Translation of "Projekt gefährden" in English
Dementsprechend
müssten
wir
langfristig
planen,
um
das
europäische
Projekt
nicht
zu
gefährden.
Therefore,
we
needed
long-term
planning
in
order
to
avoid
a
rejection
of
the
European
project.
TildeMODEL v2018
Du
wirst
nicht
das
ganze
Projekt
gefährden.
You're
not
going
to
jeopardize
this
project
because
of
it.
OpenSubtitles v2018
Auch
eine
mehrwöchige
Verkürzung
des
Zeitplans
konnte
das
Projekt
nicht
gefährden.
Even
a
shortening
of
the
schedule
by
several
weeks
couldn't
jeopardise
the
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
er
ist
wertvoll
für
uns
aber
ich
kann
nicht
das
ganze
Projekt
gefährden.
I'm
aware
that
he's
valuable,
but
I
couldn't
risk
the
project
failing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Naturereignis
der
für
Europäer
besonderen
Art
schien
dann
das
gesamte
Projekt
zu
gefährden.
A
natural
phenomenon
of
a
particular
kind
endangered
the
whole
project.
ParaCrawl v7.1
Die
beispiellose
weltweite
Krise,
die
sich
hartnäckig
hält
und
das
europäische
Projekt
gefährden
könnte,
erfordert
von
allen
Beteiligten
und
vor
allem
von
der
Europäischen
Union,
dass
eine
entschlossene
Haltung
eingenommen
wird,
um
die
Öffentlichkeit
zu
motivieren.
The
unprecedented
global
crisis,
which
is
stubbornly
persisting
and
could
threaten
the
European
project,
requires
everyone
and,
in
particular,
the
European
Union,
to
take
a
firm
stance
that
motivates
the
public.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
das
Ende
letzter
Woche
zwischen
Gazprom
und
der
staatlichen
Ölgesellschaft
von
Aserbaidschan
unterzeichnete
Abkommen
dazu
geeignet,
das
Nabucco-Projekt
zu
gefährden.
Unfortunately,
the
agreement
signed
at
the
end
of
last
week
between
Gazprom
and
the
State
Oil
Company
of
Azerbaijan
may
jeopardise
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Erkennen
politische
Entscheidungsträger
nicht,
dass
wir
eine
Krise
im
Euroraum
durchmachen,
-
ich
wiederhole:
im
Euroraum
-
dass
Angriffe
auf
die
Staatsschulden
einiger
Länder
den
Euro
untergraben
und
die
Gemeinschaftswährung
und
das
Projekt
Europa
selbst
gefährden
könnten?
Do
political
decision-makers
not
realise
that
we
are
going
through
a
crisis
of
the
euro
area;
I
repeat,
of
the
euro
area:
that
attacks
on
the
sovereign
debt
of
some
countries
could
undermine
the
euro,
and
jeopardise
the
single
currency
and
the
European
project
itself?
Europarl v8
Das
ist
ganz
entscheidend,
weil
es
sonst
zu
spät
sein
wird
und
wir
nicht
nur
die
bestehende
Union,
sondern
auch
die
Erweiterung
und
überhaupt
das
europäische
Projekt
gefährden.
That
is
absolutely
critical,
because
it
will
be
too
late
otherwise,
and
we
shall
be
jeopardizing
not
only
the
existing
Union
but
also
enlargement
and
the
European
project
in
its
entirety.
Europarl v8
Alle
drei
Dinge
zusammen
können
historisches
Ausmaß
haben,
können
aber
auch
das
politische
Projekt
Europa
gefährden,
wenn
wir
nicht
die
Antwort
darauf
finden,
wo
Overstretching
das
Ende
der
politischen
Union
sein
kann,
oder
wenn
der
Mangel
der
Legitimation
nicht
beseitigt
werden
kann.
All
three
together
may
have
an
historic
dimension;
however,
they
may
also
jeopardise
the
political
project
called
Europe
if
we
fail
to
answer
the
question
of
where
overstretching
may
mark
the
end
of
political
union
and
when
the
incapacity
to
act
cannot
be
rectified.
Europarl v8
Wir
bekämpfen
sie,
weil
sie
dem
Interesse
der
Bürger,
dem
Interesse
der
europäischen
Arbeitnehmer
und
Verbraucher
zuwiderlaufen,
aber
auch
weil
sie
die
Zustimmung
der
Bürger
zum
europäischen
Projekt
gefährden.
We
strongly
oppose
it
because
it
runs
counter
to
the
interests
of
the
citizens
and
to
the
interests
of
workers
and
of
European
consumers,
but
also
because
it
jeopardises
citizens’
support
for
the
European
project.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
es
diese
europäische
Vertrauenskrise,
die
aus
der
derzeitigen
Flüchtlingskrise
eine
Existenzkrise
macht:
wenn
es
der
EU
nicht
gelingt,
ihre
Außengrenzen
zu
sichern,
wird
man
innere
Grenzen
errichten
und
damit
das
gesamte
europäische
Projekt
gefährden.
In
fact,
it
is
this
European
crisis
of
confidence
that
has
turned
the
current
refugee
crisis
into
an
existential
one:
If
the
EU
fails
to
regain
control
of
its
external
borders,
it
will
erect
internal
ones,
jeopardizing
the
entire
European
project.
News-Commentary v14
Das
heißt,
jede
Änderung
der
PPA
würde
automatisch
auch
die
Banken
betreffen,
und
da
Letzteren
entsprechende
Vertragsmechanismen
zum
Schutz
ihrer
Finanzinteressen
zur
Verfügung
stehen,
würde
dies
folglich
das
gesamte
Projekt
Csepel
II
gefährden.“
Thus,
any
change
of
the
PPAs
would
automatically
affect
the
Banks
and,
owing
to
the
contractual
mechanisms
available
to
the
Banks
to
protect
their
financial
interests,
in
turn
endanger
the
Csepel
II
Project
as
a
whole’.
DGT v2019
Sie
sagen
mir
also,
wir
haben
eine
tödliche
Agentin
frei
herumlaufen,
welcher
bewusst
ist,
dass
wir
ihren
Partner
getötet
haben
und
versucht
haben,
mit
ihr
das
gleiche
zu
tun,
jemand
der
vielleicht
Informationen
hat,
die
unser
gesamtes
Projekt
gefährden
können.
So
you're
telling
me
we've
got
a
lethal
operative
off
the
leash
who's
aware
we
terminated
her
partner
and
tried
to
do
the
same
to
her
and
who
may
have
information
which
endangers
our
entire
project.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
drei
Sturköpfe
ein
Projekt
gefährden,
das
so
vielen
unserer
Bürger
zugute
kommen
wird.
I
refuse
to
allow
three
stubborn
holdouts
to
jeopardize
a
project
that
will
benefit
so
many
of
our
people.
OpenSubtitles v2018
Eine
derartige
Richtlinie
würde
besonders
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
helfen
-
vor
allem
denen
auf
dem
Gebiet
der
Biotechnologie
-
die
oftmals
an
gemeinsamer
Forschung
mit
Universitäten
beteiligt
sind
und
bei
denen
eine
indiskrete
Bekanntmachung
von
Informationen
durch
ein
Mitglied
des
Forschungsteams
ein
gesamtes
Projekt
gefährden
könnte.
Such
a
Directive
would
particularly
help
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
-
particularly
those
in
the
biotechnology
field
which
often
engage
in
joint
research
with
universities
and
where
an
indiscreet
disclosure
of
information
by
a
member
of
the
research
team
could
jeopardise
an
en
EUbookshop v2
Die
Lokomotive
basierte,
soweit
möglich,
auf
erprobter
Technologie,
um
nicht
mit
Fehlern
in
Komponenten,
die
mit
der
Gasturbine
nichts
zu
tun
hatten,
das
Projekt
zu
gefährden.
The
locomotive
was
based
on
existing
technology
wherever
possible
to
avoid
failures
of
components
not
directly
associated
with
the
gas
turbine
from
endangering
the
project.
WikiMatrix v1
Der
Vorgang
BB
kann
auch
erst
nach
einer
Pufferzeit
von
zwei
Tagen
gestartet
werden,
ohne
das
Projekt
zu
gefährden.
Therefore,
activity
b
can
be
delayed
almost
4
work
days
without
delaying
the
project.
WikiMatrix v1
Auch
hier
haben
wir
den
Eindruck,
dass
es
nicht
finanzielle
Probleme
sind,
die
das
Projekt
gefährden
könnten.
Once
again
we
don't
have
the
impression
that
this
project
would
be
threatened
with
financial
problems.
ParaCrawl v7.1
Sie
ziehen
es
vor,
dass
Millionen
von
Menschen
in
Unwissenheit
gehalten
werden,
denn
sie
fürchten,
dass
dieWahrheit
über
ihre
Machenschaften
das
Potenzial
hat,
Widerstand
zu
entfachen,
der
das
gesamte
Projekt
gefährden
könnte.
Their
preference
is
for
the
mass
of
the
population
to
be
kept
in
ignorance,
for
they
fear
that
if
their
machinations
were
revealed
it
could
spark
resistance
and
jeopardize
the
entire
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
jetzt
noch
zwei
Minuten,
um
einen
Vorschlag
zu
machen,
wie
diese
Aporie
aufzubrechen
wäre,
dass
die
europäische
Union
institutionell
eine
nachnationale
Entwicklung
vorantreiben
soll,
dabei
aber
nolens
volens
Nationalismen
mitproduziert,
die
das
Projekt
immer
mehr
gefährden.
I
only
have
two
minutes
to
present
a
proposal
for
breaking
up
this
aporia,
which
is
designed
to
institutionally
advance
the
European
Union’s
post-national
development
but
at
the
same
time,
whether
you
like
it
or
not,
produces
nationalisms
that
only
further
endanger
the
project.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
also
durchaus
ein
Bewusstsein
dafür,
dass
die
aktuellen
wirtschaftlichen
Entwicklungen
in
Europa
das
europäische
Projekt
gefährden
könnten
-
und
der
relative
deutsche
Erfolg
sich
in
diesem
Zusammenhang
auch
als
Hypothek
erweisen
könnte.
Economic
players
are
aware
that
present
economic
developments
in
Europe
are
a
potential
threat
to
the
European
project
and
that,
in
this
context,
Germany's
relative
success
could
turn
against
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
sozialistisch
orientierten
Strömungen
plädierte,
jenseits
von
hemmungsloser
Gewalt
oder
illusionären
Friedensträumen,
für
maßvolle
Reaktionen
und
wollte
die
Spirale
der
Gewalt
stoppen,
ohne
das
zionistische
Projekt
insgesamt
zu
gefährden.
The
majority
of
the
socialist-oriented
movements
disregarded
both
unfettered
violence
and
illusory
dreams
of
peace
and
argued
instead
in
favour
of
moderation
and
stopping
the
spiralling
violence,
without
endangering
the
Zionist
project
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Problem
kann
Projekt
gefährden,
die
Purismus
Unternehmen
als
geschützte
Plattform
fördert
die
Privatsphäre
zu
gewährleisten,.
This
issue
can
compromise
project
that
Purism
company
promotes
as
protected
platform
for
ensuring
privacy.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
können
Sie,
wenn
Sie
einer
Person
nachgeben
weil
sie
energischer
ist,
das
Projekt
gefährden,
auf
das
sich
so
viele
gefreut
oder
in
das
sie
ihre
Energie
investiert
haben.
On
the
other
hand
if
you
give
in
to
a
person
because
they
are
more
pushy,
you
might
jeopardize
the
project
that
so
many
have
been
looking
forward
to
or
have
invested
their
energy
into.
ParaCrawl v7.1