Translation of "Rätsel aufgeben" in English

Ich werde ihm das schwierigste Rätsel aufgeben.
I'll pick the hardest riddle for him.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich möchte Ihnen ein paar Rätsel aufgeben.
So I'd like to tell you a couple of riddles.
TED2020 v1

Dein Auftritt auf der Halloween Party wird auf jeden Fall Rätsel aufgeben.
Your presence at the Halloween party will definitely riddles.
ParaCrawl v7.1

Wird also der wortwörtliche state of the art zukünftigen Betrachtern ein Rätsel aufgeben?
Will, then, this literal state of the art provide a puzzle for future viewers?
ParaCrawl v7.1

Da sagte Simson zu ihnen: Ich will euch einmal ein Rätsel aufgeben.
And Samson said to them, "Let me now put a riddle to you;
ParaCrawl v7.1

Simson aber sprach zu ihnen: Ich will euch ein Rätsel aufgeben.
And Samson said to them, I will now put forth a riddle to you;
ParaCrawl v7.1

Bitte beachtet, ihr Lieben... wir wollen nicht geheimnisvoll sein oder Rätsel aufgeben, aber da gibt es bestimmte Details, die einfach nicht übereinstimmen würden, mit dem was wir an Ort und Stelle haben.
Please know dear ones... We do not wish to be secretive or puzzle posers, yet there are certain details that simply would not concur with that which we have in place.
ParaCrawl v7.1

Er kann Geschichten und Witze erzählen, lustige Rätsel aufgeben, Musik abspielen, mit den Kindern tanzen und besitzt noch viele andere coole Eigenschaften zum Entdecken!
He can tell stories and jokes, ask funny riddles, play music, dance with you and has a lot of other cool features to discover!
ParaCrawl v7.1

Die ERDE wurde an Orten gewonnen, von denen die griechischen Mythologie berichtet, zum anderen an Stellen, an denen uns die Steine des Minoischen Reichs bis heute Rätsel aufgeben.
SOIL was dug from sites either important to greek mythology or where the stones of the Minoan Empire offer us their mysteries.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir ihnen mit unseren Grüßen ein Rätsel aufgeben könnten, dann würden wir das gerne tun.
If we would know how to pose them a riddle too with our greetings, we definitely would do it.
ParaCrawl v7.1

In dieser Region zwischen Stratosphäre und Troposphäre spielen sich Prozesse ab, die der Wissenschaft bis heute Rätsel aufgeben, die aber großen Einfluss auf das Klimageschehen haben.
The events that take place in this boundary layer between the stratosphere and the troposphere are still puzzling scientists but have significant effects on the climate of our planet.
ParaCrawl v7.1

Es sind rationale Geister, die uns Rätsel aufgeben - lösen wir sie, hat der Spuk ein Ende.
Rational spirits provide these puzzles - once we solve them, the nightmare is over.
ParaCrawl v7.1

Der Albumtitel verweist auf die spektakulären Flüge der Stare, deren komplizierte Vernetzung und Verdichtung alle Menschen faszinieren und der Wissenschaft immer noch Rätsel aufgeben.
The album title references the spectacular flights of starlings, where the complex interconnectedness and densification fascinates all people and still poses riddles to science.
ParaCrawl v7.1

Und dann passiert ein Mord, der dem ermittelnden Superintendent Cliff Jordan noch einige Rätsel aufgeben wird...
Then a murder is committed – an investigation that will provide Superintendent Cliff Jordan with more than one puzzle to solvex
ParaCrawl v7.1

Aber auch die bekannteren Marken können Rätsel aufgeben, und zwar dann, wenn ein kompliziertes Nummerierungssystem verwendet wurde.
But even the well-known brands can be problematic, especially when the system of frame numbering is complicated.
ParaCrawl v7.1

Diese führt zur Entstehung von Gebieten ionisierten Wasserstoffgases um den massereichen Stern, sogenannter HII-Regionen, die mit Hilfe von Teleskopen direkt beobachtet werden können und den Astronomen seit zwei Jahrzehnten Rätsel aufgeben.
This radiation leads to the development of regions of ionised hydrogen around the massive star, so-called H II regions, which can be directly observed with a telescope and have been a mystery to astronomers for over 20 years.
ParaCrawl v7.1

Es wird berichtet, daß das in London entstandene Gemälde "Die Gesandten" des deutschen Malers Hans Holbein, des Jüngeren (1497-1543) zahlreiche Details enthält, die Kunsthistorikern seit vier Jahrhunderten Rätsel aufgeben.
A report says that the painting "Die Gesandten" (i.e. "the ambassadors") by the German painter Hans Holbein Jr (1497-1543), which was painted in London, contains a number of details that have been mysteries to art historians for four centuries.
ParaCrawl v7.1

Einmal, beim Hofball, redete der Kronprinz den Klewiz an und sagte: Exzellenz, Ich möchte Ihnen heute einmal ein Rätsel aufgeben:
Once, at a court ball, the Crown Prince spoke to Klewiz and said: Your Excellency, I would like to put to you a riddle today:
ParaCrawl v7.1

Gerade im Bereich der Skulptur spielt Levine mit unterschiedlichsten Materialien und Präsentationsstrategien, die dem Betrachter gleichermaßen Rätsel aufgeben und ästhetischen Genuss versprechen.
Levine plays with the most diverse materials and presentational strategies, in particular in the area of sculpture, which can puzzle the viewer while at the same time promising aesthetic pleasure.
ParaCrawl v7.1

Dennoch war der Komponist davon überzeugt, das Werk würde »Rätsel aufgeben, an die sich nur eine Generation heranwagen darf, die meine ersten fünf in sich aufgenommen und verdaut hat«.
The composer was nevertheless convinced that the piece would “pose riddles only to be solved by a generation which has assimilated and digested my first five symphonies.”
ParaCrawl v7.1

Hinter jeder Wegbiegung finden sich neue fantastische Götterfiguren, Tiere, Monster und Architekturen, die Rätsel aufgeben, die es zu entschlüsseln gilt.
Round each corner are new fantastic figures of gods, animals, monsters and architectures that present a puzzle to be deciphered.
ParaCrawl v7.1

Die magnetischen Monopole gehören zu einer Klasse von Quasipartikeln, die Physiker einerseits besonders faszinieren, die ihnen aber andererseits große Rätsel aufgeben.
The magnetic monopoles are a class of quasiparticles that particularly fascinate physicists, while at the same time presenting them with major puzzles.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise ist letzterer eine Art von „Gedenkprägung“, da Sulpicius II. im Jahre 624 Bischof von Bourges wurde und somit das 200-jährige Jubiläum in die Regierungszeit Ludwigs des Frommen gefallen wäre – aber das ist nur Spekulation. Anhand dieser Münze wird erneut deutlich, dass die Münzprägung des Frühmittelalters dem Numismatiker noch viele Rätsel aufgeben wird.
Perhaps the latter was a kind of “commemorative coinage” since Sulpicius II had become Bishop of Bourges in 624 and the 200th anniversary, therefore, would have been celebrated during the reign of Louis the Pious – but that is just a wild guess. This coin once again vouches for the fact that the coin minting of the Early Medieval Times will continue to pose the numismatists many a riddle.
ParaCrawl v7.1

Twin Gabriel überhaupt nicht vom Mythos überzeugt, dass die Kunst mit ihrem Verschwinden ein Rätsel aufgeben könnte: "Bei einer solchen Aktion muss man sich fragen, ob man konzeptuell an dem Prozess mitarbeitet, oder ob man etwas völlig Neues erfindet", erklärt Else Gabriel ihre nüchternen Überlegungen, "wir haben uns dazu entschlossen, nichts zu erfinden, was in irgendeiner fernen Zeit entschlüsselt werden muss, wir haben vielmehr einige Arbeiten in den Container gepackt, die Auskunft über unsere Beschäftigung mit dem Hier und Jetzt geben.
Twin Gabriel aren't convinced at all by the myth that the art might provide a puzzle with its disappearance: "with an action of this type, you have to ask yourself if you're working on the process conceptually, or if you're inventing something completely new," Else Gabriel said in reference to her rather sober considerations. "We decided not to invent anything that has to be decoded in some faraway time; instead, we packed a few works into the container that give information on our involvement with the here and now.
ParaCrawl v7.1

Simson aber sprach zu ihnen: Ich will euch ein Rätsel aufgeben. Wenn ihr mir das erratet und trefft diese sieben Tage der Hochzeit, so will ich euch dreißig Hemden geben und dreißig Feierkleider.
Samson said to them, "Let me tell you a riddle now. If you can declare it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothing;
bible-uedin v1