Translation of "Publik werden" in English

Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht publik werden lassen.
We mustn't let this news get out.
Tatoeba v2021-03-10

Die Strafen sollten in Übereinstimmung mit dem geltenden Rechtsrahmen hinreichend publik gemacht werden.
These penalties should receive appropriate publicity, in compliance with the existing legal framework.
TildeMODEL v2018

Was, wenn die Kassetten publik werden?
What happens if the tapes get out?
OpenSubtitles v2018

Trotzdem könnte die Sache publik werden, weil Clay durchdreht.
It's not fair if the tapes get out there because Clay went postal.
OpenSubtitles v2018

Sollte auch nur eine unserer Operationen publik werden, könnte das verheerend sein.
If any of our operations are exposed,it could be devastating.
OpenSubtitles v2018

Das Geheimnis, das wir teilen, darf nie publik werden.
The secret that we share must never become public.
OpenSubtitles v2018

Beispiele für bewährte Praktiken sollten allgemein publik gemacht werden.
Women will be taken more seriously, be accorded more presence, and become more in touch with each other.
EUbookshop v2

Deine außergewöhnliche Geschichte muss nicht unbedingt publik werden, alles klar?
I don't want your unique back-story getting out, it's between us. Got it, yeah.
OpenSubtitles v2018

Welchen besseren Weg gibt es publik zu werden, als eine Mordserie?
What better way to get publicity than a series of murders?
OpenSubtitles v2018

Darauf sollte der Akzent gelegt werden, wenn die Ergebnisse des Konvents publik gemacht werden.
This is what should characterise the publicity surrounding the Convention results.
Europarl v8

Zu diesem Zweck müssen auf einer Internet-Site alle recht­lichen Angaben zu dieser Vertragsform publik gemacht werden.
To this end a European web site should be established containing legal information on this kind of contract.
TildeMODEL v2018

Wir haben kein gemeinsames Foto, denn du hast Angst, es könnte publik werden.
We can't even take a picture together because you're afraid it might get out.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen Burke, dass er aufhören soll, nachzuforschen oder diese werden publik.
You tell Burke to stop digging around, or these will go public.
OpenSubtitles v2018

Grundsätzlich, ist es spannend, dass Dialoge mit Künstlern gesucht und publik werden.
In principle, it’s exciting that people want to have dialogues with artists and make them public.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile (beispielsweise, als Mehrwert), die mit der Mobilität von Studenten, Hochschullehrern und Forschern verbunden sind, müssen gefördert und publik gemacht werden.
The benefits (for example, value added) associated with the mobility of students, lecturers and researchers must be promoted and publicised.
Europarl v8

In diesem Sinne stehen auch die Öffentlichkeitskriterien in der Frage, wessen abweichende Meinungen publik werden und wessen nicht, wenn es nicht die der Richter sind, natürlich auf einem anderen Blatt.
In this sense also, the criteria for openness regarding whose varying opinions should be made known and whose should not - as those of the judges are not - are obviously different matters for consideration.
Europarl v8

Es ließe sich wahrscheinlich ermitteln, was etwa in den letzten zwei Jahren gekauft worden ist, und das könnte wieder beigebracht und dann publik gemacht werden.
Investigations could probably be made into what has been purchased in the last two years or so, and that could be recovered and this fact made public.
Europarl v8

Dieser Bericht enthält tatsächlich einige wirklich gute Empfehlungen, die es verdienen, dass man sich gründlich damit befasst und dass sie besser publik gemacht werden, doch die Tatsache, dass sie von diesem Ausschuss kommen, bedeutet, dass sie auch wesentlich schneller ad acta gelegt werden.
There are some really good recommendations in this report, actually, that do deserve thorough scrutiny and better oxygen of publicity, but the fact they come from this committee in this place actually means they are going to be buried much quicker.
Europarl v8

Ich verspreche Ihnen, dass wir diese neue Verordnung, die Modalitäten für ihre Durchführung sowie die neuen Bestimmungen, die für die Bürger gelten, möglichst umfassend publik machen werden.
I promise you we will ensure that information on this new regulation, the arrangements entailed and the new provisions available to citizens is disseminated as widely as possible.
Europarl v8

Im Gegenteil, wir fordern feste Zusagen, die nicht nur konkrete Ergebnisse zeitigen, sondern auch öffentlich gemacht und genau überwacht werden müssen, wobei auch die Ergebnisse der Überwachung publik gemacht werden müssen.
On the contrary, we are asking for firm commitments which will not only have to produce specific results but also will have to be made public and closely monitored, and the results of the monitoring will also be made public.
Europarl v8

Ditta, 42, gab Informationen an die Kriminellen weiter, weil er fürchtete, seine Drogenabhängigkeit könne publik werden.
Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed
WMT-News v2019