Translation of "Prozentual mehr" in English
In
allen
europäischen
Ländern
außer
Schweden
rauchen
prozentual
mehr
Männer
als
Frauen.
The
percentage
of
male
smokers
is
higher
than
the
percentage
of
female
everywhere
in
Europe
but
Sweden.
TildeMODEL v2018
Traditionellerweise
rauchen
prozentual
mehr
Männer
als
Frauen.
Traditionally,
a
greater
proportion
of
men
than
women
smoke.
EUbookshop v2
Zusätzlich
wird
die
Anzahl
der
korrigierten
Hotpixel
prozentual
und
nicht
mehr
absolut
angezeigt.
In
addition,
the
number
of
corrected
hot
pixel
is
displayed
in
percentage
and
no
longer
as
an
absolute
number.
CCAligned v1
Sie
und
Scully
haben
prozentual
mehr
Leute
verhaftet
als
Scully
und
Mulder
in
sieben
Jahren.
From
this
report,
you
and
Agent
Scully
have
had
more
arrests
on
percentage
than
she
and
Mulder
over
seven
years.
OpenSubtitles v2018
Diesem
Ruf
folgten
prozentual
gesehen
mehr
Bewerber
als
in
irgendeinem
anderen
Staat
der
Union.
In
fact,
support
for
the
Union
was
so
strong
that
Delaware
had
a
larger
number
of
soldiers
per
size
of
population
than
any
other
state.
Wikipedia v1.0
In
vierzehn
EU-Ländern
haben
im
Beherbergungsgewerbe
prozentual
mehr
Unternehmen
einen
Internetzugang
als
in
allen
Wirtschaftszweigen
zusammen.
The
proportion
of
accommodation
enterprises
having
access
to
the
Internet
exceeds
that
of
all
sectors
in
14
EU
countries,
among
which
Slovenia
and
Finland
reported
the
highest
rates
in
the
EU,
with
100%
of
accommodation
enterprises
using
the
Internet.
EUbookshop v2
Die
Reparaturquote
ist
nun
konstant
und
basiert
nicht
mehr
prozentual
auf
der
Gesundheit
des
Fahrzeugs.
Rate
of
repair
is
now
constant,
rather
than
a
percentage
based
on
the
vehicle's
total
health.
ParaCrawl v7.1
Publisher
werden
öfter
in
den
konvertierenden
Journeys
erkannt
und
prozentual
an
mehr
Conversion
beteiligt.
Publishers
are
recognized
more
often
in
the
customer
journeys
and
are
involved
in
more
conversion
on
a
percentage
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Merkmale
zu
Studienbeginn
waren
zwischen
den
Behandlungsarmen
ausgeglichen,
mit
Ausnahme
des
Geschlechts,
da
im
MYLOTARG-Arm
prozentual
mehr
Männer
aufgenommen
waren
(54,8
%)
als
in
dem
Arm,
in
dem
nur
DA
gegeben
wurde
(44,1
%).
Baseline
characteristics
were
balanced
between
treatment
arms
with
the
exception
of
gender
as
a
higher
percentage
of
males
were
enrolled
in
the
MYLOTARG
arm
(54.8%)
than
in
the
DA
alone
arm
(44.1%).
ELRC_2682 v1
Aus
deren
östlichen
Nachbarländern,
insbesondere
der
Ukraine
und
Rumänien,
wandern
nach
Aussagen
von
Sozialpartnern
der
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
prozentual
ungleich
mehr
illegale
Arbeitskräfte
ein,
als
legal
gebilligt
werden.
The
social
partners
in
the
central
and
eastern
European
states
maintain
that
a
higher
percentage
of
illegal
migrant
workers
than
legal
migrant
workers
enter
these
states
from
their
eastern
neighbours,
in
particular
Ukraine
and
Romania.
TildeMODEL v2018
Die
erforderliche
Beschäftigungszunahme
liegt
prozentual
gesehen
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
die
in
den
70er
Jahren
erreichte.
This
rate
of
employment
growth
is
more
than
twice
the
rate
achieved
during
the
1970s.
EUbookshop v2
Trotz
des
gleich
hohen
Anteils
von
Firmen
würde
eine
solche
Maßnahme
im
Einzelhandel
einen
wesentlich
größeren
prozentualen
Beschäftigungseffekt
haben,
da
hier
pro
Betrieb
prozentual
mehr
Vollzeitarbeitsplätze
aufgeteilt
werden
könnten
(Gesamteffekt:
6,1
%
aller
Vollzeitarbeitsplätze
gegenüber
3,1
%
in
der
Industrie).
In
spite
of
these
identical
figures,
such
a
step
would
have
a
much
greater
impact
on
employment
in
percentage
terms
in
the
retail
trade
since
a
higher
percentage
of
fulltime
jobs
in
retailing
could
be
split
in
each
firm
(overall
effect:
6,1
%
of
all
fulltime
jobs
compared
with
3,1
%
in
industry).
EUbookshop v2
In
der
Schale
ist
aber
prozentual
mehr
Cadmium
enthalten,
da
die
Schale
nur
etwa
10
%
des
Gesamtgewichtes
ausmacht.
However,
the
peel
contains
proportionately
more
cadmium,
since
the
peel
accounts
for
only
about
10%
of
the
total
weight.
EUbookshop v2
Litauen
war
damit
aber
eines
von
nur
vier
Ländern
in
der
EU,
in
denen
es
2005
prozentual
gesehen
mehr
befristet
angestellte
Männer
als
Frauen
gab
(die
anderen
drei
Länder
waren
Lettland,
Ungarn
und
Polen).
This,
however,
was
one
of
only
4
countries
in
the
EU
where
the
share
of
men
employed
in
fixedterm
jobs
was
larger
than
for
women
in
2005
(the
others
being
Latvia,
Hungary
and
Poland).
EUbookshop v2
Da
auch
die
Zuführwalzen
7
während
des
Stopzyklus
abgebremst
werden,
reißen
die
Drahthaken
14
der
Auflösewalze
10
nun
prozentual
mehr
Fasern
aus
dem
in
die
Eintrittsöffnung
16
ragenden
Faserbart
heraus,
als
dies
zur
Erzielung,
eines
gleichförmigen
Gestricks
nötig
ist.
Since
the
feed
cylinders
7
are
also
braked
during
the
stop
cycle,
the
wire
hooks
14
in
the
teasing
cylinder
10
now
tear
a
higher
percentage
of
fibers
from
the
fiber
sliver
projecting
into
the
entry
opening
16
than
is
necessary
for
the
attainment
of
a
uniform
knit
fabric.
EuroPat v2
Gemäß
FAIR
werden
am
National
Public
Radio
bei
Berichten
über
den
Nahostkonflikt
prozentual
mehr
israelische
als
palästinensische
Opfer
erwähnt.
In
the
context
of
the
Israeli–Palestinian
conflict,
FAIR
believe
the
media
in
the
United
States
downplay
violence
against
Palestinians
and
stated
that
National
Public
Radio
reported
more
Israeli
casualties
of
the
Arab–Israeli
conflict
than
Palestinian
casualties
by
percentage.
WikiMatrix v1
Mit
zunehmender
Beschichtung
des
Substrats
erhöht
sich
die
Wirkung
des
Plasmas,
es
steht
mehr
Energie
zur
Verfügung,
und
die
Umsetzungsreaktionen
der
Ausgangssubstanzen
verlaufen
immer
vollständiger,
d.h.
es
wird
immer
weniger
Kohlenstoff,
dafür
aber
prozentual
mehr
Metall
in
die
Schicht
eingebaut.
As
the
coating
of
the
substrate
increases,
the
effect
of
the
plasma
increases,
more
energy
is
available,
and
the
conversion
reactions
of
the
starting
substances
take
place
even
more
completely,
i.e.
less
and
less
carbon
but
in
percentage
terms
more
metal
is
incorporated
in
the
layer.
EuroPat v2
Die
meisten
der
Befragten
halten
die
Kriterien
für
die
Berufung
auf
bestimmte
Stellen
für
objektiv
(z.B.
Prüfungsnoten),
obwohl
prozentual
gesehen
mehr
Frauen
als
Männer
sie
für
ermessensabhängig
halten
(z.B.
ein
Netzwerk,
persönliche
Verbindungen).
Most
interviewees
think
that
the
criteria
used
for
assignment
to
specific
posts
are
objective
(e.g.
examination
marks),
although
proportionally,
more
women
than
men
find
them
to
be
discretionary
(e.g.
network,
personal
contacts).
EUbookshop v2
Eine
Marktbeobachtung
via
Internet
wurde
in
allen
Ländern
(außer
Frankreich),
für
die
Daten
vorliegen,
von
prozentual
mehr
Unternehmen
des
Beherbergungssektors
praktiziert
als
von
Unternehmen
der
Gesamtwirtschaft.
Market
monitoring
via
the
Internet
in
all
countries
(except
France)
for
which
data
are
available
was
carried
out
by
a
larger
proportion
of
enterprises
in
the
accommodation
sector
than
in
the
wider
economy.
EUbookshop v2
Vorzugsweise
wird
von
den
etwas
stärker
wasserlöslichen
Carbonsäureestern
mit
2
bis
4
C-Atomen
prozentual
mehr
eingesetzt
als
von
den
weniger
wasserlöslichen
Carbonsäureestern
mit
insgesamt
mehr
als
5
C-Atomen.
It
is
preferable
to
employ
a
higher
percentage
of
the
somewhat
more
highly
water-soluble
carboxylic
acid
esters
having
2
to
4
C-atoms
than
of
the
less
water-soluble
carboxylic
acid
esters
having
a
total
of
more
than
5
C-atoms.
EuroPat v2
Und
wenn
man
der
Geschichte
glaubt,
hat
da
sogar
das
unmenschliche
und
schon
wankende
"Dritte
Reich"
absolut
und
auch
prozentual
mehr
Flüchtlinge
aus
Seenot
gerettet
als
die
EU
im
Mittelmeer.
And
if
you
can
believe
history,
then
even
the
inhuman
and
already
instable
"Third
Reich"
saved
a
higher
percentage
of
refugees
from
drowning
than
the
European
Union
now
does
in
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Die
Max-Planck-Gesellschaft
verwendet
für
ihre
Forschung
prozentual
deutlich
mehr
Fische
als
im
Bundesdurchschnitt
(2017:
11
Prozent)
und
erfüllt
damit
eine
wesentliche
Vorgabe
des
deutschen
Tierschutzgesetzes,
nach
der
möglichst
niedrig
organisierte
Wirbeltiere
zu
Versuchszwecken
eingesetzt
werden
sollen.
The
Max
Planck
Society
uses
significantly
more
fish
in
its
research
activities
than
the
federal
average
(2017:
11
percent),
thus
meeting
a
provision
of
the
German
Animal
Welfare
Act
according
to
which
the
lowest
possible
vertebrate
species
should
be
deployed
if
it
will
suffice
for
the
research
purpose.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
unsere
Aufwandsquoten
wie
geplant
wieder
zurückgehen
und
unsere
Erträge
absolut
und
prozentual
mehr
als
deutlich
zulegen.“
This
will
cut
back
our
cost
ratios
as
scheduled
and
substantially
push
up
our
earnings
both
in
absolute
terms
and
as
a
percentage
of
revenue.”
ParaCrawl v7.1
Gallanti:
Ist
Livorno
der
Hafen
sind
Monate
des
Jahres""","der
prozentual
mehr
das
erst
in
gewachsen
ist"
Gallanti:
"Livorno
is
the
port
that
has
grown
per
cent
more
in
the
first
six
months
of
the
year"
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fächergruppen
antworteten
prozentual
etwas
mehr
Frauen
als
entsprechend
der
Grundgesamtheit
zu
erwarten
gewesen
wäre
(HM
+9,5%-Punkte,
Ø
+8,8%-Punkte).
In
all
subject
groups,
a
higher
percentage
of
women
responded
than
would
have
been
expected
in
relation
to
the
population
(HM
+9.5%
points,
Ø
+8.8%
points).
ParaCrawl v7.1