Translation of "Qualifiziertem personal" in English

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Klassifizierungstechniken von qualifiziertem Personal angewandt werden.
Member States shall ensure that the grading techniques are operated by qualified personnel
DGT v2019

Die Einteilung in Handelsklassen sollte von ausreichend qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
Classification should be carried out by sufficiently qualified staff.
DGT v2019

Jede Sendung wird von qualifiziertem Personal sortiert.
Qualified staff shall grade each consignment.
DGT v2019

Die Durchführung dieser Maßnahmen setzt im Wesentlichen den Einsatz von qualifiziertem Personal voraus.
The implementation of these measures shall essentially involve the use of qualified personnel.
DGT v2019

Das Risikomanagementverfahren beinhaltet angemessene Qualitätssicherungsmaßnahmen und wird von qualifiziertem Personal durchgeführt.
The risk management process shall include appropriate quality assurance activities and be carried out by competent staff.
DGT v2019

Dies liegt an einem Mangel an Plätzen, geeigneter Infrastruktur und qualifiziertem Personal.
This is due to the lack of places, lack of adequate infrastructure, and of qualified staff.
TildeMODEL v2018

Nur einige Mitgliedstaaten fördern die Einstellung von technisch qualifiziertem Personal in KMU.
Only a few Member States encourage recruitment of technologically qualified personnel in SMEs.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Anhörungsbeiträge bestätigen einen Mangel an qualifiziertem Personal in der europäischen Seefahrt.
Several contributions to the consultation have confirmed shortage of qualified staff to man European vessels.
TildeMODEL v2018

Auch hier fehlt es an qualifiziertem Personal.
There is a shortage of qualified staff.
TildeMODEL v2018

Dieser Mangel an qualifiziertem pädagogischen Personal dürfte wohl auch die sozialmedizinische Rehabilitation beeinträchtigen.
This lack of qualified teaching assistance can scarcely do otherwise than weaken socio-medical rehabilitation.
EUbookshop v2

In allen Ländern der Gemeinschaft besteht ein erheblicher Bedarf an derartig qualifiziertem Personal.
Another objective should be the establishment of cooperation bodies at local or regional and also national level.
EUbookshop v2

Die Daten betreffen Bildungseinrichtungen die zur Einstellung von pädagogisch qualifiziertem Personal verpflichtet sind.
Data related to establishments whose aim is educational and whose staff must be qualified in education.
EUbookshop v2

In den Entwicklungsländern fehlt es häufig an qualifiziertem Personal und zuständigen Einrichtungen.
Developing countries suffer from a number of 'supply-side' problems, such as human resources and institutional constraints.
EUbookshop v2

Alle Gesundheitskontrollen für Fleisch müssen von qualifiziertem tierärztlichem Personal durchgeführt werden.
All health inspection of meat must be carried out by qualified veterinary personnel.
EUbookshop v2

Ausbildungsmaßnahmen werden von qualifiziertem Personal durchgeführt.
The training is carried out by qualified staff.
EUbookshop v2

Der Mangel an qualifiziertem Personal stellt das Wachstumshemmnis Nummer eins im TIMES-Sektor dar.
This shortage of qualified personnel represents the number one hindrance to growth in the TIMES sector.
EUbookshop v2

Ferner gehört dazu die Bereitstellung von Forstgerät und von qualifiziertem Personal.
Lending forestry equipment and making personnel qualified in forestry management available are also covered by this measure.
Europarl v8

Mit der fortschreitenden Entwicklung der Finanzdienstleistungsbranche wächst auch der Bedarf an qualifiziertem Personal.
As the financial services industry continues to evolve, the need for qualified human resources grows as well.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Strände werden von qualifiziertem Personal kontrolliert.
All our beaches are supervised by qualified personnel.
CCAligned v1

Ein- und Ausbau sollten dabei von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
However, installation and removal should be carried out by qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

In den Republiken kam es zu einem Mangel an qualifiziertem Personal.
In the republics, there was a shortage of qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

Es fehlt zudem an Infrastruktur und qualifiziertem Personal für die anstehenden Aufgaben.
On top of that the infrastructure and qualified personnel for the tasks ahead are missing.
ParaCrawl v7.1

All diese Speisen werden mit Sorgfalt zubereitet und von qualifiziertem Personal serviert.
All this will be served by a professional and high level staff.
ParaCrawl v7.1