Translation of "Rasender reporter" in English
Bereits
tragen
die
beiden
Moderatoren
Paula
Malai
Ali
und
Steve
Dawson
und
ihr
rasender
Reporter
Sanjeev
Palar
Oris
Uhren
am
Handgelenk.
The
programmes
two
presenters,
Paula
Malai
Ali
and
Steve
Dawson,
and
their
roving
reporter,
Sanjeev
Palar,
were
all
presented
with
Oris
watches
to
wear.
ParaCrawl v7.1
Bei
ALFONS
aber
ist
auf
einmal
nichts
mehr
normal:
Gerade
noch
war
man
erfolgreicher
rasender
Reporter
mit
Trainingsjacke
und
Puschelmikro,
und
plötzlich
gerät
alles
aus
dem
Gleichgewicht...
Suddenly,
however,
nothing
is
normal
at
ALFONS
anymore:
Just
a
moment
ago
you
were
a
successful
racing
reporter
with
a
training
jacket
and
a
Puschelmikro,
and
suddenly
everything
gets
out
of
balance...
ParaCrawl v7.1
Dort
findet
der
rasende
Reporter
einen
Zettel,
den
er
zunächst
einmal
einsteckt.
There
the
raging
reporter
finds
a
note,
which
he
pockets
first
of
all.
ParaCrawl v7.1
Jakob
ist
der
rasende
Reporter
für
3Druck.com.
Jakob
Knabel
is
an
enthusiastic
reporter
for
3Druck.com.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unseren
rasenden
Reporter
in
sein
Home
Office
geschickt,
um
es
für
uns
herauszufinden.
We
sent
our
top
reporter,
Rene
Bosch,
on
a
mission
to
find
out...
ParaCrawl v7.1
Ein
rasenden
Reporter
würde
die
Prominenten
auf
diese
Weise
Interview:
Frage:
Was
halten
Sie
von
dieser
Stelle?
A
roving
reporter
would
interview
the
celebrity
in
this
fashion:
Q:
What
do
you
think
of
this
place?
ParaCrawl v7.1
Neue
Fotoagenturen
entstanden,
aus
zunächst
gemächlich
arbeitenden
Fotografinnen
und
Fotografen
wurden
"rasende"
Reporterinnen
und
Reporter:
Die
Jagd
nach
Bildern
und
neues,
leichteres
Equipment,
das
sich
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
durchsetzte,
beschleunigte
die
Beschaffung
der
Bilder.
New
photo
agencies
emerged,
and
photographers
who
initially
worked
at
a
leisurely
pace
became
"roving"
reporters:
The
hunt
for
images,
and
the
new,
lighter
equipment
that
prevailed
following
World
War
I,
accelerated
image
acquisition.
ParaCrawl v7.1
Fred
Stein
bewunderte
die
Reportagen
von
Egon
Erwin
Kisch
und
diskutierte
mit
ihm
lange
über
Politik.
Erst
beim
Verabschieden
fiel
ihm
auf,
dass
er
noch
kein
einziges
Negativ
belichtet
hatte
und
hielt
Kisch,
den
so
genannten
rasenden
Reporter,
passend
in
Mantel,
Hut
und
Zigarette
fest.
Fred
Stein
admired
the
journalism
of
Egon
Erwin
Kisch,
known
as
the
racing
reporter,
and
had
a
long
conversation
with
him
about
politics.
Only
when
they
were
about
to
say
goodbye
did
Stein
realize
that
he
had
not
taken
a
single
picture.
Fully
in
line
with
Kisch’s
nickname,
the
journalist
is
photographed
on
the
move,
with
coat,
hat,
and
cigarette.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
andere
Prager
Schriftsteller
und
Literaten
deutscher
wie
tschechischer
Zunge
kommen
zu
Wort:
Max
Brod,
Franz
Werfel,
der
Dichter
Rainer
Maria
Rilke,
Jan
Neruda,
der
rasende
Reporter
Egon
Erwin
Kisch
und
der
Vater
des
braven
Soldaten
Schwejk
Jaroslav
Hašek,
um
nur
die
bekanntesten
zu
nennen.
Other
Prague
authors
and
literary
figures
–
German
and
Czech
alike
–
also
manage
to
get
a
word
in:
these
include
Max
Brod,
Franz
Werfel,
the
poet
Rainer
Maria
Rilke,
Jan
Neruda,
the
'roving
reporter'
Egon
Erwin
Kisch
and
Jaroslav
Hašek,
creator
of
The
Good
Soldier
Å
vejk,
to
name
only
the
most
famous.
ParaCrawl v7.1