Translation of "Recht auf ausbildung" in English

Gleiches gilt für das Recht der Kinder auf Ausbildung.
This also applies to the right of children to education.
Europarl v8

Jeder hat das Recht auf Bildung und Ausbildung gemäß seinen Fähigkeiten. ten.
The right to take collective action, including the right to strike, shall be guaranteed throughout the Community.
EUbookshop v2

Jeder hat das Recht auf eine gute Ausbildung.
Everyone should have the right to pursue education.
OpenSubtitles v2018

Jeder hat das Recht auf Bildung und Ausbildung gemäß seinen Fähigkeiten.
Parents shall have the right to make provision for such education in accordance with their religious and philosophical convictions.
EUbookshop v2

Bislang habe es in Frankreich ein Recht auf Bildung und Ausbildung gegeben.
Up to the present, in France there has been a right to training.
EUbookshop v2

Besonders Wert gelegt wurde zu Recht auf die Ausbildung der Laienkatechisten.
In particular, the training of lay catechists received the emphasis which it rightly deserves.
ParaCrawl v7.1

Wir begrenzen uns darauf, hier ihr Recht auf Erziehung und Ausbildung hervorzuheben.
Here we will limit ourselves to pointing out their right to education and instruction.
ParaCrawl v7.1

Jeder sollte das Recht auf eine gute Ausbildung haben.
Everyone should have the right to have a good education.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht auf gleiche Ausbildung und gleichen Lohn.
They have the same rights to education and equal wages.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen also sicherstellen, dass alle jungen Menschen das Recht auf Ausbildung haben.
We must also ensure that all young people have the right to undergo training.
Europarl v8

Politisch war sie ebenfalls aktiv und setzte sich für das Recht aller Frauen auf Ausbildung ein.
She was also one of the first women to work for a scientific journal as an editor.
Wikipedia v1.0

Recht auf eine gründliche Ausbildung, um ihren Teil zu einer günstigen Entwicklung beizutragen (...)
Social development of this kind will not come automatically, and school staff need and - as SKU sees it - are entitled to demand thorough preparation in order to take their share or responsibility for favourable developments (...).
EUbookshop v2

Für die EFA sollte jeder Tarifvertrag in der Landwirtschaft das Recht auf Ausbildung und Umschulung beinhalten.
The Community can indeed help, but the agricultural workers themselves must provide the necessary impulse in order to successfully confront the risks which, as in all human endeavours, the future entails.
EUbookshop v2

Heutzutage ist es erforderlich, den Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung und deren Verhinderung in andere EU-Politiken einzubeziehen mit dem Ziel, die Einhaltung der grundlegenden Menschenrechte zu garantieren sowie den allgemeinen Zugang zu wichtigen öffentlichen Diensten und dem Recht auf medizinische Versorgung, Ausbildung und berufliche Bildung zu gewährleisten.
Nowadays, it is essential to include the prevention and combating of poverty and social exclusion in other EU policies with the aim of guaranteeing the respect for fundamental human rights, universal access to essential public services and the right to health, to education and to vocational training.
Europarl v8

Die Auflistung der verschiedenen Menschenrechte, die immer wieder genannt werden, beinhaltet zum Beispiel nicht das Recht auf Essen und Ausbildung, das dann gefährdet wird, wenn die Zusammenarbeit aufgrund einer fehlenden demokratischen Entwicklung aufgekündet wird.
The list of human rights which are constantly mentioned does not include, for example, the right to food and education, a right which is threatened when cooperation is terminated due to a lack of democratic development.
Europarl v8

Ihre Situation ist nach wie vor schrecklich, da ihnen das Recht auf angemessene Gesundheitsversorgung, Ausbildung und Arbeit verwehrt ist.
They still endure appalling conditions: they are denied access to work, health care and education.
Europarl v8

Mehr Aufmerksamkeit für die KMU, die Schaffung eines Globalisierungsanpassungsfonds, das Recht auf lebenslange Ausbildung usw. sind Maßnahmen, die es ermöglichen dürften, den Bürgern zu zeigen, dass die Europäische Union sich ihren Anliegen verbunden fühlt und ihre Sorge um einen echten sozialen Zusammenhalt teilt.
Increased attention to SMEs, the creation of a globalisation adjustment fund, the right to lifelong learning and so on are all measures that should enable us to show the people that the European Union is aware of their concerns and that it is as anxious as they are to obtain genuine social cohesion.
Europarl v8

Ich bin nicht der Meinung, dass wir in der EU eine Richtlinie haben müssen, aus der Rechte abgeleitet werden können, ich verstehe aber auch, dass sich viele Anwesende besonders nachdrücklich für ein Recht auf Ausbildung einsetzen.
I do not agree that we, in the EU, should have a directive granting any rights, but I well understand that many in this House want to see special emphasis and importance given to actually ensuring a right to training.
Europarl v8

Deshalb ziehen wir die von den skandinavischen Ländern durchgeführten Politiken vor: mehr Investitionen in die Forschung, mehr Recht auf lebenslange Ausbildung, Aufrechterhaltung eines hohen Niveaus an Solidarität und Umverteilung, hochqualitative öffentliche Dienstleistungen.
That is why we would prefer to emulate the policies pursued by the Nordic countries: more investment in research, more rights to life-long training, maintenance of a high level of solidarity and redistribution, and high-quality public services.
Europarl v8

Diese Kriterien sollten insbesondere die geregelte Integration in den Arbeitsmarkt, das Recht auf Ausbildung, den Zugang zu Bildungsmaßnahmen, den Zugang zu Sozial- und Gesundheitsdienstleistungen sowie die Eingliederung der Einwanderer in das gesellschaftliche, kulturelle und politische Leben betreffen.
These criteria should relate in particular to proper integration into the labour market, the right to training, access to education, access to social and health services and the integration of immigrants into social, political and cultural life.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft ist sich einig, dass jeder Mensch das Recht auf eine hochwertige Ausbildung hat.
The international community agrees that every person has the right to a quality education.
News-Commentary v14

Das Recht auf Arbeit, Bildung, Ausbildung und Kultur, auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsfürsorge ..., all dies sind wesentliche Rechte, die allen Menschen zustehen, weil sie mit der Menschenwürde zusammenhängen.
The right to work, education, training, culture, social protection, health care, etc. are among the basic rights of all human beings and are recognized as such because they concern the individual's right to personal dignity.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Arbeit, Bildung, Ausbildung und Kultur, auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsfürsorge usw., all dies sind wesentliche Rechte, die allen Menschen zustehen, weil sie mit der Menschenwürde zusammenhängen.
The right to work, education, training, culture, social welfare cover and health care, etc. are among the basic rights of all human beings, and are recognized as such because they are inseparable from individual human dignity.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER räumte ein, daß Herr LÖW das "Recht" auf Ausbildung als solches nicht in Frage stellen wolle.
The RAPPORTEUR acknowledged that Mr LÖW did not question the "right" to training as such.
TildeMODEL v2018

Bestimmung einer Reihe einheitlicher Rechte (beispielsweise Aufenthaltsrecht, Recht auf Ausbildung und Arbeit als Beschäftigter oder Selbständiger), die Drittstaatsangehörigen zu gewähren sind, die sich während eines noch zu bestimmenden Zeitraums rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufgehalten haben (Richtlinie)
Definition of a set of uniform rights (e.g. the right to reside, receive education and work as an employee or a self-employed person) to be granted to third-country nationals who have resided legally in a Member State for a period of time to be determined (directive)
TildeMODEL v2018

Der Staat überließ die Regelung der Arbeitsbedin­gungen - einschließlich Fragen wie Urlaub oder Recht auf Ausbildung – größtenteils den Tarifparteien und griff normalerweise nur beim Zusammenbruch von Tarifverhandlungen in die Regulierung des Arbeitsmarkts ein.
The state has left much of the regulation of working conditions – including holiday entitlement and training rights etc. – to the parties to the agreement and has, as a rule, intervened in labour market arrangements only in cases where negotiations have broken down.
TildeMODEL v2018

Die Kinderarbeit und das Recht auf Ausbildung sollten in der Stellungnahme mehr Platz finden (Herr GOURMELON).
More reference should be made in the opinion to child labour and the right to training (Mr Gourmelon).
TildeMODEL v2018