Translation of "Rückreise antreten" in English

Nun, wenn das so ist, können wir gleich die Rückreise antreten.
If that's the case we can turn around and go home.
OpenSubtitles v2018

So konnte Jascha bereits am nächsten Tag fliegend seine Rückreise nach Nürnberg antreten.
Jascha was able to travel back to Nuremberg on his own wings the next day.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege können Sie zur Zeit noch täglich die Rückreise nach Deutschland antreten.
This way, for the moment, you still can daily make a return journey to Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa bedauere auch ich, dass Mahmud Abbas unter derartigen Umständen die Rückreise antreten musste, und meine Fraktion dankt Ihnen für die Stellungnahme, die Sie gestern Abend in dieser Angelegenheit abgegeben haben.
Mr President, on behalf of the Liberal and Democratic Group, I too regret the fact that Mr Abbas has had to return home in such circumstances and I express my group’s thanks to you for the statement that you made last night on this matter.
Europarl v8

Genießen Sie die Qual der Wahl, in welchem der exzellenten Restaurants Sie zu Mittag essen bevor Sie Ihre Rückreise nach Barcelona antreten.
Enjoy a tasty Mediterranean lunch on one of their inviting terraces before you head back to Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn du bei der Ankunft in deinem Projektland nur Grundkenntnisse beherrscht, du kannst dir sicher sein, dass du mit gefestigten Spanischkenntnissen und großen Wortschatz wieder die Rückreise antreten wirst.
Even if you only have basic Spanish knowledge on arrival at your volunteer projects in Chile, you can be sure that you will return home with solid Spanish skills and a large vocabulary.
ParaCrawl v7.1

Im ungewohnten Klima von Hispañola erkrankt von Januar-März 1494 mehr als die Hälfte der Besatzung der Kolumbus-Expedition, so dass dieses Mal mehr als die Hälfte der Expedition wieder mit Kolumbus die Rückreise antreten will (Huby, S.55).
In this uncomfortable climate of Hispañola (hot and humid) more than the half of the crew of this Columbus expedition is falling ill between January and March 1494 thus this time over the half of the expedition wants to go back home with Columbus (Huby, p.55).
ParaCrawl v7.1

Denn wir sind im Gebet um die verehrte Ikone der Muttergottes von Kasan versammelt, die bald ihre Rückreise nach Rußland antreten wird, von wo sie vor langer Zeit weggebracht wurde.
Indeed, here we are gathered in prayer around the venerable Icon of the Mother of God of Kazan, which is on the point of setting out on the return journey to Russia, which it left one day long ago.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern (z.B. EU) reicht bei Passverlust auch ein gültiger Personalausweis, um problemlos die Rückreise nach Österreich antreten zu können.
In many countries (for instance, the EU Member States) a valid ID document can be used instead of a passport for the return trip to Austria.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass die Objekte nun ihre Rückreise antreten können und in Ägypten hoffentlich bald wieder der Öffentlichkeit zugänglich sein werden.
I’m delighted that the objects handed over today will hopefully soon be back in Egypt and once again accessible to the public.
ParaCrawl v7.1