Translation of "Räumlicher geltungsbereich" in English

Räumlicher Geltungsbereich der Versicherungsverträge ist die Bundesrepublik Deutschland.
The geographical scope of application of the insurance contracts is the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Es ist jedoch ein größerer räumlicher Geltungsbereich vorgesehen, der die auf 25 Mit­glied­staa­ten erweiterte EU sowie die Beitrittstaaten, aber auch die EFTA- und EWR-Länder umfasst.
It provides broader geographical scope by covering not only the Europe of 25 and the other applicant countries, but also the EFTA and EEA countries.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind zwei neue Elemente vorgesehen: a) ein größerer räumlicher Geltungsbereich für intermodale Verkehrslösungen und Alternativen zum Straßengüterverkehr auch außerhalb der EU sowie b) das Konzept der Meeresautobahnen, das zu einer stärkeren Verlagerung auf den Kurzstreckenseeverkehr führen soll.
Relying on the proven mechanisms of the current programme, Marco Polo II includes two new actions: (a) larger geographical scope for intermodal transport solutions and alternatives to road transport, including outside the EU, and (b) motorways of the sea, which are intended to encourage a shift towards short sea shipping.
EUbookshop v2

Das IDC kann als ein typisches regionalpolitisches Instrument betrachtet werden, insoweit seine Hauptziele interregionaler Natur sind, es mit den übrigen regionalpolitischen Instrumenten eng koordiniert ist und sein räumlicher Geltungsbereich „extern" definiert ist.
The IDC can be regarded as a typical regional policy measure as its prime spatial objective is at the interregional level, it is closely coordinated with the rest of regional policy and it has 'external' area coverage.
EUbookshop v2

Räumlicher Geltungsbereich: Der Versicherungsschutz bezieht sich nicht auf Haftpflichtansprüche aus Tätigkeiten a) über in anderen Staaten eingerichtete oder unterhaltene Kanzleien oder Büros, b) im Zusammenhang mit der Beratung und Beschäftigung mit außereuropäischem Recht, c) der Rechtsanwälte vor außereuropäischen Gerichten.
Territorial scope of application: The insurance coverage does not comprise liability claims arising from activities a) by offices or agencies established or maintained in other states, b) in the context of consultation and occupation with non-European law, c) of the lawyers before non-European courts.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen aus der Garantie sind auf solche Gegenstände (gem. Ziffer 1) beschränkt, die der Garantienehmer in Deutschland gekauft und hauptsächlich dort betrieben wurden (räumlicher Geltungsbereich).
The performance of services under the warranty is limited to such items (as per Section 1) which the warrantee has bought in Germany and are marketed primarily there (territorial scope).
ParaCrawl v7.1

Räumlicher Geltungsbereich ist Deutschland sowie das restliche europäische Ausland, die Türkei und die Staaten auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion einschließlich Litauen, Lettland und Estland.
The territorial scope is Germany and the rest of Europe, Turkey and the states on the territory of the former Soviet Union including Lithuania, Latvia and Estonia.
CCAligned v1

Der räumliche Geltungsbereich dieses Abkommens erstreckt sich auf folgende Gebiete:
The territorial application of this Agreement shall be as follows:
JRC-Acquis v3.0

Artikel 10 bestimmt den räumlichen Geltungsbereich.
Article 10 defines the territorial scope.
TildeMODEL v2018

Als Nachfolgeinstrument des Dubliner Übereinkommens verfügt diese Verordnung über denselben räumlichen Geltungsbereich.
As the successor instrument to the Dublin Convention, this Regulation has the same territorial application as that Convention.
TildeMODEL v2018

Welchen räumlichen Geltungsbereich hat der Vorschlag?
Whats the territorial scope of the proposal?
TildeMODEL v2018

Der räumliche Geltungsbereich der GKKB wird genau geprüft.
The territorial scope of the CCCTB is being examined closely.
TildeMODEL v2018

Der räumliche Geltungsbereich der Versicherung erstreckt sich auf das gesamte Staatsgebiet.
The insurance system operates throughout Greece.
TildeMODEL v2018

Der räumliche Geltungsbereich wird dem der Richtlinie 91/308/EWG angeglichen.
The geographical scope is amended to bring it into line with the geographical scope of Directive 91/308/EEC.
TildeMODEL v2018

Der räumliche Geltungsbereich der Wettbewerbsregeln ist in Artikel 227 festgelegt.
The territorial scope of the rules on competition is laid down in Article 227.
EUbookshop v2

Der versicherte räumliche Geltungsbereich umfasst weltweit (ohne USA/Kanada).
The insured territorial scope covers worldwide (without USA / Canada).
CCAligned v1

Der räumliche Geltungsbereich des Versicherungsschutzes umfasst das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
The territorial scope of insurance covers the territory of the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Der räumliche Geltungsbereich umfasst Tätigkeiten in Europa.
The territorial application of law comprises legal activities in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der räumliche Geltungsbereich umfasst das gesamte EU-Gebiet.
The geographic scope of the insurance includes all member states of the European Union.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten räumlichen Geltungsbereich ist die Autonome Gemeinschaft der Balearen.
Its main territorial scope is the Autonomous Community of the Balearic Islands.
ParaCrawl v7.1

Die Gebührenkonditionen wurden deutlicher gefasst, um räumlichen Geltungsbereich und Vertragsdauer der Patentlizenzen widerzuspiegeln.
Royalty payment obligations have been clarified to reflect the territorial scope and duration of the licensed patents.
TildeMODEL v2018

Präzisiert werden zudem die Kriterien für den räumlichen Geltungsbereich von Einschränkungen, Abwerbeverboten und Vertraulichkeitsklauseln.
It also clarifies the rules on the geographical scope of restrictions and on non-solicitation and confidentiality clauses.
TildeMODEL v2018

Damit würden die Kosten drastisch gesenkt, und der räumliche Geltungsbereich würde sich verdoppeln.
It would reduce the cost fundamentally and double the coverage.
TildeMODEL v2018