Translation of "Programmatische ausrichtung" in English

Welchen Einfluss hat die urbane Situation einer Kunsthalle auf die programmatische Ausrichtung?
What influence does the urban location of a Kunsthalle have on its program?
ParaCrawl v7.1

Die Kunstausstellungen ergänzen die programmatische Ausrichtung und eröffnen einen neuen Blick auf bestimmte Themen.
The art exhibitions complement the programmatic orientation and open up a new way of looking at certain topics.
CCAligned v1

Die programmatische Ausrichtung der Tafelhalle begründet sich in drei Sparten: Musik, Tanz und Theater.
The programmatic orientation of the Tafelhalle is divided into three areas: Music, dance and theater.
ParaCrawl v7.1

Als wir hier in der ersten Lesung zum Europäischen Sozialfonds standen, konnte ich mit Anerkennung bemerken, daß wir eine programmatische Ausrichtung im Fonds haben werden, die in den betreffenden Zielen und Gebieten einen großen Effekt erreichen wird.
At Parliament's first reading on the European Social Fund, I recognised that the orientation of the programme will have a great effect on the objectives and regions in question.
Europarl v8

Sie wird diese programmatische Ausrichtung, die in der Mitteilung über vorrangige Maßnahmen im Bereich der Arbeitsplatzbeschaffung aufgegriffen wird, ihren künftigen Vorschlägen an den Ministerrat zugrunde legen.
This programme objective, reiterated in the communication on priorities for Community action with regard to job creation, will be the guiding principle for future Commission proposals to the Council of Ministers.
EUbookshop v2

Die Wucht der Kritik in Bezug auf unsere programmatische Ausrichtung und vor allem ihre stereotype Nachhaltigkeit bis zum heutigen Tag hat mich überrascht, arbeiten wir doch schon längst wieder (auch) mit Künstlerinnen, die alle geforderten Eckdaten von "Internationalität" erfüllen.
The force of the criticism leveled at our program and above all its stereotypical persistence until the present day has surprised me, and we have indeed long since been working (also) with artists again who fulfill all the required criteria for "internationality".
ParaCrawl v7.1

Auf welche programmatische Ausrichtung, Ziele und Aufgaben, Begriffe und Instrumente geschlechterdemokratischer Politik will sich die Heinrich-Böll-Stiftung künftig verständigen?
What should the future programmatic focus; objectives and tasks; concepts and instruments of gender democratic politics of the Heinrich Böll Foundation be?
ParaCrawl v7.1

Seine furiose Performance, die er im Februar im Florentiner Künstlerhaus und nun im Deutsche Guggenheim zeigte, scheint emblematisch für die neue programmatische Ausrichtung der Villa Romana, meint Tim Ackermann.
The furious performance he gave in Feb-ruary at the artists' house in Florence and now at the Deutsche Guggenheim in Berlin appears emblematic for the Villa Romana's new programmatic orientation, says Tim Ackermann.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus liegt auf zeitgenössischer Kunst aus Österreich und deren internationaler Kontextualisierung und transportiert damit die programmatische Ausrichtung des 21er Haus.
The focus is on contemporary art from Austria and its international contextualization, and as such transports the programmatic approach of the 21er Haus.
ParaCrawl v7.1

Mit Band 11 der Schriftenreihe über die St. Galler Juden zwischen 1803 und 1933 kommt erstmals eine neue programmatische Ausrichtung der Reihe zum Zug.
Volume 11 of the series, on the Jews of St. Gallen between 1803 and 1933, took the series for the first time in a new thematic direction.
ParaCrawl v7.1

Die künstlerische Leitung diskutiert und entscheidet über Besetzungsfragen, aufführungspraktische Aspekte und vor allem über die programmatische Ausrichtung des Orchesters (Repertoire, Annahme und Ablehnung einzelner Projekte).
The Artistic Direction discusses and decides on questions of instrumentation, aspects regarding practical performance and, above all, the orchestra’s programme alignment (repertoire, acceptance or rejection of individual projects, etc.).
ParaCrawl v7.1

Die programmatische Ausrichtung zeichnet sich von Beginn an durch eine Geschwindigkeit und Flexibilität in der Beschäftigung mit neuen Positionen aus, die damals noch primär den Kunsthallen und Kunstvereinen vorbehalten war.
The museum’s programmatic orientation has been characterized from the start by a swiftness and flexibility in engaging with new artists and artworks, an approach that at the time of its founding was more the province of galleries and art associations.
ParaCrawl v7.1

Die programmatische Ausrichtung des Ortes war bei seiner Gründung im Jahr 1911 das Zusammenwirken zwischen Leben, Arbeit und Kunst – ähnlich dem ganzheitlichen Ansatz der Bauhäusler.
When this place was founded in 1911, its programmatic orientation centred on the interaction between life, work and art – much like the holistic approach of the Bauhauslers.
ParaCrawl v7.1

Der Fachbeirat unterstützt dabei auch die programmatische Ausrichtung der ISS auf Business Excellence und eine nachhaltige Unternehmensentwicklung mit profitablem Wachstum.
The advisory board also supports the programmatic orientation of ISS towards business excellence and sustainable corporate development with profitable growth.
ParaCrawl v7.1

Malewitsch und die frühe Moderne" umfasst neben Werken aus russischem und europäischem Besitz Rauminstallationen von Rodtschenko, El Lissitzky und Schwitters.Johan Holten, seit 1. April 2011 Leiter der Staatlichen Kunsthalle Baden-Baden, formuliert den neuen Kurs der Kunsthalle und ihre programmatische Ausrichtung für die nahe Zukunft.
Johan Holten, who has been directing the Staatliche Kunsthalle Baden-Baden since 1 April 2011, will draft the new course of the Kunsthalle and determine its programmatic orientation of the near future.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis wurde 1999 das Museum Europäischer Kulturen mit neuer programmatischer Ausrichtung gegründet.
As a result, the Museum of European Cultures, with its new programmatic direction, was founded in 1999.
WikiMatrix v1

Verschiedene Kunstformen miteinander zu verbinden steht im Zentrum der programmatischen Ausrichtung der Residenz, einer Spielstätte des Schauspiel Leipzig.
For the programmatic orientation of the Residenz the centre of attention lies clearly on connecting different genres of art.
ParaCrawl v7.1

Zur programmatischen Ausrichtung gehört der Fokus auf Künstler aus Ostdeutschland, die zum Beispiel an der Hochschule für Grafik und Buchkunst in Leipzig, in Dresden oder an der Burg Giebichenstein in Halle studiert haben.
The gallery´s program focuses on artists from East Germany who studied, for example, at the College for Graphics and Book Art in Leipzig, in Dresden, or at the Burg Giebichenstein in Halle.
ParaCrawl v7.1