Every
woman
should
have
access
to
shelters,
to
free
legal
aid
and
to
psychological
aid.
Europarl v8
Im
Ergebnis
einer
Rechtsberatung
haben
wir
die
Änderungsanträge
zur
Komitologie
verbessert.
We
have,
on
legal
advice,
improved
the
comitology
amendments.
Europarl v8
Das
gilt
für
alle
Bereiche
der
Rechtsberatung.
The
same
goes
for
all
areas
where
legal
advice
is
dispensed.
Europarl v8
Prostituierte
sollten
Zugang
zu
erschwinglicher
Rechtsberatung
haben,
damit
die
Verurteilungsquote
steigt.
Sex
workers
should
have
access
to
affordable
legal
advice
so
as
to
increase
the
conviction
rate.
Europarl v8
Da
er
mir
keine
Rechtsberatung
angedeihen
ließ,
fragte
ich
seinen
Hund.
He
wouldn't
give
me
any
legal
advice
so
I
asked
his
dog.
Tatoeba v2021-03-10
Rechtsberatung,
Wirtschaftsprüfung,
Unternehmens-
und
Public-Relations-
Beratung
umfassen:
Legal,
accounting,
management
consulting,
and
public
relations
comprises:
DGT v2019
In
komplexen
Fällen
kann
dies
unter
anderem
eine
informelle
Rechtsberatung
umfassen.
In
complex
cases
this
may
include
providing
informal
legal
advice.
DGT v2019
Die
Kommissionsdienststellen
sollten
auf
Ersuchen
um
informelle
Rechtsberatung
binnen
zwei
Wochen
antworten.
The
Commission
services
should
reply
to
requests
for
informal
legal
advice
within
two
weeks.
DGT v2019
Er
bezahlt
mich
für
Rechtsberatung,
die
ich
geleistet
habe.
He's
payin'
me
for
some
legal
work
I
did
for
him.
OpenSubtitles v2018
Die
größten
Probleme
bereiteten
sprachliche
Hindernisse
sowie
fehlende
Information
und
Rechtsberatung.
Language
barriers,
lack
of
information
and
legal
advice
were
rated
as
major
problems.
TildeMODEL v2018
Dies
treibt
die
Kosten
für
Rechtsberatung
in
die
Höhe.
This
lack
of
common
time
frame
increases
the
costs
of
legal
advice.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
der
Rechtsberatung
gebe
es
z.B.
verschiedene
Rechtssysteme.
In
the
case
of
e.g.
legal
advice
there
are
different
legal
systems.
TildeMODEL v2018
Im
Verwaltungsverfahren
umfasst
die
unentgeltliche
Rechtsberatung
und
-vertretung
mindestens
Folgendes:
For
the
purposes
of
the
administrative
procedure,
the
free
legal
assistance
and
representation
shall,
at
least,
include:
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
NRO
und
Hochschulen
gewähren
kostenlose
Rechtsberatung.
A
number
of
NGOs
and
universities
also
operate
legal
aid
clinics.
TildeMODEL v2018
Sie
bietet
Rechtsberatung
zu
konkreten
Verbraucherproblemen
in
Polen.
It
will
give
legal
advice
on
how
to
resolve
concrete
cases
in
Poland.
TildeMODEL v2018
Versicherungen:
Ohne
Rechtsberatung
seien
diese
Verträge
und
ihre
Klauseln
nicht
zu
verstehen.
Insurance:
without
taking
legal
advice
it
is
impossible
to
understand
contracts
and
its
clauses.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
keine
Rechtsberatung,
Donna.
I
don't
need
legal
advice,
Donna.
OpenSubtitles v2018
Eine
Rechtsberatung
ist
nicht
die
einzige
Möglichkeit,
wodurch
man
etwas
zurückgeben
kann.
I
mean,
a
legal
clinic
isn't
the
only
way
to
give
back.
OpenSubtitles v2018
Du
willst,
dass
ich
die
ganze
Sache
über
die
Rechtsberatung
laufen
lasse.
You
want
me
to
run
this
whole
thing
through
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
Zu
jedem
Fall,
zu
dem
ich
die
Rechtsberatung
hinzuziehen
möchte,
Any
case
I
want
to
bring
the
clinic
on
to,
I
can.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
dabei
bankrott
gehen,
werden
wir
keine
Rechtsberatung
mehr
sein.
And
if
we
go
bankrupt
in
the
process,
we
won't
be
a
legal
aid
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Rechtsberatung,
danke.
I
don't
need
legal
advice.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
zwar
Geld
für
die
Rechtsberatung,
aber
die
Umarmungen
sind
kostenlos.
I
may
charge
for
legal
services,
but
the
hugs
are
free.
OpenSubtitles v2018
Und
vor
fünf
Jahren
war
ich
nicht
an
deiner
Rechtsberatung
interessiert.
And
five
years
ago,
it
wasn't
your
legal
services
I
was
interested
in.
OpenSubtitles v2018