Translation of "Proportional zum" in English

Diese Mittel sind wohl proportional zum Verlust der tatsächlichen Währungssouveränität der Mitgliedstaaten.
Nor has the issue of highlighting the financial resources given to the ECB been raised, where these resources appear to be proportional to the loss of real monetary sovereignty in the Member States.
Europarl v8

Schlimmer noch, diese Steuer wird nicht proportional zum Einkommen des Steuerzahlers erhoben.
What is worse is that VAT is not calculated according to the income of the tax payer.
Europarl v8

In beiden Fällen ist die Intensität der Welle proportional zum Quadrat der Amplitude.
As a result, the simple case of a single sinusoidal wave can be applied to more general cases.
Wikipedia v1.0

Die myokardiale Aufnahme des radioaktiven Arzneimittels verhält sich proportional zum CBF.
Myocardial uptake of the radiopharmaceutical is proportional to CBF.
ELRC_2682 v1

Die Amplitude dieser Anteile ist proportional zum Produkt der Amplituden der Eingangssignale.
The amplitude of this last component is proportional to the amplitude of the signal radiation.
Wikipedia v1.0

Diese Maßnahmen sind irrational, da sie umgekehrt proportional zum Risiko sind.
These measures are irrational, because they are inversely related to risk.
News-Commentary v14

Von allen lebenden Haien haben Großzahn-Zigarrenhaie die proportional zum Körper größten Zähne.
The lower teeth are massive, the largest teeth relative to body size of any living shark.
Wikipedia v1.0

Die Tiefe der Verbeugung ist proportional zum Grad der Respekt- oder Dankesbezeugung.
" The depth of the bow was related to the difference in rank or degree of respect or gratitude.
Wikipedia v1.0

Die entnommene Probe muss proportional zum Durchsatz des unverdünnten oder verdünnten Abgases sein.
The extracted sample shall be proportional to the raw or dilute exhaust flow rate.
DGT v2019

Die Beiträge sind proportional zum Bruttonatio­naleinkommen des jeweiligen Mitgliedstaats gestaffelt.
Contributions are based on a scale which is proportional to the gross national income of the individual Member States.
TildeMODEL v2018

Werden die Proben gemischt, sollten sie proportional zum gesamten Probenvolumen gemischt werden.
If samples are mixed they should be mixed in proportion to the total sample volume.
DGT v2019

Die SO2–Emissionen nehmen direkt proportional zum Schwefelgehalt des Kraftstoffs zu.
Emissions of SO are directly proportional to the sulphur content of the fuel.
TildeMODEL v2018

Diese Differenzierung der Mautgebührenhöhe muss proportional zum angestrebten Ziel sein.
Such differentiation in the level of tolls must be proportionate to the objective pursued.
TildeMODEL v2018

Die Beiträge sind proportional zum Brutto­nationaleinkommen des jeweiligen Mitgliedstaats gestaffelt.
Contributions are based on a scale which is proportional to the gross national income of the individual Member States.
TildeMODEL v2018

Die Stärke ist proportional... zur Körperbewegung, zum Stoffwechsel und zu Gefühlsregungen.
The amount of the smell is proportionate to the amount of body movement, emotional changes and metabolism.
OpenSubtitles v2018

Dieses Geld wird proportional zum Wert eines jeden einzelnen Fernsehmarkts vergeben.
This money is distributed according to the proportionate value of each television market.
WMT-News v2019

Diese Differenzierung der Mautgebührenhöhe sollte proportional zum angestrebten Ziel sein.
Such differentiation in the level of tolls should be proportionate to the objective pursued.
DGT v2019

Folglich sind die Seigniorage­Gewinne nicht proportional zum Umfang der Geldba­sis.
Hence, seigniorage revenues are not proportional to the size of the monetary base.
EUbookshop v2

Die dielektrischen Verluste pro Volumeneinheit sind bekanntlich proportional zum Quadrat der elektrischen Feldstärke.
The dielectric losses per unit volume are known to be proportional to the square of the electrical field strength.
EuroPat v2

Die einzelnen Preiselemente variieren jeweils proportional zum Niederspannungs-, Mittelspannungs- oder Hochspamungs index.
All the elements of the tariffs vary in proportion to a special index for low, medium and high voltage.
EUbookshop v2

Die Größe dieser Figur variiert proportional zum beschäftigungsmäßigen Gewicht der Branchen.
Its size is proportional to the sectoral weight.
EUbookshop v2

Die Auswahlwahrscheinlichkeit einer Schicht war proportional zum Anteil der Nutzfläche in der Schicht.
Drawing probability of a stratum was proportionate to the share of UAA in the strata.
EUbookshop v2

Der Straßenverschleiß ist proportional zum Gewicht auf einer Achse hoch fünf.
Road wear is proportional to the weight on a vehicle axle, raised to the fourth power.
EUbookshop v2

Diese Anpassungskosten verhalten sich proportional zum Realzinssatz ( r ).
These adjustment costs will be proportional to the real interest rate ( r ).
EUbookshop v2