Translation of "Hinwendung zum" in English

Alassanes Hinwendung zum Animationsfilm war untypisch für das afrikanische Kino der 1960er Jahre.
He was Head of Cinema Department at the Niamey University for 15 years.
Wikipedia v1.0

Die Hinwendung zum Roman kam für ihn unerwartet.
However, this transition to being a novelist was unexpected.
Wikipedia v1.0

Zweitens heißt es, die Mittelmeerprogramme seien eine Hinwendung der EWG zum Süden.
Secondly, it is said that the Mediterranean programmes mean that the EEC is turning towards the South.
EUbookshop v2

In dieser Zeit vollzog die Kunstakademie eine Hinwendung zum Realismus.
Such was the extent to which performers pushed the element of Realism.
WikiMatrix v1

Der konisch sich talseitig öffnende Grundriss verstärkt die Hinwendung zum Talraum.
The conical layout, open on the downhill side, reinforces this orientation towards the valley.
ParaCrawl v7.1

Aber auch ein äußerer Umstand erklärt Le Brun’s Hinwendung zum Poros-Thema.
But also an outward circumstance explains Le Brun’s turn to the Porus theme.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Hinwendung menschlicher Wesen zum eigenen Leben.
It is an approach of human being to ones own life.
ParaCrawl v7.1

Die Hinwendung zum Göttlichen ist die einzige Wahrheit im Leben.
To turn to the Divine is the only truth in life.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Sammlungspräsentation steht die Hinwendung zum Raum als Thema der Kunst.
The focus here is on the turn to space as a theme in art.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Heiligen und Aktiven brauchen eine tägliche Hinwendung zum Lamm Gottes.
Particularly the saints and active Christians need to turn daily to the Lamb of God.
ParaCrawl v7.1

Nicht einmal Georges Hinwendung zum Hinduismus hatte sie abschrecken können.
Not even George's devotion to Hinduism had been able to deter her.
ParaCrawl v7.1

Doch muss dieses untypische Festhalten an alten Modellen keine Hinwendung zum Klassizismus bedeuten.
Yet this typical adherence to old models does not necessarily signify a reversion to classicism.
ParaCrawl v7.1

Jesu ganzes Leben war bestimmt von der Hinwendung zum Menschen.
Jesus’ entire life was defined by His devotion to mankind.
ParaCrawl v7.1

Unmerklich vollzieht sich in Hirnsturm die Hinwendung zum reinen Effekt.
Imperceptibly, a turning to pure effect takes place in Hirnsturm .
ParaCrawl v7.1

Dies kann durch die konkrete und bewußte Hinwendung zum Ort vorbereitet werden.
This can be prepared by the concrete and conscious Hin turn to the place.
ParaCrawl v7.1

Dies kann durch die konkrete und bewuà te Hinwendung zum Ort vorbereitet werden.
This can be prepared by the concrete and conscious Hin turn to the place.
ParaCrawl v7.1

Oft liegt eine Lösung und Hinwendung zum Positiven so nahe.
Often a solution and turning to something positive is so close.
ParaCrawl v7.1

In einer Reihe von Porträtstudien beginnt die Hinwendung zum Aquarell.
A series of portrait studies marked the artists discovery of the watercolor.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich zeichnen sich alle drei Texte durch eine thematische Hinwendung zum Tod, einer Lebensbilanz aus.
All three are characterized by a turning towards death and a weighing up of life.
Wikipedia v1.0

Der gesamte Einstell-, Auswahl- und Änderungsvorgang ist ohne optische Hinwendung zum Drehschalter möglich.
The whole setting, selecting and changing process is possible without any visual turning to the rotary switch.
EuroPat v2

Sein Abweichen von der klaren Hinwendung Fidel Castros zum marxistisch-leninistischen Totalitarismus brachte ihn wieder ins Gefängnis.
Disagreements with Castro over the Marxist-Leninist turn the revolution was clearly taking led to imprisonment again.
EUbookshop v2

Neben europäischen Policy-Vergleichen stellt eine stärkere Hinwendung zum Beschaffungswesen in Schwellen- und Entwicklungsländern eine Option dar.
Alongside European policy-comparisons, a stronger focus on procurement systems in emerging and developing countries would be content options.
ParaCrawl v7.1

Die Fragmentierung der Wertschöpfungsketten sowie die konsequente Hinwendung der Verbraucher zum E-Commerce bleiben Treiber des Intralogistikmarktes.
These are the factors that are continuing to drive the intralogistics market.
ParaCrawl v7.1

Deren Poesie, Bildmächtigkeit und Raffinesse sind aus der Hinwendung zum wirklichen Leben entstanden.
Their poetry, powerful images and ingenuity result from an examination of real life.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist so leicht, dem Leben durch Hinwendung zum Licht Aufschwung zu geben.
But it is easy to enhance life by turning to Light.
ParaCrawl v7.1

Deshalb möchte das Museum mit dem Fellow auch die museologischen Konsequenzen einer Hinwendung zum Subjektiven diskutieren.
Therefore, the museum wishes to discuss with the fellow the museological consequences of focusing on subjective criteria.
ParaCrawl v7.1