Translation of "Qualität statt quantität" in English
Qualität
statt
Quantität
muß
das
Motto
einer
modernen
Beschäftigungspolitik
heißen.
Quality
not
quantity
should
be
the
motto
of
modern
employment
policy.
Europarl v8
Es
komme
daher
auf
Qualität
statt
auf
Quantität
an.
Quality
not
quantity
should
be
the
rule
of
thumb.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
hohe
Qualität
statt
Quantität.
The
EESC
recommends
high
quality
instead
of
quantity.
TildeMODEL v2018
Die
Umstrukturierung
der
Finanzierung
belohnt
in
Zukunft
Qualität
statt
Quantität.
In
future
it
will
be
quality
rather
than
quantity
that
counts.
EUbookshop v2
Qualität
statt
Quantität
unterschiedlich
bedeutsam
waren.
Quality
not
quantity
EUbookshop v2
Sie
entscheiden,
ob
Sie
mehrfach
bezahlen
oder
auf
Qualität
statt
Quantität
setzen.
You
decide
whether
you
pay
more
than
once
or
on
quality
instead
of
quantity
.
CCAligned v1
Unser
Credo
ist
Qualität
statt
Quantität.
Our
motto
is
quality
over
quantity.
CCAligned v1
Qualität
statt
Quantität
ist
für
uns
keine
große
Sache,
sondern
tägliche
Realität.
Quality
rather
than
quantity
is
not
a
big
deal
for
us,
but
daily
reality.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Badedauer
heißt
es:
Qualität
statt
Quantität.
With
the
length
of
the
bath
also
aim
for
quality
rather
than
quantity.
ParaCrawl v7.1
Beim
Essen
setzte
ich
nun
auf
Qualität
statt
Quantität.
I
now
focused
on
quality
rather
than
quantity.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
auf
Qualität
statt
Quantität.
Go
for
quality
rather
than
quantity.
ParaCrawl v7.1
Qualität
statt
Quantität,
das
ist
unser
Credo
und
unser
Versprechen
an
Sie!
Quality
instead
of
quantity,
that
is
our
credo
and
our
promise
to
you!
CCAligned v1
Mein
Motto
lautet:
Qualität,
statt
Quantität!
I
count
on
quality
instead
of
quantity!
CCAligned v1
Wir
kümmern
uns
um
Qualität
statt
Quantität,
wir
suchen
PARTNER
nicht
Käufer!
We
CARE
about
QUALITY
not
quantity,
we
looking
for
PARTNER
not
buyer!
CCAligned v1
Ein
junger
Abfahrer
wird
behutsam
aufgebaut
–
Qualität
statt
Quantität.
A
young
downhill
racer
is
carefully
groomed
-
quality
instead
of
quantity.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
an
der
Zeit
ist,
auf
Qualität
statt
Quantität
zu
setzen.
Because
it's
time,
to
focus
on
quality
instead
of
quantity.
ParaCrawl v7.1
Qualität
statt
Quantität
–
wir
definieren
Platz
als
Luxus.
Quality
not
quantity
–
We
think
of
spaces
in
terms
of
luxury.
ParaCrawl v7.1
Das
sportliche
Skigebiet
Brandnertal
überzeugt
mit
Qualität
statt
Quantität.
The
sporting
ski
area
Brandnertal
convinces
with
quality
instead
of
quantity.
ParaCrawl v7.1
François:
Wir
bevorzugen
Qualität
statt
Quantität.
François:
We
prefer
quality
to
quantity.
ParaCrawl v7.1
Winter
-
Die
Rebstöcke
werden
fachgerecht
mit
Ausprägung
auf
Qualität
statt
Quantität
geschnitten.
Winter
-
The
vine
is
cut
professional
to
get
better
quality
than
quantity.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
gut
essen
(ich
meine...
Qualität
statt
Quantität!
If
you
eat
well
(I
mean
quality...
not
quantity!
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
Qualität
statt
Quantität.
It
means
quality
instead
of
quantity.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kleider-Auswahl
geht
es
dabei
in
erster
Linie
um
Qualität
statt
Quantität.
That
means
choosing
quality
over
quantity
in
clothes.
ParaCrawl v7.1
Qualität
statt
Quantität
ist
das
Dogma
einer
sinnvollen
Recyclingwirtschaft.
Quality
not
quantity
is
the
dogma
of
an
effective
recycling
industry.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
den
Bericht
des
Kollegen,
und
wir
sagen
eines:
Qualität
statt
Quantität!
We
support
Mr
Martin's
report
and
we
say
one
thing:
quality
not
quantity!
Europarl v8
Falls
Sie
sich
für
unsere
Touren
entscheiden,
dann
entscheiden
Sie
sich
für
Qualität
statt
Quantität.
By
choosing
our
private
tours,
you
are
choosing
quality
over
quantity.
ParaCrawl v7.1
Qualität
statt
Quantität
ist
für
uns
kein
großer
Name,
sondern
eine
tägliche
Realität.
For
us,
quality
instead
of
quantity
is
not
a
big
name,
but
a
daily
reality.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
die
LA
Times
registrierte
eine
"museale
Betonung
von
Qualität
statt
Quantität".
And
the
LA
Times
notices
"a
museum-like
emphasis
on
quality
over
quantity."
ParaCrawl v7.1