Translation of "Qualitätsstandards einhalten" in English
So
können
Sie
ohne
großen
Aufwand
hohe
Qualitätsstandards
einhalten.
This
allows
you
to
effortlessly
maintain
high
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
gewährleistet,
dass
die
Anbieter
bestimmte
Qualitätsstandards
oder
Rechtsvorschriften
einhalten.
It
is
not
intended
to
give
any
assurance
that
any
particular
provider
meets
certain
quality
standards
or
legal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
dokumentiert,
dass
wir
sämtliche
Qualitätsstandards
immer
zuverlässig
einhalten.
These
documents
prove
that
we
are
a
reliable
company
that
always
adheres
to
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
von
Verkehrsinfrastrukturen
beginnt
bei
den
Herstellern,
die
hohe
Qualitätsstandards
einhalten.
The
safety
of
traffic
infrastructure
begins
with
manufacturers,
who
are
held
to
high
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Regionaler
Aufschwung
zu
verwirklichen,
aber
gleichzeitig
strenge
Leitlinien,
einschließlich
Qualitätsstandards,
einhalten.
FELICITY
BROWN,
HOE
GRANGE
HOLIDAYS,
PEAK
DISTRICT,
ENGLAND
people
finding
inspiration
to
follow
through
on
their
ambitions,
all
the
while
complying
with
strict
guidelines,
including
quality
standards.
EUbookshop v2
Sehr
oft
verliert
eine
Firma
Aufträge,
da
ihre
Zulieferer
die
geforderten
Qualitätsstandards
nicht
einhalten
können.
Many
times
it
happens,
that
a
company
loses
business
because
their
supplier
was
not
able
to
assure
the
proper
quality.
ParaCrawl v7.1
Dies
garantiert,
dass
alle
unsere
Produkte
echt
sind
und
die
höchsten
Qualitätsstandards
einhalten.
This
guarantees
that
all
of
our
products
are
genuine
and
respect
the
highest
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist,
dass
europäische
Firmen
extrem
hohe
Qualitätsstandards
einhalten
müssen,
während
das
nicht
auf
Unternehmen
in
anderen
Teilen
der
Welt
zutrifft.
The
fact
is
that
European
companies
have
to
meet
extremely
high
quality
standards,
whereas
companies
manufacturing
in
other
parts
of
the
world
do
not.
Europarl v8
Überdies
müssen
auch
diese
Regionen
mit
lateinamerikanischen
Erzeugern
konkurrieren,
die
nicht
solch
strenge
Qualitätsstandards
einhalten
müssen
und
dazu
noch
von
ermäßigten
Zolltarifen
profitieren.
What
is
more,
these
regions
also
have
to
compete
with
Latin
American
producers,
who
do
not
have
to
comply
with
equally
strict
quality
standards,
and
who
enjoy
reduced
customs
tariffs.
Europarl v8
Zweitens
bestimmt
sie
den
Flughafenbetreiber
als
den
alleinigen
und
allgemeinen
Verantwortlichen
für
die
Dienstleistungen,
an
den
sich
die
Flugreisenden
wenden
können,
und
wird
es
den
Fluggesellschaften,
die
bisher
hochwertige
Hilfeleistungen
erbracht
haben,
ermöglichen,
diesen
Dienst
auch
weiterhin
anzubieten,
sofern
sie
die
in
der
Verordnung
angegebenen
Qualitätsstandards
einhalten.
Secondly,
it
identifies
the
airport
operator
as
the
single
point
of
reference
with
general
service
responsibility
to
which
passengers
can
turn,
and
will
also
enable
those
airlines
which
have
hitherto
provided
high-quality
assistance
to
continue
to
do
so,
on
condition
that
they
comply
with
the
standards
set
out
in
the
regulation.
Europarl v8
Dabei
können
freiwillige
Kennzeichnungs-
und
Zertifizierungsregelungen,
die
mit
den
WTO-Vorschriften
vereinbar
sind,
das
Verbrauchervertrauen
stärken
und
die
Marktstellung
von
Aquakulturerzeugnissen,
die
strikte
Qualitätsstandards
einhalten,
verbessern.
In
this
regard,
voluntary
labelling
and
certification
schemes
compatible
with
WTO
provisions
can
strengthen
consumer
confidence
and
improve
the
position
of
aquaculture
products
that
meet
rigorous
quality
standards.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählen
Schmiergeldzahlungen
auf
der
Managementebene
der
Kooperationsprogramme,
die
die
Kosten
in
die
Höhe
treiben
und
den
Nutzen
eines
Projekts
in
ganz
erheblicher
Weise
schmälern
können
(z.B.
dadurch,
daß
Auftragnehmer
die
vertraglich
festgelegten
Qualitätsstandards
nicht
einhalten).
It
covers
corruption
in
the
management
of
cooperation
programmes
where
it
raises
costs
and
can
materially
reduce
the
usefulness
of
a
project
through
contractors,
for
example,
not
honouring
quality
specifications.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Einrichtungen
werden
vom
Staat
verwaltet
und
finanziert,
während
die
öffentlich
geförderten
Einrichtungen
von
einer
privaten
Organisation
(im
weitesten
Sinne,
d.
h.
jeder
Leistungserbringer,
der
keine
Behörde
ist)
verwaltet
und
zumindest
teilweise
subventioniert
werden,
der
staatlichen
Kontrolle
unterliegen
und
die
Qualitätsstandards
einhalten
müssen.
Public
provision
is
publicly
run
and
funded,
while
semi-private
provision
is
run
privately
(understood
in
the
broadest
sense
to
mean
any
provider
which
is
not
a
public
authority),
but
receives
at
least
some
public
funding
and
is
subject
to
public
control
and
quality
standards.
EUbookshop v2
Nicht
nur
Produkte
anbieten,
welche
die
Vorschriften
der
verschiedenen
Qualitätsstandards
einhalten,
sondern
darüber
hinausgehen:
Produkte
anbieten,
die
Spitzenleistungen
erfüllen.
Offer
products
that
not
only
meet
the
quality
standards
required
by
the
different
regulations
but
go
beyond:
offer
products
that
meet
excellence.
CCAligned v1
Intern
liegt
die
Konzentration
auf
der
Überwachung
von
Regeln,
wie
die
Sicherstellung,
dass
Lieferanten
vorgegebene
Qualitätsstandards
einhalten
und
in
gleicher
Weise
dem
Umweltschutz
verpflichtet
sind.
Internally
the
focus
will
be
on
compliances
that
include
ensuring
the
suppliers
conform
to
set
quality
standards
and
are
equally
committed
to
protecting
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Juweliere,
die
sich
diese
Bezeichnung
verdienen
wollen,
müssen
30
strenge
Qualitätsstandards
einhalten,
die
den
Ruf
von
Antwerpen
als
ein
globales
Zentrum
für
Diamanten
stärkt.
The
jewellers
who
have
earned
this
label
have
had
to
meet
30
strict
quality
standards,
bolstering
Antwerp's
reputation
as
a
world
centre
for
diamonds.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
offiziellen
GDP-Zertifizierung
in
der
Tasche
ist
es
für
uns
–
und
in
der
Konsequenz
auch
für
die
Kunden
–
viel
einfacher
nachzuweisen,
dass
wir
die
höchsten
Qualitätsstandards
einhalten
und
Risiken
mindern.“
With
an
official
GDP
certification
in
hand,
it
is
much
easier
for
us
–
and
consequently
also
for
them
–
to
prove
that
we
adhere
to
the
highest
quality
standards
and
mitigate
risk.”
ParaCrawl v7.1
Die
moldauische
Regierung
und
die
EIB
wollen
beide
dazu
beitragen,
dass
die
Unternehmen
des
Landes
wettbewerbsfähiger
werden,
die
EU-
und
die
internationalen
Qualitätsstandards
einhalten
und
verstärkt
auf
ausländische
Märkte
exportieren.
The
Moldovan
government
and
the
EIB
share
the
common
goal
to
help
Moldovan
companies
become
more
competitive,
meet
EU
and
international
quality
standards,
and
increase
exports
to
foreign
markets.
ParaCrawl v7.1
Unser
Entwicklungsteam
setzt
die
Entwicklung
neuer
Produkte
fort,
welche
die
höchsten
Qualitätsstandards
einhalten
und
zuverlässige,
energieeffiziente
und
kosteneffektive
Lösungen
für
Klimaanlagen.
Our
R
&
D
team
continues
to
generate
new
products
that
adhere
to
the
highest
quality
standards,
providing
reliable,
energy-efficient,
and
cost-effective
air
conditioning
solutions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
selbst
Liefertermine,
Kalkulationen
und
Qualitätsstandards
einhalten
muss,
braucht
man
einen
Partner,
auf
den
man
sich
dauerhaft
und
jederzeit
verlassen
kann.
As
someone
who
has
to
stick
to
delivery
dates,
calculations
and
quality
standards
you
need
a
reliable
partner
–
permanently
and
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
auch
unsere
Lieferanten
und
Vertragspartner
vergleichbar
hohe
Qualitätsstandards
wie
wir
einhalten,
beurteilen
und
bewerten
wir
ihre
Leistungsfähigkeit
in
regelmäßigen
Abständen.
In
order
to
ensure
that
our
suppliers
and
contract
partners
also
meet
similarly
high
quality
standards,
we
regularly
assess
and
evaluate
their
performance.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
liefern
Ihnen
unsere
Dienstleistungen
im
Bereich
der
mechanischen
Prüfungen
echte
Daten,
um
sicherzustellen,
dass
Ihre
Produkte
die
Spezifikationen
tatsächlich
erfüllen
und
die
erforderlichen
Vorschriften
und
Qualitätsstandards
einhalten.
That
is
why
our
mechanical
testing
services
provide
you
with
real
data
to
ensure
that
your
products
meet
specifications
and
comply
with
the
required
regulations
and
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Textiltests
sind
für
die
Modebranche
von
entscheidender
Bedeutung
und
werden
so
durchgeführt,
dass
Bekleidungshersteller,
Großhändler
aus
Mode
und
Bekleidungshandel
bewerten
und
sicherstellen
können,
dass
die
Qualität
der
von
ihnen
hergestellten
und
verkauften
Kleidungsstücke
für
den
Verbraucher
sicher
ist
und
für
den
Zweck
geeignet
ist
und
den
internationalen
oder
regionalen
Bestimmungen
entspricht,
Leistungsspezifikationen,
Qualitätsstandards
einhalten,
Produkthaftung,
Umweltgesetze
und
andere
geltende
Gesetze
einhalten,
Rückrufe
verhindern
und
Wiederverkäufe
fördern.
Textile
testing
is
vital
for
Fashion
Industry
and
conducted
so
that
apparel
manufactures,fashion
wholesalers
and
clothing
retailerscan
evaluate
and
ensure
the
quality
of
the
garments
they
manufacture
and
sell
is
safe
to
use
by
consumers
and
fit
for
the
purpose,
conforms
to
international
or
regional
compliance,
retain
performance
specification,
quality
standards,
meets
product
liability,
environmental
and
other
current
legislation,
prevent
recalls
and
promote
repeat
sales.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Kontrolle
der
Kommunikationskanäle
und
des
Kommunikationsverhaltens
von
Kunden
und
Mitarbeitern
lassen
sich
Richtlinien
und
Qualitätsstandards
nicht
konsequent
einhalten.
For
instance,
it
can
be
difficult
to
enforce
guidelines
and
standards
of
quality
without
proper
tabs
on
the
communication
channels
and
actions
of
customers
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Für
die
afrikanische
Wirtschaft
können
Gebrauchtmaschinen
eine
optimale
Lösung
sein,
da
sie
die
Anfangsinvestitionen
drastisch
reduzieren
und
gleichzeitig
hohe
Qualitätsstandards
einhalten.
For
the
African
business
community,
used
machinery
can
be
an
optimal
solution,
since
it
drastically
reduces
the
initial
investment,
while
maintaining
high
quality
standards.
ParaCrawl v7.1