Translation of "Qualität statt quantität" in English

Qualität statt Quantität muß das Motto einer modernen Beschäftigungspolitik heißen.
Quality not quantity should be the motto of modern employment policy.
Europarl v8

Es komme daher auf Qualität statt auf Quantität an.
Quality not quantity should be the rule of thumb.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt hohe Qualität statt Quantität.
The EESC recommends high quality instead of quantity.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung der Finanzierung belohnt in Zukunft Qualität statt Quantität.
In future it will be quality rather than quantity that counts.
EUbookshop v2

Qualität statt Quantität unterschiedlich bedeutsam waren.
Quality not quantity
EUbookshop v2

Sie entscheiden, ob Sie mehrfach bezahlen oder auf Qualität statt Quantität setzen.
You decide whether you pay more than once or on quality instead of quantity .
CCAligned v1

Unser Credo ist Qualität statt Quantität.
Our motto is quality over quantity.
CCAligned v1

Qualität statt Quantität ist für uns keine große Sache, sondern tägliche Realität.
Quality rather than quantity is not a big deal for us, but daily reality.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Badedauer heißt es: Qualität statt Quantität.
With the length of the bath also aim for quality rather than quantity.
ParaCrawl v7.1

Beim Essen setzte ich nun auf Qualität statt Quantität.
I now focused on quality rather than quantity.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie auf Qualität statt Quantität.
Go for quality rather than quantity.
ParaCrawl v7.1

Qualität statt Quantität, das ist unser Credo und unser Versprechen an Sie!
Quality instead of quantity, that is our credo and our promise to you!
CCAligned v1

Mein Motto lautet: Qualität, statt Quantität!
I count on quality instead of quantity!
CCAligned v1

Wir kümmern uns um Qualität statt Quantität, wir suchen PARTNER nicht Käufer!
We CARE about QUALITY not quantity, we looking for PARTNER not buyer!
CCAligned v1

Ein junger Abfahrer wird behutsam aufgebaut – Qualität statt Quantität.
A young downhill racer is carefully groomed - quality instead of quantity.
ParaCrawl v7.1

Weil es an der Zeit ist, auf Qualität statt Quantität zu setzen.
Because it's time, to focus on quality instead of quantity.
ParaCrawl v7.1

Qualität statt Quantität – wir definieren Platz als Luxus.
Quality not quantity – We think of spaces in terms of luxury.
ParaCrawl v7.1

Das sportliche Skigebiet Brandnertal überzeugt mit Qualität statt Quantität.
The sporting ski area Brandnertal convinces with quality instead of quantity.
ParaCrawl v7.1

François: Wir bevorzugen Qualität statt Quantität.
François: We prefer quality to quantity.
ParaCrawl v7.1

Winter - Die Rebstöcke werden fachgerecht mit Ausprägung auf Qualität statt Quantität geschnitten.
Winter - The vine is cut professional to get better quality than quantity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gut essen (ich meine... Qualität statt Quantität!
If you eat well (I mean quality... not quantity!
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, Qualität statt Quantität.
It means quality instead of quantity.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kleider-Auswahl geht es dabei in erster Linie um Qualität statt Quantität.
That means choosing quality over quantity in clothes.
ParaCrawl v7.1

Qualität statt Quantität ist das Dogma einer sinnvollen Recyclingwirtschaft.
Quality not quantity is the dogma of an effective recycling industry.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen den Bericht des Kollegen, und wir sagen eines: Qualität statt Quantität!
We support Mr Martin's report and we say one thing: quality not quantity!
Europarl v8

Falls Sie sich für unsere Touren entscheiden, dann entscheiden Sie sich für Qualität statt Quantität.
By choosing our private tours, you are choosing quality over quantity.
ParaCrawl v7.1

Qualität statt Quantität ist für uns kein großer Name, sondern eine tägliche Realität.
For us, quality instead of quantity is not a big name, but a daily reality.
ParaCrawl v7.1

Und auch die LA Times registrierte eine "museale Betonung von Qualität statt Quantität".
And the LA Times notices "a museum-like emphasis on quality over quantity."
ParaCrawl v7.1