Translation of "Recht auf ausbildung" in English
Gleiches
gilt
für
das
Recht
der
Kinder
auf
Ausbildung.
This
also
applies
to
the
right
of
children
to
education.
Europarl v8
Jeder
hat
das
Recht
auf
Bildung
und
Ausbildung
gemäß
seinen
Fähigkeiten.
ten.
The
right
to
take
collective
action,
including
the
right
to
strike,
shall
be
guaranteed
throughout
the
Community.
EUbookshop v2
Jeder
hat
das
Recht
auf
eine
gute
Ausbildung.
Everyone
should
have
the
right
to
pursue
education.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
das
Recht
auf
Bildung
und
Ausbildung
gemäß
seinen
Fähigkeiten.
Parents
shall
have
the
right
to
make
provision
for
such
education
in
accordance
with
their
religious
and
philosophical
convictions.
EUbookshop v2
Bislang
habe
es
in
Frankreich
ein
Recht
auf
Bildung
und
Ausbildung
gegeben.
Up
to
the
present,
in
France
there
has
been
a
right
to
training.
EUbookshop v2
Besonders
Wert
gelegt
wurde
zu
Recht
auf
die
Ausbildung
der
Laienkatechisten.
In
particular,
the
training
of
lay
catechists
received
the
emphasis
which
it
rightly
deserves.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrenzen
uns
darauf,
hier
ihr
Recht
auf
Erziehung
und
Ausbildung
hervorzuheben.
Here
we
will
limit
ourselves
to
pointing
out
their
right
to
education
and
instruction.
ParaCrawl v7.1
Jeder
sollte
das
Recht
auf
eine
gute
Ausbildung
haben.
Everyone
should
have
the
right
to
have
a
good
education.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht
auf
gleiche
Ausbildung
und
gleichen
Lohn.
They
have
the
same
rights
to
education
and
equal
wages.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
also
sicherstellen,
dass
alle
jungen
Menschen
das
Recht
auf
Ausbildung
haben.
We
must
also
ensure
that
all
young
people
have
the
right
to
undergo
training.
Europarl v8
Politisch
war
sie
ebenfalls
aktiv
und
setzte
sich
für
das
Recht
aller
Frauen
auf
Ausbildung
ein.
She
was
also
one
of
the
first
women
to
work
for
a
scientific
journal
as
an
editor.
Wikipedia v1.0
Recht
auf
eine
gründliche
Ausbildung,
um
ihren
Teil
zu
einer
günstigen
Entwicklung
beizutragen
(...)
Social
development
of
this
kind
will
not
come
automatically,
and
school
staff
need
and
-
as
SKU
sees
it
-
are
entitled
to
demand
thorough
preparation
in
order
to
take
their
share
or
responsibility
for
favourable
developments
(...).
EUbookshop v2
Für
die
EFA
sollte
jeder
Tarifvertrag
in
der
Landwirtschaft
das
Recht
auf
Ausbildung
und
Umschulung
beinhalten.
The
Community
can
indeed
help,
but
the
agricultural
workers
themselves
must
provide
the
necessary
impulse
in
order
to
successfully
confront
the
risks
which,
as
in
all
human
endeavours,
the
future
entails.
EUbookshop v2
Heutzutage
ist
es
erforderlich,
den
Kampf
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
und
deren
Verhinderung
in
andere
EU-Politiken
einzubeziehen
mit
dem
Ziel,
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Menschenrechte
zu
garantieren
sowie
den
allgemeinen
Zugang
zu
wichtigen
öffentlichen
Diensten
und
dem
Recht
auf
medizinische
Versorgung,
Ausbildung
und
berufliche
Bildung
zu
gewährleisten.
Nowadays,
it
is
essential
to
include
the
prevention
and
combating
of
poverty
and
social
exclusion
in
other
EU
policies
with
the
aim
of
guaranteeing
the
respect
for
fundamental
human
rights,
universal
access
to
essential
public
services
and
the
right
to
health,
to
education
and
to
vocational
training.
Europarl v8
Die
Auflistung
der
verschiedenen
Menschenrechte,
die
immer
wieder
genannt
werden,
beinhaltet
zum
Beispiel
nicht
das
Recht
auf
Essen
und
Ausbildung,
das
dann
gefährdet
wird,
wenn
die
Zusammenarbeit
aufgrund
einer
fehlenden
demokratischen
Entwicklung
aufgekündet
wird.
The
list
of
human
rights
which
are
constantly
mentioned
does
not
include,
for
example,
the
right
to
food
and
education,
a
right
which
is
threatened
when
cooperation
is
terminated
due
to
a
lack
of
democratic
development.
Europarl v8
Ihre
Situation
ist
nach
wie
vor
schrecklich,
da
ihnen
das
Recht
auf
angemessene
Gesundheitsversorgung,
Ausbildung
und
Arbeit
verwehrt
ist.
They
still
endure
appalling
conditions:
they
are
denied
access
to
work,
health
care
and
education.
Europarl v8
Mehr
Aufmerksamkeit
für
die
KMU,
die
Schaffung
eines
Globalisierungsanpassungsfonds,
das
Recht
auf
lebenslange
Ausbildung
usw.
sind
Maßnahmen,
die
es
ermöglichen
dürften,
den
Bürgern
zu
zeigen,
dass
die
Europäische
Union
sich
ihren
Anliegen
verbunden
fühlt
und
ihre
Sorge
um
einen
echten
sozialen
Zusammenhalt
teilt.
Increased
attention
to
SMEs,
the
creation
of
a
globalisation
adjustment
fund,
the
right
to
lifelong
learning
and
so
on
are
all
measures
that
should
enable
us
to
show
the
people
that
the
European
Union
is
aware
of
their
concerns
and
that
it
is
as
anxious
as
they
are
to
obtain
genuine
social
cohesion.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Meinung,
dass
wir
in
der
EU
eine
Richtlinie
haben
müssen,
aus
der
Rechte
abgeleitet
werden
können,
ich
verstehe
aber
auch,
dass
sich
viele
Anwesende
besonders
nachdrücklich
für
ein
Recht
auf
Ausbildung
einsetzen.
I
do
not
agree
that
we,
in
the
EU,
should
have
a
directive
granting
any
rights,
but
I
well
understand
that
many
in
this
House
want
to
see
special
emphasis
and
importance
given
to
actually
ensuring
a
right
to
training.
Europarl v8
Deshalb
ziehen
wir
die
von
den
skandinavischen
Ländern
durchgeführten
Politiken
vor:
mehr
Investitionen
in
die
Forschung,
mehr
Recht
auf
lebenslange
Ausbildung,
Aufrechterhaltung
eines
hohen
Niveaus
an
Solidarität
und
Umverteilung,
hochqualitative
öffentliche
Dienstleistungen.
That
is
why
we
would
prefer
to
emulate
the
policies
pursued
by
the
Nordic
countries:
more
investment
in
research,
more
rights
to
life-long
training,
maintenance
of
a
high
level
of
solidarity
and
redistribution,
and
high-quality
public
services.
Europarl v8
Diese
Kriterien
sollten
insbesondere
die
geregelte
Integration
in
den
Arbeitsmarkt,
das
Recht
auf
Ausbildung,
den
Zugang
zu
Bildungsmaßnahmen,
den
Zugang
zu
Sozial-
und
Gesundheitsdienstleistungen
sowie
die
Eingliederung
der
Einwanderer
in
das
gesellschaftliche,
kulturelle
und
politische
Leben
betreffen.
These
criteria
should
relate
in
particular
to
proper
integration
into
the
labour
market,
the
right
to
training,
access
to
education,
access
to
social
and
health
services
and
the
integration
of
immigrants
into
social,
political
and
cultural
life.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
ist
sich
einig,
dass
jeder
Mensch
das
Recht
auf
eine
hochwertige
Ausbildung
hat.
The
international
community
agrees
that
every
person
has
the
right
to
a
quality
education.
News-Commentary v14
Das
Recht
auf
Arbeit,
Bildung,
Ausbildung
und
Kultur,
auf
soziale
Sicherheit,
auf
Gesundheitsfürsorge
...,
all
dies
sind
wesentliche
Rechte,
die
allen
Menschen
zustehen,
weil
sie
mit
der
Menschenwürde
zusammenhängen.
The
right
to
work,
education,
training,
culture,
social
protection,
health
care,
etc.
are
among
the
basic
rights
of
all
human
beings
and
are
recognized
as
such
because
they
concern
the
individual's
right
to
personal
dignity.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Arbeit,
Bildung,
Ausbildung
und
Kultur,
auf
soziale
Sicherheit,
auf
Gesundheitsfürsorge
usw.,
all
dies
sind
wesentliche
Rechte,
die
allen
Menschen
zustehen,
weil
sie
mit
der
Menschenwürde
zusammenhängen.
The
right
to
work,
education,
training,
culture,
social
welfare
cover
and
health
care,
etc.
are
among
the
basic
rights
of
all
human
beings,
and
are
recognized
as
such
because
they
are
inseparable
from
individual
human
dignity.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
räumte
ein,
daß
Herr
LÖW
das
"Recht"
auf
Ausbildung
als
solches
nicht
in
Frage
stellen
wolle.
The
RAPPORTEUR
acknowledged
that
Mr
LÖW
did
not
question
the
"right"
to
training
as
such.
TildeMODEL v2018
Bestimmung
einer
Reihe
einheitlicher
Rechte
(beispielsweise
Aufenthaltsrecht,
Recht
auf
Ausbildung
und
Arbeit
als
Beschäftigter
oder
Selbständiger),
die
Drittstaatsangehörigen
zu
gewähren
sind,
die
sich
während
eines
noch
zu
bestimmenden
Zeitraums
rechtmäßig
in
einem
Mitgliedstaat
aufgehalten
haben
(Richtlinie)
Definition
of
a
set
of
uniform
rights
(e.g.
the
right
to
reside,
receive
education
and
work
as
an
employee
or
a
self-employed
person)
to
be
granted
to
third-country
nationals
who
have
resided
legally
in
a
Member
State
for
a
period
of
time
to
be
determined
(directive)
TildeMODEL v2018
Der
Staat
überließ
die
Regelung
der
Arbeitsbedingungen
-
einschließlich
Fragen
wie
Urlaub
oder
Recht
auf
Ausbildung
–
größtenteils
den
Tarifparteien
und
griff
normalerweise
nur
beim
Zusammenbruch
von
Tarifverhandlungen
in
die
Regulierung
des
Arbeitsmarkts
ein.
The
state
has
left
much
of
the
regulation
of
working
conditions
–
including
holiday
entitlement
and
training
rights
etc.
–
to
the
parties
to
the
agreement
and
has,
as
a
rule,
intervened
in
labour
market
arrangements
only
in
cases
where
negotiations
have
broken
down.
TildeMODEL v2018
Die
Kinderarbeit
und
das
Recht
auf
Ausbildung
sollten
in
der
Stellungnahme
mehr
Platz
finden
(Herr
GOURMELON).
More
reference
should
be
made
in
the
opinion
to
child
labour
and
the
right
to
training
(Mr
Gourmelon).
TildeMODEL v2018