Translation of "Qualitativen angaben" in English
Modifizierungen
dieses
Verfahrens
sowie
auch
der
qualitativen
Angaben
sind
möglich.
This
process
and
the
quality
specifications
can
be
modified.
EuroPat v2
Das
Europäische
Parlament
und
sein
nichtständiger
BSE-Untersuchungsausschuß
fordern
seit
Februar
1997
beharrlich
eine
obligatorische
offene
Deklaration
mit
qualitativen
Angaben
zu
den
Komponenten
und
der
Herkunft
der
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
außerdem
wurde
mehrmals
der
Wunsch
nach
quantitativen
Angaben
geäußert.
Since
February
1997
the
European
Parliament
and
its
Temporary
Committee
of
inquiry
into
BSE
have
consistently
pressed
for
a
mandatory,
open
declaration
containing
qualitative
details
of
the
ingredients
and
origin
of
the
feed
materials;
quantitative
indications
have
been
recommended
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
festgestellt,
daß
die
Aufgabe
der
Begleitausschüsse
über
die
finanzielle
Begleitung
der
Strukturfonds
hinausreicht
und
die
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
daher
eine
besonders
wichtige
Rolle
bei
der
Beschaffung
und
Beurteilung
von
qualitativen
Angaben
über
den
Fortschritt
der
Strukturfondsmaßnahmen
zu
spielen
haben.
The
Committee
has
noted
that
the
role
of
the
Monitoring
Committees
goes
beyond
the
financial
monitoring
of
the
Structural
Funds
and
that
the
economic
and
social
partners,
therefore,
have
an
especially
important
role
in
providing
and
assessing
qualitative
data
on
the
progress
of
Structural
Fund
interventions.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
und
sein
nichtständiger
BSE-Untersuchungsausschuß
fordern
seit
Februar
1997
beharrlich
eine
obligatorische
offene
Deklaration
mit
qualitativen
Angaben
zu
den
Komponenten
und
der
Herkunft
der
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
außerdem
wurde
mehrmals
der
Wunsch
nach
quantitativen
Angaben
geäußert.
Since
February
1997
the
European
Parliament
and
its
Temporary
Committee
of
inquiry
into
BSE
have
consistently
pressed
for
a
mandatory,
open
declaration
containing
qualitative
details
of
the
ingredients
and
origin
of
the
feed
materials;
quantitative
indications
have
been
recommended
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
und
sein
nichtständiger
BSE-Untersuchungsausschuß
fordern
seit
Februar
1997
beharrlich
eine
obligatorische
offene
Deklaration
mit
qualitativen
Angaben
zu
den
Komponenten
und
der
Herkunft
der
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
außerdem
wurde
mehrmals
der
Wunsch
nach
quantitativen
Angaben
geäußert.
Since
February
1997
the
European
Parliament
and
its
Temporary
Committee
of
inquiry
into
BSE
have
consistently
pressed
for
a
mandatory,
open
declaration
containing
qualitative
details
of
the
ingredients
and
origin
of
the
feed
materials;
quantitative
indications
have
been
recommended
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Im
allgemeinen
beinhalteten
die
Antworten
auf
den
Fragebogen
eine
große
Menge
von
qualitativen
Angaben
über
Kostendämpfungsmechanismen
in
den
Mitgliedstaaten.
In
general,
the
questionnaire
responses
provided
a
large
amount
of
qualitative
information
on
cost
control
measures
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
die
zur
Verfügung
gestellten
detaillierten
quantitativen
und
qualitativen
Angaben
über
die
Zusammensetzung
des
Pflanzenschutzmittels,
so
etwa
die
Angaben
über
den
Mikroorganismus
(siehe
oben),
relevante
Metaboliten/Toxine,
Restnährmedium,
Beistoffe
und
mikrobielle
Kontaminanten.
Member
States
shall
evaluate
the
detailed
quantitative
and
qualitative
information
provided
on
the
composition
of
the
plant
protection
product,
such
as
that
concerning
the
micro-organism
(see
above),
relevant
metabolites/toxins,
residual
growth
medium,
co-formulants
and
microbial
contaminants
present.
DGT v2019
Das
Zusammenwirken
aus
qualitativen
und
quantitativen
Angaben
trägt
dazu
bei,
dass
die
Adressaten
die
Risiken,
denen
das
Unternehmen
ausgesetzt
ist,
besser
einschätzen
können.
The
interaction
between
qualitative
and
quantitative
disclosures
contributes
to
disclosure
of
information
in
a
way
that
better
enables
users
to
evaluate
an
entity’s
exposure
to
risks.
DGT v2019
Diese
qualitativen
Angaben
deuten
darauf
hin,
dass
die
Produktionsquoten
und
ihre
Wirkung
in
Bezug
auf
den
Standort
des
Zuckerrübenanbaus
und
besonders
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Erzeugung
in
weniger
geeigneten
Regionen
der
Umwelt
eher
abträglich
sind.
On
the
basis
of
these
qualitative
indications,
quotas
have
a
rather
negative
environmental
impact
on
the
location
of
beet
cultivation,
in
particular
by
maintaining
production
in
the
least
suited
regions.
TildeMODEL v2018
Zwei
Erhebungen
ergänzten
diese
qualitativen
Angaben:
eine
zielte
auf
die
Beteiligten
in
der
Kommission,
im
Europäischen
Parlament,
in
den
Mitgliedstaaten,
in
den
Partnerländern
und
in
anderen
Einrichtungen
ab,
eine
separate
Erhebung
auf
die
Mitarbeiter
der
ETF.
Complementing
this
qualitative
information
were
two
surveys:
one
aimed
at
stakeholders
in
the
Commission,
in
the
European
Parliament,
in
the
Member
States,
in
partner
countries
and
in
other
bodies;
and
a
separate
survey
of
ETF’s
staff.
TildeMODEL v2018
Öffentliche
und
private
Entscheidungsträger
müssen
Zugang
zu
vergleichbaren
quantitativen
und
qualitativen
Angaben
über
die
Berufsbildung
in
Europas
haben.
Public
and
private
decision-makers
need
to
have
access
to
comparable,
quantitative
and
qualitative
information
about
vocational
training
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlenangaben
in
diesem
Abschnitt
basieren
auf
den
Ergebnissen
einer
Untersuchung,
die
vom
Verband
der
japanischen
Pharmaindustrie
zur
Verfügung
gestellt
wurde,
während
die
qualitativen
Angaben
aus
einem
Fragebogen,
der
an
in
Europa
tätige
japanische
Pharmaunternehmen
verschickt
wurde,
und
aus
im
Anschluß
daran
geführten
Gesprächen
mit
ihnen
stammen.
For
the.quantitative
evidence,
this
section
relies
to
the
results
of
a
survey
made
available
by
the
Japanese
pharmaceutical
industry
association
and
for
the
qualitative
evidence,
it
relies
on
a
questionnaire
addressed
to
Japanese
pharmaceutical
companies
operating
in
Europe
and
subsequent
interviews
with
them.
EUbookshop v2
Die
systematische
Erfassung
von
quantitativen
und
qualitativen
Angaben
anhand
von
Veröffentlichungen
oder
Gesprächen
wird
Forschung,
Verwaltung,
Politik
und
Branchen
kreisen
somit
nützliches
Zahlenmaterial
liefern.
This
world
wide
study
will
be
coordinated
by
the
UNECE.
The
Commission
of
the
European
Communities
proposed
COST
315
in
order
to
coordinate
the
studies
that
should
be
made
at
a
European
level.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
der
Regionen
bedauert,
daß
über
die
Situation
der
Jungbauem
keine
aktuellen
quantitativen
und
qualitativen
Angaben
existieren.
The
COR
deplores
the
fact
that
an
up-do-date
quantitative
and
qualitative
study
of
the
current
position
of
young
farmers
is
not
available.
EUbookshop v2
Wurde
für
eine
der
in
Anhang
I
Teil
A
aufgeführten
Wirkungen
kein
NOAEL
(LOAEL)
ermittelt,
wird
in
diesen
Fällen
bei
der
Risikobeschreibung,
auf
der
Grundlage
der
qualitativen
und
quantitativen
Angaben
über
die
Exposition
der
jeweiligen
Bevölkerungsgruppen,
eine
Beurteilung
der
Wahrschein
lichkeit,
mit
der
die
Wirkung
auftritt,
berücksichtigt
(J).
Where,
for
any
of
the
effects
set
out
in
Annex
IA,
a
N(L)OAEL
has
not
been
determined,
the
risk
characterization
in
reladon
to
each
of
those
effects
shall
entail
an
evaluation,
on
the
basis
of
the
quantitative
and/or
qualitative
information
on
exposure
relevant
to
the
human
populations
under
consideration,
of
the
likelihood
that
the
effect
will
occur
(f).
EUbookshop v2
Sein
Entstehen
verdankt
dieser
Bericht
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
Eurostat,
das
die
statistischen
Daten
bereitgestellt
hat,
und
dem
Eurydice-Netz,
das
für
die
deskriptiven
und
qualitativen
Angaben
zuständig
war.
This
report
has
been
produced
following
close
cooperation
between
Eurostat,
which
provided
the
statistical
data,
and
the
Eurydice
network
as
regards
the
descriptive
and
qualitative
information.
EUbookshop v2
Da
der
Test
mit
heißem
Speck
unzuverlässig
sei
und
der
angeführte
Stand
der
Technik
"keine
qualitativen
oder
quantitativen
Angaben
enthält,
anhand
deren
die
Anmelderin
die
erfindungsgemäßen
Stoffe
unter
durch
den
Stand
der
Technik
vorgegebenen
Bedingungen
mit
den
bekannten
Stoffen
vergleichen
kann",
sollten
als
Standardtests
die
Tests
für
den
Erweichungspunkt
(Vicat)
und
die
Löslichkeit
(in
Toluol
bei
Raumtemperatur)
herangezogen
werden.
Since
the
"hot
bacon"
test
is
unreliable
and
the
cited
art
"contains
no
qualitative
or
quantitative
data
which
would
be
necessary
to
enable
the
applicants
to
compare
the
materials
of
the
invention
with
the
prior
art
materials
under
the
terms
of
the
prior
art"
the
standard
tests
to
be
used
should
be
those
for
softening
points
(Vicat)
and
solubility
(in
toluene,
at
room
temperature).
ParaCrawl v7.1
Nachteilig
sind
jedoch
die
fehlenden
qualitativen
Angaben
über
die
Art
und
Beschaffenheit
der
Oberfläche,
insbesondere
in
Hinblick
auf
die
innere
Struktur
oder
Zusammensetzung.
However,
the
lack
of
qualitative
specifications
about
the
type
and
composition
of
the
surface,
in
particular
in
view
of
the
inner
structure
or
composition,
is
disadvantageous.
EuroPat v2
Beurteilung
der
dem
Informationsmeldewesen
zugrundeliegenden
Grundsätzen
und
Beurteilung
der
Systeme,
Prozesse
und
internen
Kontrollen
zur
Erhebung
und
Aggregation
der
qualitativen
und
quantitativen
Angaben,
diein
den
Nachhaltigkeitsinformationen
enthalten
sind.
Reviewing
the
underlying
principles
of
information
management,
and
reviewing
the
systems,
processes
and
internal
controls
for
collection
and
aggregation
of
the
qualitative
and
quantitative
information
in
the
Sustainability
Information;
ParaCrawl v7.1
Zwei
Erhebungen
ergänzten
diese
qualitativen
Angaben:
Eine
zielte
auf
die
Beteiligten
in
der
Kommission,
im
Europäischen
Parlament,
in
den
Mitgliedstaaten,
in
den
Partnerländern
und
in
anderen
Einrichtungen
ab,
eine
davon
getrennte
Erhebung
auf
die
Mitarbeiter
der
Stiftung.
Complementing
this
qualitative
information
were
two
surveys:
one
aimed
at
stakeholders
in
the
Commission,
the
European
Parliament,
the
Member
States,
partner
countries
and
in
other
bodies
and
a
separate
survey
aimed
at
Foundation
staff.
TildeMODEL v2018
Es
können
daher
nur
einige
qualitative
Angaben
gemacht
werden.
A
number
of
qualitative
indications
only
can
be
given.
TildeMODEL v2018
Im
Fragebogen
wurden
statistische
und
qualitative
Angaben
angefordert.
The
questionnaire
requested
both
statistical
and
qualitative
information.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieses
Anhanges
II
ist
es
nun,
auch
qualitative
Angaben
zu
machen.
The
intention
of
Annex
II
is
to
supplement
the
picture
with
qualitative
data.
EUbookshop v2
Bei
zusätzlichen
Umweltinformationen
kann
es
sich
um
quantitative
und/oder
qualitative
Angaben
handeln.
Additional
environmental
information
may
be
quantitative
and/or
qualitative.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
außerdem,
das
Zusammentragen
insbesondere
qualitativer
Angaben
in
solch
brisanten
und
wichtigen
Bereichen
fortzusetzen.
The
Committee
therefore
recommends
furthering
efforts
to
collect
information,
particularly
qualitative
data,
in
such
sensitive
and
pertinent
areas.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
außerdem,
das
Zusammentragen
insbesondere
qualitativer
Angaben
in
solch
brisanten
und
wichtigen
Bereichen
fortzusetzen.
The
Committee
therefore
recommends
furthering
efforts
to
collect
information,
particularly
qualitative
data,
in
such
sensitive
and
pertinent
areas.
TildeMODEL v2018
Das
Hauptanliegen
des
EP
war
die
Festlegung
exakter
Etikettierungsvorschriften,
die
sowohl
in
quantitativer
als
auch
in
qualitativer
Hinsicht
Angaben
über
die
Ausgangserzeugnisse
zwingend
vorsehen.
Parliament's
main
concern
was
to
lay
down
exact
regulations
on
labelling
that
would
provide
for
compulsory
details
of
both
the
quantity
and
quality
of
ingredients.
Europarl v8
Dann
werden
wir
über
quantitative
und
qualitative
Angaben
verfügen,
die
es
uns
ermöglichen,
entsprechende
Schlussfolgerungen
zu
ziehen.
We
will
then
have
quantitative
and
qualitative
information
from
which
we
can
learn.
Europarl v8
Für
die
Bewertung
der
Durchführung
der
Kooperationsvereinbarungen
ist
es
wichtig,
Informationen
über
die
Wirksamkeit
solcher
Vereinbarungen
zusammenzutragen,
z. B.
quantitative
und
qualitative
Angaben
über
die
Wahrnehmung
der
verschiedenen
in
diesen
Vereinbarungen
vorgesehenen
Befugnisse.
This
includes
requests
for
information,
on-site
visits
and
information
sharing.
DGT v2019
Der
Ausschuß
wünscht,
daß
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
nationalen
beschäftigungspolitischen
Aktionspläne
Maßnahmen
-
auch
finanzieller
Art
-
zugunsten
der
Beschäftigung
im
Bereich
des
Fremdenverkehrs
sowie
qualitative
Angaben
über
die
Entwicklung
des
sozialen
Dialogs
in
der
Branche
enthalten.
The
Committee
would
hope
that
the
Member
States'
national
employment
plans
will
detail
initiatives
-
financial
included
-
which
have
been
undertaken
to
boost
employment
in
the
field
of
tourism,
and
include
the
factors
which
have
contributed
to
progress
on
social
dialogue
in
the
industry.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wünscht,
daß
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
nationalen
beschäftigungspolitischen
Aktionspläne
Maßnahmen
-
auch
finanzieller
Art
-
zugunsten
der
Beschäftigung
im
Bereich
des
Fremdenverkehrs
sowie
qualitative
Angaben
über
die
Entwicklung
des
sozialen
Dialogs
in
der
Branche
enthalten.
The
Committee
would
hope
that
the
Member
States'
national
employment
plans
will
detail
initiatives
-
financial
included
-
which
have
been
undertaken
to
boost
employment
in
the
field
of
tourism,
and
include
the
factors
which
have
contributed
to
progress
on
social
dialogue
in
the
industry.
TildeMODEL v2018
Der
gemäß
Unterabsatz
1
erstellte
Bericht
enthält
qualitative
und
quantitative
Angaben
über
die
Durchführung
dieser
Richtlinie,
etwaige
Maßnahmen
zur
Überprüfung,
ob
mittelgroße
Feuerungsanlagen
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie
betrieben
werden,
sowie
über
etwaige
zu
diesem
Zweck
getroffene
Durchsetzungsmaßnahmen.
The
reports
drawn
up
under
the
first
subparagraph
shall
contain
qualitative
and
quantitative
information
on
the
implementation
of
this
Directive,
any
action
taken
to
verify
compliance
of
the
operation
of
medium
combustion
plants
with
this
Directive
and
any
enforcement
action
taken
for
the
purposes
thereof.
TildeMODEL v2018