Translation of "Prüfung der machbarkeit" in English

Bei grenzwertigen Objekten ist eine gesonderte Prüfung der Machbarkeit beim Hersteller erforderlich.
For borderline objects, anon site feasibility study at the customer's premises is normally required.
ParaCrawl v7.1

Schnelle Prüfung der Machbarkeit und Umsetzung Ihrer Anforderungen ist das Ziel von SE-Elektronic.
Fast examined the feasibility and implementation of your requirements is the goal of SE -Elektronic.
ParaCrawl v7.1

Nach sorgfältiger Prüfung der Machbarkeit und der technischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten, auch verschiedener Aufteilungen zwischen den Einzelsektoren, in denen erneuerbare Energieträger zum Einsatz kommen, ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, dass das Ziel eines Anteils erneuerbarer Energieträger von insgesamt 20X % am EU-Energiemix möglich und nötig ist.
Having carefully examined the feasibility and the technical and economic potential including variant breakdowns between the renewable energy subsectors, the Commission has come to the conclusion that the overall objective of a 20% contribution of renewable energy to the EU energy mix is possible and necessary.
TildeMODEL v2018

Prüfung der Machbarkeit eines künftigen globalen Instruments für Stadtentwicklungsüberwachung, das die erforderlichen Parameter zur Erfassung geschützter und ungeschützter Grünflächen, einschließlich Wälder, Parks und sonstiger für die Artenvielfalt in Städten wichtiger Flächenarten oder Erholungsflächen, beinhalten könnte.
To consider the feasibility of a future Global Urban Monitoring Facility that could include the necessary features to take stock of protected and unprotected green-field sites including forests, parks, and other types of land or recreational areas with relevance to biodiversity in urban areas.
TildeMODEL v2018

Prüfung der Machbarkeit von „Innovation Deals“ als eine neue Form des Umgangs mit Unsicherheiten hinsichtlich der Rechtsetzung und Unterstützung der Entwicklung und Verbreitung von Innovationen, die dazu beitragen könnten, das Vertrauen der Investoren aufzubauen.
Explore the feasibility of setting up "Innovation Deals" as a new way of addressing regulatory uncertainties and to support the development and deployment of innovations, which could help build investors' confidence.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus kann die Machbarkeitsstudie im Rahmen von Stufe 1 als Vorstudie zur Prüfung der technischen Machbarkeit im Vorfeld einer vorwettbewerblichen Entwicklung im Sinne von Artikel 5b der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 angesehen werden, für die eine Beihilfeintensität von bis zu 75 % zulässig ist.
In addition, the feasibility study that was part of stage 1 can be considered to be a technical feasibility study preparatory to a precompetitive development activity as defined by Article 5b of Regulation (EC) No 70/2001 as amended, for which aid with an intensity of up to 75 % can be granted.
DGT v2019

Dieses Programm umfasst fünf Stufen: Ermittlung von Übertragungsmöglichkeiten, Prüfung der Mitgliedschaft der andem Projekt beteiligten Parteien, Prüfung der Machbarkeit des Projekts, Abschluss des Projekts und Realisierung.
This scheme consists of five stages: detection of transfer opportunities; validation of the membership of the parties participating in the project; validationof the feasibility of the project; finalisation of the project;and implementation.
EUbookshop v2

Nach eingehender Prüfung der Machbarkeit hatte sich die Berlinische Galerie gemeinsam mit der Senatsverwaltung für Wissenschaft, Forschung und Kultur Anfang Oktober 2003 dafür entschieden, beide Entwürfe zu realisieren und in die Bauplanung mit einzubeziehen.
After closely examining the feasibility of the project, the Berlinische Galerie, along with the Senate Department of Science, Research, and Culture, decided in the beginning of October 2003 to realize both drafts and to include them in the planning of the building.
ParaCrawl v7.1

Derartige Projekte werden von der Standortsuche über die Prüfung der Machbarkeit, Einleitung und Begleitung des Genehmigungsverfahrens bis zur technischen Planung, Bauleitung und Inbetriebnahme geplant und umgesetzt.
All projects are planned and implemented which includes the selection of suitable sites, assessment and feasibility studies, initiation and monitoring of approval procedures, as well as technical planning and site engineering.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung der Machbarkeit steht an, wie wir Entwickler so schön sagen, und zwar sowohl betriebswirtschaftlich wie produktionstechnisch.
The feasibility test is due to be carried out, as we developers put it so elegantly, both in terms of business management and production.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der vielfältigen Herausforderungen, die UHF von technischer Seite mit sich bringt, müsse vor einer Integration jedoch eine umfassende Betrachtung aller Prozesse und der dazugehörigen Kosten sowie eine Prüfung der technischen Machbarkeit erfolgen, so Andreas Löw.
Yet because of the various technical challanges of UHF, a comprehensive study of all processes and the according costs, as well as an examination of technical feasability had to be carried out prior to the integration, Löw coninues.
ParaCrawl v7.1

Nach einer unabhängigen Prüfung der technischen Machbarkeit, wissenschaftlichen Relevanz und Originalität des Vorschlags erhalten sie Zugang zu EUMINAfab.
Following an independent review of technical feasibility, scientific relevance, and originality of the proposal, they are granted access to EUMINAfab.
ParaCrawl v7.1

Es erfolgt eine umfangreiche Prüfung der Machbarkeit unter Berücksichtigung der Kapazitätsentwicklung von 3.000 kleinbäuerlichen Kaffeeproduzenten im Bereich verbesserter Anbau- und Verarbeitungsmethoden.
Part of this is an examination of the feasibility, taking the capacity development of 3.000 small-scale coffee producers concerning improved cultivation and processing methods into account.
ParaCrawl v7.1

Bei aller Zuversicht, was die zukünftigen Möglichkeiten betrifft, gibt die Baufachfrau zu bedenken: "Ich halte die Prüfung der Machbarkeit in der Praxis parallel zur Planung für essenziell wichtig.
Despite being confident about the future possibilities, the construction expert pointed out: "I consider it essential to check the feasibility in parallel with the planning.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel dieses Projektes ist die Optimierung der Wirtschaftlichkeit und die Prüfung der technischen Machbarkeit von kleinräumigen, örtlichen Gasversorgungen von mehreren Verbrauchern über ein Niederdruck-Gasleitungsnetz mit vor Ort erzeugtem Biogas.
The aim of the project is to optimise profitability and verify the technical feasibility of small-scale, local gas supply for several consumers via a low-pressure gas line network using biogas produced on-site.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist es wichtig, ein Projekt dieser Art sehr gut zu planen und frühzeitig, noch vor der Prüfung der technischen Machbarkeit, die ökonomische Machbarkeit zu prüfen.
That is why it is so important to plan such kind of project very well and specially to proof the economic sustainability of it before checking the technical feasibility.
ParaCrawl v7.1

Es sollten Überlegungen angestellt werden, wie Asylanträge rascher behandelt werden können, einschließlich einer Prüfung der Machbarkeit der Bearbeitung von Asylanträgen in Drittländern.
Consideration should be given as to how asylum applications can be dealt with more quickly, including examining the feasibility of processing asylum applications in third countries.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der Verfahrensalternativen umfasst nicht nur eine Prüfung der technischen Machbarkeit einer vorgeschlagenen Lösung, sondern berücksichtigt ebenfalls wirtschaftliche und umweltbezogene Grenzbedingungen.
The evaluation of process alternatives includes not only a review of the technical feasibility of a proposed solution, but also takes into account economical and environmental boundary conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit der Planung der Sonderkonstruktion von MEVA waren wir daher sehr zufrieden!“ Bei aller Zuversicht, was die zukünftigen Möglichkeiten betrifft, gibt die Baufachfrau zu bedenken: „Ich halte die Prüfung der Machbarkeit in der Praxis parallel zur Planung für essenziell wichtig.
We were thus very satisfied with the planning of the special construction done by MEVA!” Despite being confident about the future possibilities, the construction expert pointed out: “I consider it essential to check the feasibility in parallel with the planning.
ParaCrawl v7.1