Translation of "Publik werden" in English
Wir
dürfen
diese
Neuigkeiten
nicht
publik
werden
lassen.
We
mustn't
let
this
news
get
out.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Strafen
sollten
in
Übereinstimmung
mit
dem
geltenden
Rechtsrahmen
hinreichend
publik
gemacht
werden.
These
penalties
should
receive
appropriate
publicity,
in
compliance
with
the
existing
legal
framework.
TildeMODEL v2018
Was,
wenn
die
Kassetten
publik
werden?
What
happens
if
the
tapes
get
out?
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
könnte
die
Sache
publik
werden,
weil
Clay
durchdreht.
It's
not
fair
if
the
tapes
get
out
there
because
Clay
went
postal.
OpenSubtitles v2018
Sollte
auch
nur
eine
unserer
Operationen
publik
werden,
könnte
das
verheerend
sein.
If
any
of
our
operations
are
exposed,it
could
be
devastating.
OpenSubtitles v2018
Das
Geheimnis,
das
wir
teilen,
darf
nie
publik
werden.
The
secret
that
we
share
must
never
become
public.
OpenSubtitles v2018
Beispiele
für
bewährte
Praktiken
sollten
allgemein
publik
gemacht
werden.
Women
will
be
taken
more
seriously,
be
accorded
more
presence,
and
become
more
in
touch
with
each
other.
EUbookshop v2
Deine
außergewöhnliche
Geschichte
muss
nicht
unbedingt
publik
werden,
alles
klar?
I
don't
want
your
unique
back-story
getting
out,
it's
between
us.
Got
it,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Welchen
besseren
Weg
gibt
es
publik
zu
werden,
als
eine
Mordserie?
What
better
way
to
get
publicity
than
a
series
of
murders?
OpenSubtitles v2018
Darauf
sollte
der
Akzent
gelegt
werden,
wenn
die
Ergebnisse
des
Konvents
publik
gemacht
werden.
This
is
what
should
characterise
the
publicity
surrounding
the
Convention
results.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
auf
einer
Internet-Site
alle
rechtlichen
Angaben
zu
dieser
Vertragsform
publik
gemacht
werden.
To
this
end
a
European
web
site
should
be
established
containing
legal
information
on
this
kind
of
contract.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
kein
gemeinsames
Foto,
denn
du
hast
Angst,
es
könnte
publik
werden.
We
can't
even
take
a
picture
together
because
you're
afraid
it
might
get
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
Burke,
dass
er
aufhören
soll,
nachzuforschen
oder
diese
werden
publik.
You
tell
Burke
to
stop
digging
around,
or
these
will
go
public.
OpenSubtitles v2018
Grundsätzlich,
ist
es
spannend,
dass
Dialoge
mit
Künstlern
gesucht
und
publik
werden.
In
principle,
it’s
exciting
that
people
want
to
have
dialogues
with
artists
and
make
them
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
(beispielsweise,
als
Mehrwert),
die
mit
der
Mobilität
von
Studenten,
Hochschullehrern
und
Forschern
verbunden
sind,
müssen
gefördert
und
publik
gemacht
werden.
The
benefits
(for
example,
value
added)
associated
with
the
mobility
of
students,
lecturers
and
researchers
must
be
promoted
and
publicised.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
stehen
auch
die
Öffentlichkeitskriterien
in
der
Frage,
wessen
abweichende
Meinungen
publik
werden
und
wessen
nicht,
wenn
es
nicht
die
der
Richter
sind,
natürlich
auf
einem
anderen
Blatt.
In
this
sense
also,
the
criteria
for
openness
regarding
whose
varying
opinions
should
be
made
known
and
whose
should
not
-
as
those
of
the
judges
are
not
-
are
obviously
different
matters
for
consideration.
Europarl v8
Es
ließe
sich
wahrscheinlich
ermitteln,
was
etwa
in
den
letzten
zwei
Jahren
gekauft
worden
ist,
und
das
könnte
wieder
beigebracht
und
dann
publik
gemacht
werden.
Investigations
could
probably
be
made
into
what
has
been
purchased
in
the
last
two
years
or
so,
and
that
could
be
recovered
and
this
fact
made
public.
Europarl v8
Dieser
Bericht
enthält
tatsächlich
einige
wirklich
gute
Empfehlungen,
die
es
verdienen,
dass
man
sich
gründlich
damit
befasst
und
dass
sie
besser
publik
gemacht
werden,
doch
die
Tatsache,
dass
sie
von
diesem
Ausschuss
kommen,
bedeutet,
dass
sie
auch
wesentlich
schneller
ad
acta
gelegt
werden.
There
are
some
really
good
recommendations
in
this
report,
actually,
that
do
deserve
thorough
scrutiny
and
better
oxygen
of
publicity,
but
the
fact
they
come
from
this
committee
in
this
place
actually
means
they
are
going
to
be
buried
much
quicker.
Europarl v8
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
wir
diese
neue
Verordnung,
die
Modalitäten
für
ihre
Durchführung
sowie
die
neuen
Bestimmungen,
die
für
die
Bürger
gelten,
möglichst
umfassend
publik
machen
werden.
I
promise
you
we
will
ensure
that
information
on
this
new
regulation,
the
arrangements
entailed
and
the
new
provisions
available
to
citizens
is
disseminated
as
widely
as
possible.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
wir
fordern
feste
Zusagen,
die
nicht
nur
konkrete
Ergebnisse
zeitigen,
sondern
auch
öffentlich
gemacht
und
genau
überwacht
werden
müssen,
wobei
auch
die
Ergebnisse
der
Überwachung
publik
gemacht
werden
müssen.
On
the
contrary,
we
are
asking
for
firm
commitments
which
will
not
only
have
to
produce
specific
results
but
also
will
have
to
be
made
public
and
closely
monitored,
and
the
results
of
the
monitoring
will
also
be
made
public.
Europarl v8
Ditta,
42,
gab
Informationen
an
die
Kriminellen
weiter,
weil
er
fürchtete,
seine
Drogenabhängigkeit
könne
publik
werden.
Ditta,
42,
fed
information
to
criminals
because
of
fears
his
cocaine
addiction
would
be
exposed
WMT-News v2019