Translation of "Prozess regeln" in English

Es gibt einen Prozess, Regeln.
There is a process, rules.
OpenSubtitles v2018

Gesunder Menschenverstand und Intuition schlagen Prozess und Regeln!
Common sense and intuition will beat processes and rules!
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß wird der restrukturierte und parallelisierte Berechnungs-Prozess über parametrisierte Regeln beschrieben.
According to the invention, the restructured and parallelized calculation process is described through parameterized rules.
EuroPat v2

Vielmehr könnten sie sogar jeweils verschiedene Prozess- oder Regelgrößen regeln.
Instead, they can even control different process variables in each case.
EuroPat v2

Ein Vulnerability Management Prozess sollte dreierlei regeln:
Any vulnerability management process should answer three questions:
ParaCrawl v7.1

Wir bauen und montieren Kamerasysteme, die den Prozess überwachen und regeln.
We build and assemble cameras that monitor and control the process.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einiges "ON"- und "OFF"-Schalter, die den Prozess regeln.
There are several "on" and "off" switches that regulate the process.
ParaCrawl v7.1

Zweitens kann dieser manuelle Prozess Ihre Einstellungen, Regeln und andere Metadaten nicht aus Outlook verschieben.
Secondly, this manual process cannot move your settings, rules and other meta-data from Outlook.
ParaCrawl v7.1

Sozialpolitik, Steuer- und Energiepolitik, Polizei- und Alkoholfragen sollten die Bürger eines jeden Landes gemeinsam in einem demokratischen Prozess regeln.
Social policy and policy relating to taxes, energy, policing and issues concerned with alcohol should be drawn up by the people of each country, acting together through the democratic process.
Europarl v8

In Bezug auf Master-Feeder-Strukturen sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Maßnahmen zu erlassen, die den Inhalt der Vereinbarungen zwischen Master-OGAW und Feeder-OGAW oder die internen Regelungen für Geschäftstätigkeiten, den Inhalt der Vereinbarung über den Informationsaustausch zwischen ihren Verwahrstellen oder ihren Wirtschaftsprüfern, die Festlegung geeigneter Maßnahmen zur Abstimmung ihrer Zeitpläne für die Berechnung und Veröffentlichung des Nettovermögenswerts, um das so genannte Market Timing zu verhindern, die Auswirkungen der Verschmelzung des Master-Fonds auf die Zulassung des Feeder-Fonds, die Art der beim Master-Fonds festgestellten und an den Feeder-Fonds mitzuteilenden Unregelmäßigkeiten, das Format der Informationen, die den Anteilinhabern bei einer Umwandlung eines OGAW in einen Feeder-OGAW mitzuteilen sind, und den Weg für die Bereitstellung solcher Informationen, das Verfahren für die Evaluierung und Prüfung der Übertragung von Vermögenswerten von einem Feeder- auf einen Master-Fonds und die Rolle der Verwahrstelle des Feeder-Fonds in diesem Prozess regeln.
As regards master-feeder structures, the Commission should be empowered to adopt measures designed to specify the content of the agreement between master and feeder UCITS or of the internal conduct of business rules, the content of the information-sharing agreement between either their depositaries or their auditors, the definition of measures appropriate to coordinate the timing of their net asset value calculation and publication in order to avoid market timing, the impact of the merger of the master on the authorisation of the feeder, the type of irregularities originating from the master to be reported to the feeder, the format and the way to provide information to unit-holders in case of conversion from a UCITS to a feeder UCITS, the procedure for valuing and auditing the transfer of assets from a feeder to a master, and the role of the depositary of the feeder in this process.
DGT v2019

Dieses Verfahren hat die Aufgabe aus dem elektrischen Widerstand den Verschmutzungsgrad sowie Entladungskonzentrationen bei einer Senkbearbeitung zu ermitteln, und anhand dieser Werte den Prozess so zu regeln, dass eine höhere Abtragsleistung bei unbeaufsichtigtem Betrieb erreicht wird.
This process has the task of determining the degree of contamination, as well as the discharge concentration during cavity-sinkig EDM from the electrical resistance and controlling the process with reference to this value so that higher cutting performance is achieved during unsupervised operation.
EuroPat v2

Das Projekt ist in einem Buch zusammengefasst, das den Prozess dokumentiert und Regeln und Richtlinien für Designer aufstellt, die etwas Ähnliches vorhaben.
The project resulted in a book that documented the process and that set rules and guidelines for designers who would need to undertake similar design projects.
ParaCrawl v7.1

Um diese Bearbeitung effektiv verlaufen zu lassen, muss das Abfallwasser in geeigneter Infrastruktur zum Klärwerk gelangen, wobei der Verlauf und Prozess strengen Regeln und Kontrollen unterliegt.
To be effective, sewage must be conveyed to a treatment plant by appropriate conduits and infrastructure and the process itself must be subject to regulation and controls.
ParaCrawl v7.1

Ein Temperatursensor muss den Prozess regeln, um die Strömungsgeschwindigkeit des Heisswasserkreislaufs zu erhöhen oder zu senken.
A temperature sensor has to regulate the process in order to increase or decrease the flow speed of the heating water cycle.
ParaCrawl v7.1

Bisher wird versucht, den Prozess zu stabilisieren, die Störelemente zu eliminieren und mittels teurer Sensorik und aufwendigen Regelungen diesen heiklen und hochdynamischen Prozess zu steuern/regeln.
Previously, attempts were made to stabilize the process, to eliminate the disruptive elements and to control/regulate this delicate and highly dynamic process by means of expensive sensors and complicated regulation means.
EuroPat v2

Um jetzt noch den Strom 14, der in den Prozess rückgeführt wird, regeln zu können, muss eine zusätzliche Regelarmatur vorgesehen werden, die in Beispiel 1 nicht erforderlich ist und einen zusätzlichen Druckabfall generiert.
In order to be able now to regulate the stream 14, which is returned into the process, an additional control armature must be provided, which is not required in example 1 and generates an additional pressure drop.
EuroPat v2

Beispielhaft sind zwei Automatisierungseinheiten 2 gezeigt, in der Praxis werden mehrere Automatisierungseinheiten den Prozess steuern, regeln und überwachen.
Two automation units 2 are shown by way of example, however in practice any number of automation units will control, regulate and monitor the process.
EuroPat v2

Durch die Trennung der Lagerung nach Qualitätskenngrößen und der kontrollierten Entleerung einer jeden einzelnen Zelle ist es möglich, die Qualitätskenngrößen im nachgelagerten Prozess gezielt zu regeln.
By the separation of the storage according to characteristic quantities of quality and the controlled emptying of each individual compartment it is possible to regulate the characteristic quantities of quality in a targeted manner in the subsequent process.
EuroPat v2

Um den Prozess zu regeln, tauschen beide Algorithmen Daten aus, wobei die Entscheidungsführerschaft auf der Leitsystemebene verbleibt.
In order to control the process the two algorithms exchange data, the decision-making authority remaining at the control system level.
EuroPat v2

All diese Schweißprozesskenngrößen können zur Ermittlung eines Toleranzbands herangezogen werden, um in Abhängigkeit von den durchgeführten und gemessennen Schweißungen feinfühlig auf Veränderungen von z.B. Materialeigenschaften, Schweißflächen von Sonotrode und Gegenelektrode, Zustellbewegungen dieser oder Energieeintrag reagieren zu können, also den Prozess so regeln bzw. beeinflussen zu können, dass Schweißungen höherer Güte zur Verfügung stehen.
All of these characteristic variables for the welding process can be applied to determine a tolerance range, so as to allow sensitive reaction to changes in material properties, welding surfaces of sonotrode and counter electrode, movements in the adjustment of these, or energy input, for example, based upon the completed and measured welds, in other words to enable control and/or influence over the process in such a way that higher quality welds can be produced.
EuroPat v2

Die Züchtung der welligen Papageien — der sehr verantwortliche Prozess, wenn seine Regeln nicht zu achten, kann man und samotschke, und der Nachkommenschaft schaden.
Cultivation of wavy parrots — very responsible process if not to follow all its rules, both the samochka, and posterity can do much harm.
ParaCrawl v7.1

Die Heranziehung der Käufer und der Verkäufer ist ein langwieriger und kostspieliger Prozess – man muss erstellen und der online Katalog des Verkäufers laden, man muss sich ins Business – den Prozess zurechtfinden, die Regeln des Handels festzustellen, das System des Ortes mit den Systemen der Verkäufer und der Käufer zu integrieren.
Attraction of buyers and sellers is long and expensive process – it is necessary to create and load the on-line catalogue of the seller, it is necessary to understand in business – process, to establish trade rules, to integrate system of knot with systems of sellers and buyers.
ParaCrawl v7.1

Damit in Zukunft auch die WEA zu den Systemleistungen beitragen können, werden Werkzeuge benötigt, die diese Aufgabe übernehmen und den Prozess regeln.
In order for wind turbines to contribute to ancillary services in the future, tools are required that can take on this task and control the process.
ParaCrawl v7.1

Ein zweites Beispiel: Im April hat der Senat Gesetze verabschiedet, welche den Prozess regeln um einen Ausnahmezustand anzuordnen.
As a second example, the Senate in April approved regulatory laws to re-examine the process whereby a state of emergency is declared.
ParaCrawl v7.1

Begleiter arbeiten auch in den stressigen Bedingungen, um Proteinschaden herabzusetzen und Proteinreparatur in einem Prozess oben-zu regeln, der die Wärmeschock Antwort genannt wird.
Chaperones also function in stressful conditions to minimize protein damage and up-regulate protein repair in a process called the heat-shock response.
ParaCrawl v7.1

Den Prozess mit seinen Regeln sehe ich nur als ein (zugegeben wichtiges und sinnvolles) Hilfsmittel an, um Scrum anzuwenden.
For me the process with its rules is only a (admittedly important and useful) tool to apply Scrum.
ParaCrawl v7.1