Translation of "Prozess einhalten" in English
Wh
müssen
diesem
Prozeß
hgendwo
Einhalt
gebieten.
We
have
to
stop
this
process
somewhere.
EUbookshop v2
Luft-
und
Raumfahrt-
sowie
Softwareingenieure
müssen
zahlreiche
Standards
für
ihre
Prozesse
einhalten.
Aerospace
and
software
engineers
need
to
comply
with
a
wide
array
of
standards
that
govern
their
processes.
ParaCrawl v7.1
Systemintegratoren
müssen
daher
Sicherheitsstandards
und
Prozesse
penibel
einhalten,
dies
dokumentieren
und
nachweisen.
System
integrators
must
therefore
comply
with
all
security
standards
and
processes,
document
and
verify
them.
ParaCrawl v7.1
Installation
-
ein
mühsamer
Prozess,
der
die
Einhaltung
bestimmter
Regeln
erfordert:
Installation
-
a
laborious
process
that
requires
compliance
with
certain
rules:
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diesem
Prozess
Einhalt
gebieten,
bevor
dieser
Traum
sich
in
einen
Albtraum
verwandelt.
Before
this
dream
turns
into
a
nightmare,
we
must
call
a
halt
to
this
process.
Europarl v8
Dieser
Prozess
erfordert
rigorosen
Einhaltung
bis
zum
fertigen
Satz
von
Anweisungen
und
verantwortlich
Leistung
angewendet.
This
process
requires
scrupulous
observance
applied
to
the
finished
set
of
instructions
and
responsible
performance.
ParaCrawl v7.1
Ich
rufe
die
Europäische
Kommission
auf,
wirksame
Methoden
in
Erwägung
zu
ziehen,
um
auf
die
ägyptischen
Behörden
Druck
auszuüben,
damit
diesem
Prozess
Einhalt
geboten
wird.
I
call
on
the
European
Commission
to
consider
effective
methods
of
bringing
pressure
to
bear
on
the
Egyptian
authorities
in
order
to
halt
this
process.
Europarl v8
Daher
ist
es
unser
Recht,
den
politischen
Prozess
und
die
Einhaltung
der
demokratischen
Prinzipien
in
diesem
Land
zu
beobachten.
We
are
therefore
right
to
keep
the
political
process
and
respect
for
democratic
principles
in
that
country
under
scrutiny.
Europarl v8
Auf
längere
Sicht
könnte
die
Menschheit
jedoch
etwas
unternehmen,
um
diesem
Prozess
Einhalt
zu
gebieten
oder
die
gegenwärtigen
Entwicklungen
sogar
umzukehren.
In
a
longer
perspective,
humanity
could
take
action
to
halt
the
process
or
even
reverse
present
trends.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
der
Prozess
unter
Einhaltung
angemessener
Qualitätsstandards
durchgeführt
wird,
könnte
es
der
Krankengeschichte
im
Hinblick
auf
die
Erkrankungen
und/oder
Krankheiten,
die
vom
Spender
auf
den
Empfänger
übertragen
werden
können,
an
ausreichender
Präzision
mangeln,
wenn
diese
auf
den
Angaben
eines
potenziellen
Lebendspenders
oder
der
Angehörigen
eines
verstorbenen
potenziellen
Spenders
beruhen,
die
die
Erzielung
eines
finanziellen
Gewinns
anstreben
oder
sich
in
einer
Zwangslage
befinden.
Even
if
the
process
is
developed
in
accordance
with
appropriate
quality
standards,
a
clinical
history
obtained
from
either
a
potential
living
donor
or
the
relatives
of
a
potential
deceased
donor
who
are
seeking
financial
gain
or
are
subjected
to
any
kind
of
coercion
might
not
be
sufficiently
accurate
in
terms
of
conditions
and/or
diseases
potentially
transmissible
from
donor
to
recipient.
DGT v2019
Hat
die
Kommission
Zweifel
daran,
dass
das
neue
Verfahren
oder
der
neue
Prozess
die
Einhaltung
des
Gesamtniveaus
der
Luftsicherheit
in
der
Gemeinschaft
ausreichend
gewährleistet,
so
teilt
sie
dies
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
in
Absatz
2
genannten
Mitteilung
unter
Angabe
ihrer
Vorbehalte
mit.
If
the
Commission
is
not
satisfied
that
the
proposed
new
method
or
process
provides
sufficient
guarantees
that
the
overall
level
of
aviation
security
will
be
maintained
in
the
Community
then
the
Commission
shall
inform
the
Member
State
thereof
within
three
months
of
receipt
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
2,
explaining
its
concerns.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
oder
die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
als
einer
der
notwendigen
Schritte
in
dem
Prozess,
der
zur
Einhaltung
des
Infrastrukturstandards
führt,
ein
Gasmarkttest
vorgenommen
wird.
The
Competent
Authorities
or
the
Member
States
should
ensure
that
the
gas
market
is
tested
as
one
of
the
necessary
steps
in
the
course
of
the
process
leading
to
compliance
with
the
infrastructure
standard.
DGT v2019
Der
Prozess
fordert
die
Einhaltung
demokratischer
Grundsätze,
die
Achtung
der
Menschenrechte
sowie
der
Rechtsstaatlichkeit
und
ebnet
den
Weg
für
den
Aufbau
einer
Freihandelszone
mit
der
EU.
The
process
insists
on
respect
for
democratic
principles,
human
rights
and
the
rule
of
law,
and
paves
the
way
for
the
establishment
of
a
Free
Trade
Area
with
the
EU.
TildeMODEL v2018
Wir
und
unsere
Lieferanten
genießen
jetzt
die
Vorteile
der
DocXchange-Plattform
für
multidirektionale
Lösungen,
die
100
%
unserer
E-Rechnungen
sichert,
ein
Prozess,
der
die
Einhaltung
der
Steuer-
und
Geschäftsregeln
gewährleistet.
We
and
our
suppliers
now
have
the
benefit
of
the
DocXchange
multidirectional
platform
securing
100%
of
our
e-invoices,
a
process
which
ensures
compliance
to
fiscal
and
business
rules.
CCAligned v1
Wir
werden
die
gesetzlichen
Vorschriften
bzgl
verbotener
chemischer
Stoffe
in
allen
Produkten
und
Prozessen
einhalten
und
relevante
gesetzliche
Vorschriften
sowie
Kundenanforderungen
einhalten.
We
will
control
all
of
the
statutory
banned
and
restricted
chemicals
in
all
of
our
products,
while
complying
with
relevant
statutes
and
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1