Translation of "Prozess vorantreiben" in English

Wir müssen daher den internationalen Prozess vorantreiben.
We need to move the international process forward.
Europarl v8

Jeder Einzelne kann durch seine Teilnahme am Wettbewerb diesen Prozess vorantreiben.“
By participating in the competition, everyone can become an accelerator in this process.”
TildeMODEL v2018

Unternehmenspolitik muss diesen Prozess vorantreiben und fördern.
Enterprise policy must encourage and foster this process.
EUbookshop v2

Im Frühjahr 2013 verabschiedete Anti-Korruptionsgesetze sollen diesen Prozess vorantreiben.
In spring of 2013, anti-corruption laws were passed to speed up the accession process.
ParaCrawl v7.1

Ein Clustergipfel noch in diesem Jahr wird diesen Prozess vorantreiben.
A cluster summit later this year will act as a catalyst in this process.
ParaCrawl v7.1

Sie kennt nur heroische Protagonisten, die einen wilden und unspezifischen Prozess vorantreiben.
It has only got heroes who are driving a wild and unspecified process.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen Anstrengungen aller Parteien, die diesen Prozess vorantreiben.
We welcome efforts by all parties that further this process.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Präsidentschaft wird diesen Prozess weiter vorantreiben.
The German Presidency will work to advance this process.
ParaCrawl v7.1

Ohne Ihre Hilfe und ohne Hilfe von Armenien können wir diesen Prozess nicht vorantreiben.
Without your help and the help of Armenia we cannot advance this process.
ParaCrawl v7.1

Koalitionen hierzu bereiter Regierungen würden sich dann schneller integrieren, wobei ein wiedererstarkter französisch-deutscher Motor den Prozess vorantreiben würde.
Coalitions of willing governments would then integrate faster, with a revitalized Franco-German engine driving the process forward.
News-Commentary v14

Albanien muss diesen Prozess energisch vorantreiben und zwar in konstruktiver Zusammenarbeit mit allen Interessenträgern und mit der Venedig-Kommission.
Albania will need to vigorously pursue this process with the constructive cooperation of all stakeholders, including through continued cooperation with the Venice Commission.
TildeMODEL v2018

Deshalb kann davon ausgegangen werden, dass eine Intervention von öffentlicher Seite diesen Prozess vorantreiben und beschleunigen kann.
It is possible, therefore, that public sector involvement could accelerate this process.
TildeMODEL v2018

Mithilfe der Initiative für grüne Beschäftigung können wir Umwelt- und Beschäftigungspolitik miteinander in Übereinstimmung bringen und diesen Prozess entscheidend vorantreiben.“
The Green Employment initiative will help ensure that environmental and employment policies converge and play an active role in supporting this process."
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang begrüßt sie die Bemühungen von Kofi Annan um eine Zusammenarbeit mit maßgeblichen internationalen Partnern, die in der Region einen positiven Einfluss ausüben und den politischen Prozess vorantreiben können.
In this respect, it welcomes Annan's efforts to work with key international partners exercising a positive influence in the region to move the political process forward.
TildeMODEL v2018

Weiterhin erklärt er, dass sich die Abstimmung mit den Mitgliedstaaten verbessert hat und der Vorschlag der Kommission zur Einbeziehung der EU-Entwicklungsfonds in den EU-Haushalt diesen Prozess weiter vorantreiben wird.
The Commissioner added that coordination with Member States has improved and noted that the proposal of the Commission to budgetise EU development funds would contribute further towards this process.
TildeMODEL v2018

Der griechische Vorsitz möchte den angelaufenen Prozess vertiefen und vorantreiben und die Frühjahrstagung des Europäischen Rates bietet die passende Gelegenheit, um die wirtschafts-, sozial- und umweltpolitischen Prioritäten für 2003 festzulegen.
The Greek Presidency wants to develop and push forward this process, and the Spring European Council is the pivotal occasion for setting the economic, social and environmental priorities for 2003.
TildeMODEL v2018

Oh, das Gewebe war vollkommen verfallen, aber die Insekten, die den Prozess vorantreiben, waren noch verpuppt.
Oh, the flesh was completely deteriorated, but the insects that speed the process along were far too immature.
OpenSubtitles v2018

Weitere Abkommen im Bereich Land wirtschaft, die vor kurzem angenommen wurden, werden diesen Prozess weiter vorantreiben.
Not surprisingly, when a few broadly defined service sectors are included, regions appear to have become more similar in terms of the sectoral structure of their economic activity, since all regions have experienced a shift towards services.
EUbookshop v2

Unstreitig sind es immer wieder Veränderungen in den Kommunikationsverhältnissen einer Gesellschaft, die den historischen Prozess vorantreiben.
It is indisputably the case that recurring changes in the modes of communication within a society carry the historical process forward.
ParaCrawl v7.1

Diese Instrumente müssen ihnen helfen, die Funktionsweise und Bedeutung der Ozeane als Ökosysteme sowie die Faktoren zu verstehen, die die Verschlechterung ihres Zustandes verursachen und welche diesen Prozess vorantreiben.
These tools must help them understand the functioning and importance of oceans as ecosystems as well as the factors driving their degradation and by what process.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, in der Stadt und dem Landkreis Karlsruhe ein Netzwerk von AkteurInnen zu schaffen, welches diesen Prozess vorantreiben kann.
Here, the goal is to establish a network of actors in the city and vicinity of Karlsruhe that is capable of advancing this process.
ParaCrawl v7.1

Die Schau fächert auf, welche Triebkräfte den Prozess vorantreiben: Deindustrialisierung, Geburtenschwund, Suburbanisierung, postsozialistischer Gesellschaftsumbau.
The exhibition describes those forces which drive the process: de-industrialization, lower birth rates, suburbanization and post-socialist societal restructuring.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe der Initiative für grüne Beschäftigung können wir Umwelt- und Beschäftigungspolitik miteinander in Übereinstimmung bringen und diesen Prozess entscheidend vorantreiben.
The Green Employment initiative will help ensure that environmental and employment policies converge and play an active role in supporting this process.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission, die mehr als die Hälfte des Budgets der Europäischen Schulen zur Verfügung stellt, soll diesen Prozess vorantreiben und gewährleisten, dass ihre Gelder zu einem inklusiven System beitragen.
The European Commission, which provides more than half of the European Schools' budget, should lead the process and ensure that its funding contributes to an inclusive system.
ParaCrawl v7.1

Aber es hat doch einen bedeutenden Fortschritt in Sachen gegenseitiges Verständnis der Eucharistie gegeben, und ich denke, daß die Synode diesen Prozess vorantreiben kann, indem sie den Anglikanern bei deren Art und Weise hilft, das Geheimnis der Eucharistie zu lehren.
But there has been a great step forward in our mutual understanding of the Eucharist and I think the Synod will have assisted this process, helping the Anglicans in their manner of teaching the mystery of the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Der Designmonat rückt den Gestaltungsprozess ins Zentrum, und damit die Menschen, die diesen Prozess vorantreiben.
The design process itself will take centre stage along with the people who drive the process forward.
ParaCrawl v7.1

Aber sie alle können dadurch definiert werden, wie sie den Prozess der Reduktion vorantreiben, d.h., die Art, wie sie etwas loswerden – nur ein kleines bisschen mehr, wenn ich bitten darf!
But all of them can be defined by the way in which they further the process of reduction, i.e., the way they get rid of something – just a little bit more, if you please!
ParaCrawl v7.1