Translation of "Rückwärtiger bereich" in English
Ein
zweiter
oder
rückwärtiger
Bereich
60
des
Mähergehäuses
20
ist
mit
der
Handkurbel
58
in
Wirkverbindung
derart,
daß
der
rückwärtige
Bereich
des
Mähergehäuses
20
beim
Drehen
der
Handkurbel
58
parallel
mit
dem
vorderen
Bereich
des
Mähergehäuses
20
mitverstellt
wird.
A
second
or
rear
portion
60
of
the
deck
20
is
operatively
connected
with
the
crank
handle
58
such
that
the
rear
60
of
the
deck
20
shifts
vertically
to
remain
generally
level
with
the
front
portion
42
of
the
deck
20
as
the
operator
turns
the
crank
handle
58.
EuroPat v2
Der
Becherzuschnitt
11
wird
so
von
dem
Faltdorn
14
übernommen,
daß
an
der
Rückseite,
nämlich
im
Bereich
rückwärtiger
Seitenwände
19,
Faltlappen
des
Becherzuschnitts
11
über
den
Faltdorn
14
hinwegragen.
The
pouch
blank
11
is
taken
over
by
the
folding
mandrel
14
in
such
a
way
that
on
the
rear
side,
namely
in
the
region
of
rear
side
walls
19,
folding
flaps
of
the
pouch
blank
11
project
over
the
folding
mandrel
14.
EuroPat v2
Es
ist
desweiteren
wünschenswert,
die
Fahrerkabine
so
aufzuhängen,
daß
ihr
Boden
und
rückwärtiger
Bereich
sich
über
den
Zugang
des
Arbeitsbereichs
aufwärts
bewegen
lassen
und
nicht
durch
Querelemente
in
ihrer
Aufwärts-
und
Rückwärtsbewegung
behindert
oder
begrenzt
werden.
It
would
further
be
desirable
to
mount
the
operator
enclosure
such
that
the
bottom
and
back
portions
of
the
enclosure
raise
up
and
above
the
access
or
working
area,
and
are
not
restricted
in
their
upwardly
and
rearwardly
movement
by
the
cross
member.
EuroPat v2
In
Figur
10
ist
ausschnittsweise
in
einer
Seitenansicht
ein
rückwärtiger
Bereich
einer
Tischplatte
6
dargestellt,
an
dem
eine
haubenartige
Anordnung
51
für
insbesondere
Bürokleinteile
festgeklemmt
ist.
FIG.
10
shows
in
detail
in
a
side
view
a
rear
area
of
a
table
top
6,
to
which
is
secured
a
dome-like
arrangement
51
for
office
items.
EuroPat v2
Ein
rückwärtiger
Bereich
des
Schneckengehäuses
20
wird
von
einem
Übergangsbereich
54
gebildet,
der
vorzugsweise
von
einem
zylindrischen
Rohr
56
mit
einem
Flansch
58
gebildet
wird,
der
an
einen
Flansch
60
an
dem
rückwärtigen
Ende
des
vorderen
Körpers
36
des
Schneckengehäuses
20
angeschlossen
wird.
A
rear
end
portion
of
the
auger
housing
20
is
defined
by
a
transition
section
54
primarily
formed
by
a
cylindrical
tube
56
having
a
flange
58
at
its
forward
end
bolted
to
a
flange
60
at
the
rear
end
of
the
front
auger
housing
section
36.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
zwischen
den
beiden
Einzugs-
und
Mäheinrichtungen
7,
9
eine
mittlere
Teilerspitze
54
vorgesehen,
deren
rückwärtiger
Bereich
zweckmäßig
als
bodenseitige
Führungsfläche
55
für
das
sich
bildende
Paket
der
abgeschnittenen
Gutstengel
beim
Einschub
in
die
Einschubwalze
3
des
Häckselgebläses
1
ausgebildet
sein
kann.
Furthermore
a
central
divider
point
54
is
provided
between
the
two
drawing-in
and
mowing
devices
7,
9,
the
rear
part
of
which
may
expediently
be
designed
as
a
bottom
guide
surface
55
for
the
formed
parcel
of
cut
stalks
when
these
are
fed
into
the
feed
rollers
3
of
the
chaff-blower
1.
EuroPat v2
Die
steingrauen
Fensterbänder
werden
mit
rahmenartigen
Passepartouts
aus
Sichtbeton
(Bereich
Planstraße)
bzw.
als
Putzfaschen
(rückwärtiger
Bereich)
gefasst
und
geben
dem
Gebäude
so
seine
eigene
Charakteristik.
The
stone-grey
ribbon
windows
are
enclosed
by
frame-like
passe-partouts
of
facing
concrete
(area
of
Planstrasse)
and/or
plastered
edgings
(rear
area)
and
thus
provide
an
own
characteristic
for
the
building.
ParaCrawl v7.1
Häufig
hat
es
sich
jedoch
als
zweckmäßig
erwiesen,
Teile
von
frontwärtiger
und
rückwärtiger
Kunststofffolienwandung
im
Bereich
des
oberen
Versandbeutelrandes,
beispielsweise
in
Form
eines
Halbkreises,
ebenfalls
zu
entfernen.
It
has
often
proven
expedient,
however,
to
similarly
remove
parts
of
the
front
and
back
plastic
film
wall
in
the
region
of
the
upper
shipping
bag
edge,
by
way
of
example
in
the
form
of
a
semicircle.
EuroPat v2
Ein
rückwärtiger
Bereich
jedes
vorderen
Abschnitts
72
der
Schneckenmulde
68
wird
von
einer
sich
quer
erstreckenden
Bodenplatte
87
gebildet,
die
sich
rückwärtig
der
Oberseite
des
"Z"
unter
den
Schnecken
40,
42
erstreckt
und
mit
diesem
verbunden
ist,
wobei
er
zu
der
unteren
vorderen
Kante
des
zugeordneten
rückwärtigen
Abschnitts
der
Schneckenmulde
68
in
einer
überlappenden
Beziehung
steht
um
so
zu
dieser
einen
Spalt
g
zu
bilden.
A
rear
part
of
each
front
pan
section
72
is
formed
by
a
transverse
plate
member
87
that
is
fixed
to,
and
extends
rearwardly
from
the
top
of
the
Z
beneath
the
augers
40
and
42
in
overlapping
relationship
to
the
lower
front
edge
of
the
associated
rear
pan
section
68
so
as
to
define
a
gap
g
therebetween.
EuroPat v2
Ein
Anschlaglenker
52,
dessen
vorderer
Endbereich
schwenkbar
auf
dem
Stift
48
angebracht
und
dessen
rückwärtiger
Bereich
mit
einem
Langloch
oder
einem
Schlitz
54
versehen
ist,
der
auf
einem
an
dem
Rahmen
12
befestigten
Stift
56
aufgenommen
wird,
ist
vorgesehen,
um
eine
Anschlagbegrenzung
des
Aufnehmers
24
nach
oben
zu
bilden.
Provided
so
as
to
define
a
positive
up-stop
for
the
pick-up
24
is
a
stop
link
52
having
a
forward
end
pivotally
received
on
the
roller
axle
46
and
having
a
rear
portion
provided
with
an
elongate
aperture
or
slot
54
received
on
a
pin
56
fixed
to
the
frame
12
.
EuroPat v2
Anstelledessen
kann
das
Lichthärtgerät
auch
eine
beliebige
andere
Form
aufweisen,
beispielsweise
auch
eine
Pistolenform,
wobei
ein
rückwärtiger
oder
mittlerer
Bereich
dann
mindestens
in
Kontakt
mit
der
Basisstation
gebracht
wird.
Instead
of
that,
the
light
curing
device
may
also
have
any
other
desired
form,
for
example
also
the
form
of
a
pistol,
a
rear
or
central
region
then
at
least
being
brought
into
contact
with
the
base
station.
EuroPat v2
Wenn
sich
das
rechte
Ende
der
Führungsrolle
103
in
einer
unteren
Betriebsstellung
befindet,
in
der
sich
der
Stift
107
am
Boden
des
Schlitzes
108
befindet,
erstreckt
sich
ein
rückwärtiger
Bereich
des
Hebels
105
oberhalb
eines
als
Bolzen
ausgebildeten
Anschlags
110
und
liegt
an
diesem
an,
der
an
einer
rückwärtigen
Stelle
der
Tragwand
84
befestigt
ist.
When
the
right-hand
end
of
the
roll
103
is
in
a
lowered
working
position
with
the
mounting
pin
107
in
the
bottom
of
the
slot
108,
a
rear
portion
of
the
handle
105
extends
above
and
rests
on
a
stop
pin
110
fixed
to
a
rear
location
of
the
wall
84.
EuroPat v2
Auch
bei
dieser
Assistenzfunktion
wird
das
Umfeld
des
Fahrzeugs,
insbesondere
dessen
rückwärtiger
und
seitlicher
Bereich,
wiederum
mit
einem
geeigneten
Umfeldsensor
überwacht.
Also,
in
this
assistance
function,
the
ambient
of
the
vehicle,
in
particular
its
rear
or
lateral
portion,
are
in
turn
monitored
by
a
suitable
periphery
sensor.
EuroPat v2
Im
rückwärtigen
Bereich
ist
die
Steuervorrichtung
SV
angeordnet.
The
control
device
SV
is
arranged
in
the
rear
region.
EuroPat v2
Im
rückwärtigen
Bereich
des
Stuhles
können
die
Arme
zusammenlaufen.
The
arms
may
be
connected
in
the
rear
portion
of
the
chair.
EuroPat v2
Der
rückwärtige
Bereich
17b
der
Seitenwand
17
hat
umfangsmäßig
konstante
Dicke.
Rear
portion
17
b
of
side
wall
17
has
a
constant
thickness
along
its
circumference.
EuroPat v2
Der
Anschlagbolzen
ist
hierbei
vorzugsweise
im
rückwärtigen
Bereich
des
Gehäuses
vorgesehen.
The
stop
bolt
is
here
preferably
to
be
provided
in
the
rear
area
of
the
housing.
EuroPat v2
Bei
einem
Bremsmanöver
wird
bevorzugt
der
rückwärtige
Bereich
ausgewählt.
In
the
case
of
a
braking
maneuver,
the
rear
area
is
preferably
selected.
EuroPat v2
Es
wird
auch
im
rückwärtigen
Bereich
von
dem
Schneidenkörper
gestützt.
Said
blade-insert
element
is
also
supported
in
the
rearward
region
by
the
blade
body.
EuroPat v2
Üblicherweise
münden
die
Energieversorgungs-
und
Datenkabel
in
den
rückwärtigen
Bereich
des
Kamerawagens.
The
energy
supply
and
data
cable
terminate
conventionally
in
the
rearward
region
of
the
carriage.
EuroPat v2
Dieser
rückwärtige
Bereich
ist
in
dieser
Ausführungsform
nicht
mit
einer
ersten
Regeleinrichtung
versehen.
This
rear
region
is
in
this
embodiment
not
provided
with
a
first
regulating
device.
EuroPat v2
Im
rückwärtigen
Bereich
sind
verschiedene
Ausnehmungen
als
Werkzeugaufnahmen
50
ausgebildet.
Formed
in
the
rear
region
are
various
recesses
as
tool
receivers
50
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
bildet
der
Riemen
im
rückwärtigen
Bereich
der
Ballenpresse
eine
sich
vergrößernde
Schlaufe.
At
the
same
time,
the
belt
in
the
rear
area
of
the
baler
forms
a
growing
loop.
EuroPat v2
Im
rückwärtigen
Bereich
gibt
es
ein
Doppelbett.
In
the
rear
area
there
is
a
double
bed.
ParaCrawl v7.1
Vom
rückwärtigen
Bereich
aus
konnten
die
Abbauwerkzeuge
des
Schneidrads
gewechselt
werden.
The
cutting
wheels'
cutting
tools
could
be
changed
from
the
rear
area.
ParaCrawl v7.1
Im
rückwärtigen
Bereich
sind
die
Ummantelungen
ausgebrochen,
um
das
Stroh
auf
das
Feld
abzugeben.
In
the
rear
area,
the
sheaths
are
broken
out
in
order
to
emit
the
straw
onto
the
field.
EuroPat v2
Die
beiden
Gehäuseteile
4A,
4B
sind
bevorzugt
ausschließlich
im
rückwärtigen
Bereich
über
Befestigungsniete
19
verbunden.
The
two
housing
parts
4
A,
4
B
are
preferably
connected
exclusively
in
the
rear
region
via
fastening
rivets
19
.
EuroPat v2
Mit
dem
Bezugszeichen
160
sind
im
rückwärtigen
Bereich
des
Blutbehandlungsgerätes
100
angeordnete
Bockrollen
gekennzeichnet.
Trestle
rollers
arranged
in
the
rear
region
of
the
blood
treatment
device
100
are
marked
by
the
reference
numeral
160
.
EuroPat v2
Ebenfalls
im
zentralen
rückwärtigen
Bereich
befindet
sich
ein
inneres
Magnetsystem
6
realisiert
als
Permanentmagnetring.
In
the
central
rearward
region
is
also
located
an
inner
magnet
system
6
realized
as
a
permanent
magnet
ring.
EuroPat v2
Die
Dreschtrommel
22
ist
in
ihrem
unteren
und
rückwärtigen
Bereich
von
einem
Dreschkorb
34
umgeben.
The
threshing
drum
22
is
surrounded
by
a
threshing
basket
34
in
its
lower
and
back
area.
EuroPat v2