Translation of "Rückreise antreten" in English
Nun,
wenn
das
so
ist,
können
wir
gleich
die
Rückreise
antreten.
If
that's
the
case
we
can
turn
around
and
go
home.
OpenSubtitles v2018
So
konnte
Jascha
bereits
am
nächsten
Tag
fliegend
seine
Rückreise
nach
Nürnberg
antreten.
Jascha
was
able
to
travel
back
to
Nuremberg
on
his
own
wings
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Wege
können
Sie
zur
Zeit
noch
täglich
die
Rückreise
nach
Deutschland
antreten.
This
way,
for
the
moment,
you
still
can
daily
make
a
return
journey
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa
bedauere
auch
ich,
dass
Mahmud
Abbas
unter
derartigen
Umständen
die
Rückreise
antreten
musste,
und
meine
Fraktion
dankt
Ihnen
für
die
Stellungnahme,
die
Sie
gestern
Abend
in
dieser
Angelegenheit
abgegeben
haben.
Mr
President,
on
behalf
of
the
Liberal
and
Democratic
Group,
I
too
regret
the
fact
that
Mr
Abbas
has
had
to
return
home
in
such
circumstances
and
I
express
my
group’s
thanks
to
you
for
the
statement
that
you
made
last
night
on
this
matter.
Europarl v8
Genießen
Sie
die
Qual
der
Wahl,
in
welchem
der
exzellenten
Restaurants
Sie
zu
Mittag
essen
bevor
Sie
Ihre
Rückreise
nach
Barcelona
antreten.
Enjoy
a
tasty
Mediterranean
lunch
on
one
of
their
inviting
terraces
before
you
head
back
to
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
du
bei
der
Ankunft
in
deinem
Projektland
nur
Grundkenntnisse
beherrscht,
du
kannst
dir
sicher
sein,
dass
du
mit
gefestigten
Spanischkenntnissen
und
großen
Wortschatz
wieder
die
Rückreise
antreten
wirst.
Even
if
you
only
have
basic
Spanish
knowledge
on
arrival
at
your
volunteer
projects
in
Chile,
you
can
be
sure
that
you
will
return
home
with
solid
Spanish
skills
and
a
large
vocabulary.
ParaCrawl v7.1
Im
ungewohnten
Klima
von
Hispañola
erkrankt
von
Januar-März
1494
mehr
als
die
Hälfte
der
Besatzung
der
Kolumbus-Expedition,
so
dass
dieses
Mal
mehr
als
die
Hälfte
der
Expedition
wieder
mit
Kolumbus
die
Rückreise
antreten
will
(Huby,
S.55).
In
this
uncomfortable
climate
of
Hispañola
(hot
and
humid)
more
than
the
half
of
the
crew
of
this
Columbus
expedition
is
falling
ill
between
January
and
March
1494
thus
this
time
over
the
half
of
the
expedition
wants
to
go
back
home
with
Columbus
(Huby,
p.55).
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
sind
im
Gebet
um
die
verehrte
Ikone
der
Muttergottes
von
Kasan
versammelt,
die
bald
ihre
Rückreise
nach
Rußland
antreten
wird,
von
wo
sie
vor
langer
Zeit
weggebracht
wurde.
Indeed,
here
we
are
gathered
in
prayer
around
the
venerable
Icon
of
the
Mother
of
God
of
Kazan,
which
is
on
the
point
of
setting
out
on
the
return
journey
to
Russia,
which
it
left
one
day
long
ago.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
(z.B.
EU)
reicht
bei
Passverlust
auch
ein
gültiger
Personalausweis,
um
problemlos
die
Rückreise
nach
Österreich
antreten
zu
können.
In
many
countries
(for
instance,
the
EU
Member
States)
a
valid
ID
document
can
be
used
instead
of
a
passport
for
the
return
trip
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
die
Objekte
nun
ihre
Rückreise
antreten
können
und
in
Ägypten
hoffentlich
bald
wieder
der
Öffentlichkeit
zugänglich
sein
werden.
I’m
delighted
that
the
objects
handed
over
today
will
hopefully
soon
be
back
in
Egypt
and
once
again
accessible
to
the
public.
ParaCrawl v7.1