Translation of "Recht verletzen" in English
Sie
werden
ohne
eigenes
Verschulden
europäisches
Recht
verletzen.
They
are
going
to
be,
through
no
fault
of
their
own,
in
breach
of
European
legislation.
Europarl v8
Der
Howard-Satellit
sollte
dieses
Recht
nicht
verletzen.
The
Howard
satellite
has
not
been
designed
to
infringe
upon
that
right.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hast
Recht,
wir
verletzen
die
Regeln.
Yes,
you
are
right,
we
broke
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Die
Terroristen
kämpfen
gegen
das
Recht
und
verletzen
es
gleichzeitig.
The
terrorists
fight
against
the
law,
while
violating
it.
EUbookshop v2
Es
darf
auch
kein
Material
veröffentlicht
werden,
das
internationales
Recht
verletzen
könnte.
You
also
must
not
post
material
that
could
violate
International
Law.
ParaCrawl v7.1
Veröffentlichen
Sie
keine
Inhalte
oder
Informationen,
die
geltendes
Recht
verletzen.
Do
not
post
any
content
or
information
in
violation
of
any
laws.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kein
Recht,
andere
zu
verletzen.
We
have
no
right
to
infringe
on
others.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
Artikel-29-Datenschutzgruppe
ist
der
Vorschlag
unverhältnismäßig
und
könnte
das
Recht
auf
Datenschutz
verletzen.
The
Article
29
Data
Protection
Working
Party
considered
that
the
proposal
was
disproportionate
and
that
it
might
violate
the
right
to
data
protection.
TildeMODEL v2018
Du
würdest
das
Recht
verletzen.
You
would
be
breaking
the
law.
And
I
would
not
let
my
son
do
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
es
tut,
scheint
es,
als
würde
man
ein
Recht
verletzen.
Any
time
somebody
does
it,
some
legal
right
is
violated.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
Recht
verletzen,
dann
sind
wir
mit
dieser
Europäischen
Union
am
Ende.
If
we
violate
the
law,
we
can
say
goodbye
to
the
European
Union.
Europarl v8
Denn
wenn
wir
in
einer
sicheren
Gesellschaft
leben
wollen,
brauchen
wir
strenge
Gesetze
gegen
diejenigen,
die
das
grundlegende
Menschenrecht,
das
Recht
auf
Leben,
verletzen
und
die
darüber
hinaus
oftmals
dazu
bereit
sind,
dieses
Recht
erneut
zu
verletzen
und
unschuldige
Menschen
zu
töten.
For
if
we
want
to
live
in
a
secure
society,
we
must
have
severe
laws
against
those
who
violate
the
fundamental
human
right
-
the
right
to
life
-
and
who,
in
addition,
are
often
prepared
to
violate
it
again
and
to
kill
innocent
people.
Europarl v8
Er
unterstützt
nach
wie
vor
uneingeschränkt,
daß
von
der
Amtsgewalt
des
Hohen
Vertreters
Gebrauch
gemacht
wird,
um
Beamte,
die
dieses
Recht
verletzen
und
versuchen,
eine
Rückkehr
zu
verhindern,
aus
ihren
Ämtern
zu
entfernen.
It
continues
to
support
fully
the
use
of
the
High
Representative's
authority
to
remove
any
public
official
who
infringes
this
right
and
attempts
to
prevent
refugees
from
returning.
Europarl v8
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
erneut
gegen
die
EU-Arbeitszeitrichtlinie
verstoße,
obwohl
ich
als
guter
Europäer
eigentlich
das
EU-Recht
nicht
verletzen
dürfte.
I
must
confess
that
I
am
again
in
contravention
of
the
EU
Working
Time
Directive
and,
as
a
good
European,
I
should
not
break
European
law.
Europarl v8
Das
gleiche
gilt
für
den
spanischen
Sender
„Hispasati“
und
den
französischen
„GlobeCast“
–
die
auf
diesem
Gebiet
europäisches
Recht
verletzen
–
sowie
für
die
beiden
Sender
„Arabsat“
und
„NileSat“,
die
von
Saudi
Arabien
bzw.
von
Ägypten
aus
nach
Europa
senden.
This
same
holds
true
for the
Spanish
and
the
French
,
which
in
practice
violate
European
legislation
in
this
field,
as
do
the
channels
and
,
which
are
broadcast
to
Europe
from
Saudi
Arabia
and
Egypt
respectively.
Europarl v8
Sollte
das
Abkommen
umgesetzt
werden,
so
würde
die
EU
internationales
Recht
verletzen
und
zur
Verlängerung
des
seit
bereits
30 Jahren
andauernden
Konflikts
beitragen.
If
the
agreement
is
implemented,
the
EU
will
be
violating
international
law
and
helping
to
prolong
a
conflict
which
has
already
lasted
for
30
years.
Europarl v8
Die
nationale
Regierung
unterstützt
und
überwacht
die
Gemeinderegierungen
dabei
und
sichert
ab,
dass
diese
nationales
Recht
nicht
verletzen.
The
National
Government
assists
and
supervises
the
local
government
to
make
sure
that
they
do
not
violate
national
law.
Wikipedia v1.0
Es
war
immer
klar,
dass
der
Zeitpunkt
des
amerikanischen
Abzuges
aus
dem
Irak
nicht
im
Ermessen
der
Amerikaner
liegen
könnte
–
außer
man
hätte
erneut
internationales
Recht
verletzen
wollen.
It
was
always
clear
that
the
timing
of
America’s
departure
from
Iraq
might
not
be
its
choice
–
unless
it
wanted
to
violate
international
law
once
again.
News-Commentary v14
Die
Daten
und
Informationen
gemäß
Absatz
1
werden
ausgetauscht,
um
ein
zügiges
und
wirksames
Vorgehen
gegen
Sendungen
von
Waren,
die
ein
Recht
geistigen
Eigentums
verletzen,
zu
ermöglichen.
The
data
and
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
exchanged
to
swiftly
enable
effective
enforcement
against
shipments
of
goods
infringing
an
intellectual
property
right.
DGT v2019
Wird
ein
nach
dieser
Verordnung
ordnungsgemäß
eingeleitetes
Verfahren
aufgrund
einer
Handlung
oder
einer
Unterlassung
des
Inhabers
der
Entscheidung
eingestellt
oder
werden
Proben
oder
Muster,
die
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
entnommen
wurden,
aufgrund
einer
Handlung
oder
einer
Unterlassung
des
Inhabers
der
Entscheidung
nicht
zurückgegeben
oder
aber
beschädigt
und
unbrauchbar
oder
wird
anschließend
festgestellt,
dass
die
betreffenden
Waren
kein
Recht
geistigen
Eigentums
verletzen,
so
haftet
der
Inhaber
der
Entscheidung
gegenüber
dem
Besitzer
der
Waren
oder
dem
Anmelder,
der
in
dieser
Hinsicht
einen
Schaden
erlitten
hat,
im
Einklang
mit
den
geltenden
anwendbaren
Rechtsvorschriften.
Where
a
procedure
duly
initiated
pursuant
to
this
Regulation
is
discontinued
owing
to
an
act
or
omission
on
the
part
of
the
holder
of
the
decision,
where
samples
taken
pursuant
to
Article
19(2)
are
either
not
returned
or
are
damaged
and
beyond
use
owing
to
an
act
or
omission
on
the
part
of
the
holder
of
the
decision,
or
where
the
goods
in
question
are
subsequently
found
not
to
infringe
an
intellectual
property
right,
the
holder
of
the
decision
shall
be
liable
towards
any
holder
of
the
goods
or
declarant,
who
has
suffered
damage
in
that
regard,
in
accordance
with
specific
applicable
legislation.
DGT v2019
Nicht
invasive
Ermittlungsmaßnahmen
könnten
beispielsweise
Maßnahmen
sein,
die
das
Recht
auf
den
Schutz
der
Privatsphäre
oder
das
Recht
auf
Eigentum
gemäß
dem
nationalen
Recht
nicht
verletzen.
Non-coercive
measures
could
be,
for
example,
such
measures
that
do
not
infringe
the
right
to
privacy
or
the
right
to
property,
depending
on
national
law.
DGT v2019
Meinen
Sie,
daß
z.B.
die
Möglichkeit,
innerstaatliches
Recht
auf
in
einem
Drittland
begangene
Handlungen
anzuwenden,
wenn
diese
Handlungen
ein
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geschütztes
Recht
verletzen,
dazu
angetan
wäre,
die
Wirksamkeit
der
Bekämpfung
des
hier
behandelten
Phänomens
zu
erhöhen?
Do
you
think,
for
example,
that
the
possibility
of
making
national
law
applicable
to
acts
committed
in
another
country
where
those
acts
infringe
a
right
protected
in
the
Member
State
in
question
would
be
likely
to
improve
the
effectiveness
of
the
fight
against
the
phenomenon?
TildeMODEL v2018