Translation of "Rühren von" in English
Diese
Schwankungen
rühren
vor
allem
von
den
extremen
Preisschwankungen
her.
These
fluctuations
are
due
mainly
to
the
fact
that
prices
are
extremely
volatile.
DGT v2019
All
diese
vergangenen
„Gerechtigkeitsrevolutionen“
rühren
von
einer
Verbesserung
der
Kommunikation
her.
All
of
the
past
“justice
revolutions”
have
stemmed
from
improved
communications.
News-Commentary v14
Das
Beste
ist
wohl,
wir
rühren
uns
nicht
von
der
Stelle.
I
think
our
best
bet
is
to
stay
put.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Probleme
in
der
Schule
rühren
von
häuslichen
Problemen
her.
Most
problems
in
school
are
rooted
in
problems
at
home.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
rühren
sich
nicht
von
der
Stelle!
Don't
you
move.
Stay
right
where
you
are!
OpenSubtitles v2018
Während
24
Stunden
wird
unter
Rühren
eine
Temperatur
von
15o-155°C
aufrechterhalten.
A
temperature
of
150°-155°
C.
was
maintained
for
24
hours
while
stirring.
EuroPat v2
Unter
ständigem
Rühren
werden
innerhalb
von
10
Minuten
1065
ml
65%ige
Salpetersäure
zugegeben.
While
stirring
continuously,
1065
ml
of
65%
nitric
acid
are
added
within
10
minutes.
EuroPat v2
Dazu
gibt
man
unter
Rühren
eine
Lösung
von
9,5
Teilen
Kalium-hexafluorophosphat
in
Wasser.
To
this
was
added,
with
stirring,
a
solution
of
9.5
parts
of
potassium
hexafluorophosphate
in
water.
EuroPat v2
Diese
Lösung
wird
unter
Rühren
innerhalb
von
30
Minuten
zur
viskosen
Lösung
zugetropft.
This
solution
is
added
dropwise,
in
the
course
of
30
minutes,
to
the
viscous
solution,
with
stirring.
EuroPat v2
Etwa
6080
%
der
Emissionen
rühren
von
IFRFlügen
her.
About
sixty
to
eighty
percent
of
emissions
originate
from
IFR
flights.
EUbookshop v2
Hierauf
wurde
unter
kräftigem
Rühren
eine
Temperatur
von
20°C
eingestellt.
Thereafter,
the
mixture
was
brought
to
20°
C.,
while
stirring
vigorously.
EuroPat v2
Bei
intensivem
Rühren
werden
innerhalb
von
2
Stunden
32
Teile
2,3-Dibrompropionylchlorid
zugetropf.
32
parts
of
2,3-dibromopropionyl
chloride
are
added
dropwise
in
the
course
of
2
hours
while
stirring
intensively.
EuroPat v2
Nach
weiterem
Rühren
von
4
Stunden
ist
keine
Ausgangsverbindung
mehr
nachweisbar.
After
stirring
for
a
further
4
hours,
the
starting
compound
is
no
longer
detectable.
EuroPat v2
Diese
Unterschiede
rühren
von
den
unterschiedlichen
Verlustbeiwerten
der
Stabilisatoren
her.
These
differences
originate
from
the
different
loss
coefficients
of
the
stabilizers.
EuroPat v2
Das
Rühren
kann
dabei
von
Hand
oder
maschinell
erfolgen.
Stirring
can
be
carried
out
manually
or
by
machine.
EuroPat v2
Hierzu
wurden
unter
Rühren
innerhalb
von
3
Stunden
1200
Gew.-Teile
eines
Polyethers
zugetropft.
1,200
parts
by
with
stirring
in
the
course
of
3
hours.
EuroPat v2
Danach
wurden
10
ml
Thionylchlorid
unter
gutem
Rühren
innerhalb
von
10
Minuten
zugetropft.
10
ml
of
thionyl
chloride
were
then
added
dropwise
over
a
period
of
10
minutes
with
thorough
stirring.
EuroPat v2
Derartige
Signale
rühren
von
der
Werkstückoberfläche
oder
von
oberhalb
der
Werkstückoberfläche
her.
Such
signals
arise
from
the
workpiece
surface
or
from
above
the
workpiece
surface.
EuroPat v2
Unter
Rühren
wurde
innerhalb
von
zwei
Stunden
auf
90°C
erwärmt.
The
mixture
was
heated
to
90°
C.
in
the
course
of
two
hours
while
stirring.
EuroPat v2
Die
Begrenzungen
rühren
von
der
maximalen
Antriebsleistung
und
der
maximalen
Bremskraft
her.
The
limitings
are
attributable
to
the
maximal
drive
output
and
the
maximal
braking
force.
EuroPat v2
Die
Ausschläge
rühren
fast
ausschliesslich
von
Rost
her.
The
indications
on
the
chart
were
due
almost
exclusively
to
rust.
EUbookshop v2
Diese
Körper
rühren
wahrscheinlich
von
dem
Herstellungsverfahren
her.
These
particles
probably
originate
from
the
manufacturing
process.
EuroPat v2
Unter
Rühren
und
Durchleiten
von
Wasserstoff
hydriert
man
wie
üblich.
Hydrogenation
was
carried
out
in
usual
manner
by
stirring
and
passing
through
hydrogen.
EuroPat v2
Die
Schmerzen
rühren
von
der
Muskelverzerrung
her.
The
pain
is
caused
by
muscle
contractions
after
the
crash.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
den
Mund
und
rühren
sich
nicht
von
der
Stelle.
Just
shut
up
and
sit
where
you
are.
Relax
for
now.
OpenSubtitles v2018
Diese
Prüfungen
rühren
von
einer
langen
Tradition
in
den
Niederlanden.
The
tests
are
long
tradition
in
the
Netherlands.
QED v2.0a
Man
lässt
unter
Rühren
innerhalb
von
28
h
auf
Raumtemperatur
kommen.
With
stirring,
the
mixture
is
allowed
to
warm
to
room
temperature
over
a
period
of
28
h.
EuroPat v2