Translation of "Qualitätsstandards einhalten" in English

So können Sie ohne großen Aufwand hohe Qualitätsstandards einhalten.
This allows you to effortlessly maintain high quality standards.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht gewährleistet, dass die Anbieter bestimmte Qualitätsstandards oder Rechtsvorschriften einhalten.
It is not intended to give any assurance that any particular provider meets certain quality standards or legal obligations.
ParaCrawl v7.1

Damit ist dokumentiert, dass wir sämtliche Qualitätsstandards immer zuverlässig einhalten.
These documents prove that we are a reliable company that always adheres to quality standards.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit von Verkehrsinfrastrukturen beginnt bei den Herstellern, die hohe Qualitätsstandards einhalten.
The safety of traffic infrastructure begins with manufacturers, who are held to high quality standards.
ParaCrawl v7.1

Regionaler Aufschwung zu verwirklichen, aber gleichzeitig strenge Leitlinien, einschließlich Qualitätsstandards, einhalten.
FELICITY BROWN, HOE GRANGE HOLIDAYS, PEAK DISTRICT, ENGLAND people finding inspiration to follow through on their ambitions, all the while complying with strict guidelines, including quality standards.
EUbookshop v2

Sehr oft verliert eine Firma Aufträge, da ihre Zulieferer die geforderten Qualitätsstandards nicht einhalten können.
Many times it happens, that a company loses business because their supplier was not able to assure the proper quality.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert, dass alle unsere Produkte echt sind und die höchsten Qualitätsstandards einhalten.
This guarantees that all of our products are genuine and respect the highest quality standards.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, dass europäische Firmen extrem hohe Qualitätsstandards einhalten müssen, während das nicht auf Unternehmen in anderen Teilen der Welt zutrifft.
The fact is that European companies have to meet extremely high quality standards, whereas companies manufacturing in other parts of the world do not.
Europarl v8

Überdies müssen auch diese Regionen mit lateinamerikanischen Erzeugern konkurrieren, die nicht solch strenge Qualitätsstandards einhalten müssen und dazu noch von ermäßigten Zolltarifen profitieren.
What is more, these regions also have to compete with Latin American producers, who do not have to comply with equally strict quality standards, and who enjoy reduced customs tariffs.
Europarl v8

Zweitens bestimmt sie den Flughafenbetreiber als den alleinigen und allgemeinen Verantwortlichen für die Dienstleistungen, an den sich die Flugreisenden wenden können, und wird es den Fluggesellschaften, die bisher hochwertige Hilfeleistungen erbracht haben, ermöglichen, diesen Dienst auch weiterhin anzubieten, sofern sie die in der Verordnung angegebenen Qualitätsstandards einhalten.
Secondly, it identifies the airport operator as the single point of reference with general service responsibility to which passengers can turn, and will also enable those airlines which have hitherto provided high-quality assistance to continue to do so, on condition that they comply with the standards set out in the regulation.
Europarl v8

Dabei können freiwillige Kennzeichnungs- und Zertifizierungsregelungen, die mit den WTO-Vorschriften vereinbar sind, das Verbrauchervertrauen stärken und die Marktstellung von Aquakulturerzeugnissen, die strikte Qualitätsstandards einhalten, verbessern.
In this regard, voluntary labelling and certification schemes compatible with WTO provisions can strengthen consumer confidence and improve the position of aquaculture products that meet rigorous quality standards.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählen Schmiergeld­zahlungen auf der Managementebene der Kooperationsprogramme, die die Kosten in die Höhe treiben und den Nutzen eines Projekts in ganz erheblicher Weise schmälern können (z.B. dadurch, daß Auftragnehmer die vertraglich festgelegten Qualitätsstandards nicht einhalten).
It covers corruption in the management of cooperation programmes where it raises costs and can materially reduce the usefulness of a project through contractors, for example, not honouring quality specifications.
TildeMODEL v2018

Die öffentlichen Einrichtungen werden vom Staat verwaltet und finanziert, während die öffentlich geförderten Einrichtungen von einer privaten Organisation (im weitesten Sinne, d. h. jeder Leistungserbringer, der keine Behörde ist) verwaltet und zumindest teilweise subventioniert werden, der staatlichen Kontrolle unterliegen und die Qualitätsstandards einhalten müssen.
Public provision is publicly run and funded, while semi-private provision is run privately (understood in the broadest sense to mean any provider which is not a public authority), but receives at least some public funding and is subject to public control and quality standards.
EUbookshop v2

Nicht nur Produkte anbieten, welche die Vorschriften der verschiedenen Qualitätsstandards einhalten, sondern darüber hinausgehen: Produkte anbieten, die Spitzenleistungen erfüllen.
Offer products that not only meet the quality standards required by the different regulations but go beyond: offer products that meet excellence.
CCAligned v1

Intern liegt die Konzentration auf der Überwachung von Regeln, wie die Sicherstellung, dass Lieferanten vorgegebene Qualitätsstandards einhalten und in gleicher Weise dem Umweltschutz verpflichtet sind.
Internally the focus will be on compliances that include ensuring the suppliers conform to set quality standards and are equally committed to protecting the environment.
ParaCrawl v7.1

Die Juweliere, die sich diese Bezeichnung verdienen wollen, müssen 30 strenge Qualitätsstandards einhalten, die den Ruf von Antwerpen als ein globales Zentrum für Diamanten stärkt.
The jewellers who have earned this label have had to meet 30 strict quality standards, bolstering Antwerp's reputation as a world centre for diamonds.
ParaCrawl v7.1

Mit einer offiziellen GDP-Zertifizierung in der Tasche ist es für uns – und in der Konsequenz auch für die Kunden – viel einfacher nachzuweisen, dass wir die höchsten Qualitätsstandards einhalten und Risiken mindern.“
With an official GDP certification in hand, it is much easier for us – and consequently also for them – to prove that we adhere to the highest quality standards and mitigate risk.”
ParaCrawl v7.1

Die moldauische Regierung und die EIB wollen beide dazu beitragen, dass die Unternehmen des Landes wettbewerbsfähiger werden, die EU- und die internationalen Qualitätsstandards einhalten und verstärkt auf ausländische Märkte exportieren.
The Moldovan government and the EIB share the common goal to help Moldovan companies become more competitive, meet EU and international quality standards, and increase exports to foreign markets.
ParaCrawl v7.1

Unser Entwicklungsteam setzt die Entwicklung neuer Produkte fort, welche die höchsten Qualitätsstandards einhalten und zuverlässige, energieeffiziente und kosteneffektive Lösungen für Klimaanlagen.
Our R & D team continues to generate new products that adhere to the highest quality standards, providing reliable, energy-efficient, and cost-effective air conditioning solutions.
ParaCrawl v7.1

Wenn man selbst Liefertermine, Kalkulationen und Qualitätsstandards einhalten muss, braucht man einen Partner, auf den man sich dauerhaft und jederzeit verlassen kann.
As someone who has to stick to delivery dates, calculations and quality standards you need a reliable partner – permanently and at any time.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass auch unsere Lieferanten und Vertragspartner vergleichbar hohe Qualitätsstandards wie wir einhalten, beurteilen und bewerten wir ihre Leistungsfähigkeit in regelmäßigen Abständen.
In order to ensure that our suppliers and contract partners also meet similarly high quality standards, we regularly assess and evaluate their performance.
ParaCrawl v7.1

Deshalb liefern Ihnen unsere Dienstleistungen im Bereich der mechanischen Prüfungen echte Daten, um sicherzustellen, dass Ihre Produkte die Spezifikationen tatsächlich erfüllen und die erforderlichen Vorschriften und Qualitätsstandards einhalten.
That is why our mechanical testing services provide you with real data to ensure that your products meet specifications and comply with the required regulations and quality standards.
ParaCrawl v7.1

Textiltests sind für die Modebranche von entscheidender Bedeutung und werden so durchgeführt, dass Bekleidungshersteller, Großhändler aus Mode und Bekleidungshandel bewerten und sicherstellen können, dass die Qualität der von ihnen hergestellten und verkauften Kleidungsstücke für den Verbraucher sicher ist und für den Zweck geeignet ist und den internationalen oder regionalen Bestimmungen entspricht, Leistungsspezifikationen, Qualitätsstandards einhalten, Produkthaftung, Umweltgesetze und andere geltende Gesetze einhalten, Rückrufe verhindern und Wiederverkäufe fördern.
Textile testing is vital for Fashion Industry and conducted so that apparel manufactures,fashion wholesalers and clothing retailerscan evaluate and ensure the quality of the garments they manufacture and sell is safe to use by consumers and fit for the purpose, conforms to international or regional compliance, retain performance specification, quality standards, meets product liability, environmental and other current legislation, prevent recalls and promote repeat sales.
ParaCrawl v7.1

Ohne Kontrolle der Kommunikationskanäle und des Kommunikationsverhaltens von Kunden und Mitarbeitern lassen sich Richtlinien und Qualitätsstandards nicht konsequent einhalten.
For instance, it can be difficult to enforce guidelines and standards of quality without proper tabs on the communication channels and actions of customers and employees.
ParaCrawl v7.1

Für die afrikanische Wirtschaft können Gebrauchtmaschinen eine optimale Lösung sein, da sie die Anfangsinvestitionen drastisch reduzieren und gleichzeitig hohe Qualitätsstandards einhalten.
For the African business community, used machinery can be an optimal solution, since it drastically reduces the initial investment, while maintaining high quality standards.
ParaCrawl v7.1