Translation of "Programmatische ausrichtung" in English
Welchen
Einfluss
hat
die
urbane
Situation
einer
Kunsthalle
auf
die
programmatische
Ausrichtung?
What
influence
does
the
urban
location
of
a
Kunsthalle
have
on
its
program?
ParaCrawl v7.1
Die
Kunstausstellungen
ergänzen
die
programmatische
Ausrichtung
und
eröffnen
einen
neuen
Blick
auf
bestimmte
Themen.
The
art
exhibitions
complement
the
programmatic
orientation
and
open
up
a
new
way
of
looking
at
certain
topics.
CCAligned v1
Die
programmatische
Ausrichtung
der
Tafelhalle
begründet
sich
in
drei
Sparten:
Musik,
Tanz
und
Theater.
The
programmatic
orientation
of
the
Tafelhalle
is
divided
into
three
areas:
Music,
dance
and
theater.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
hier
in
der
ersten
Lesung
zum
Europäischen
Sozialfonds
standen,
konnte
ich
mit
Anerkennung
bemerken,
daß
wir
eine
programmatische
Ausrichtung
im
Fonds
haben
werden,
die
in
den
betreffenden
Zielen
und
Gebieten
einen
großen
Effekt
erreichen
wird.
At
Parliament's
first
reading
on
the
European
Social
Fund,
I
recognised
that
the
orientation
of
the
programme
will
have
a
great
effect
on
the
objectives
and
regions
in
question.
Europarl v8
Sie
wird
diese
programmatische
Ausrichtung,
die
in
der
Mitteilung
über
vorrangige
Maßnahmen
im
Bereich
der
Arbeitsplatzbeschaffung
aufgegriffen
wird,
ihren
künftigen
Vorschlägen
an
den
Ministerrat
zugrunde
legen.
This
programme
objective,
reiterated
in
the
communication
on
priorities
for
Community
action
with
regard
to
job
creation,
will
be
the
guiding
principle
for
future
Commission
proposals
to
the
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Die
Wucht
der
Kritik
in
Bezug
auf
unsere
programmatische
Ausrichtung
und
vor
allem
ihre
stereotype
Nachhaltigkeit
bis
zum
heutigen
Tag
hat
mich
überrascht,
arbeiten
wir
doch
schon
längst
wieder
(auch)
mit
Künstlerinnen,
die
alle
geforderten
Eckdaten
von
"Internationalität"
erfüllen.
The
force
of
the
criticism
leveled
at
our
program
and
above
all
its
stereotypical
persistence
until
the
present
day
has
surprised
me,
and
we
have
indeed
long
since
been
working
(also)
with
artists
again
who
fulfill
all
the
required
criteria
for
"internationality".
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
programmatische
Ausrichtung,
Ziele
und
Aufgaben,
Begriffe
und
Instrumente
geschlechterdemokratischer
Politik
will
sich
die
Heinrich-Böll-Stiftung
künftig
verständigen?
What
should
the
future
programmatic
focus;
objectives
and
tasks;
concepts
and
instruments
of
gender
democratic
politics
of
the
Heinrich
Böll
Foundation
be?
ParaCrawl v7.1
Seine
furiose
Performance,
die
er
im
Februar
im
Florentiner
Künstlerhaus
und
nun
im
Deutsche
Guggenheim
zeigte,
scheint
emblematisch
für
die
neue
programmatische
Ausrichtung
der
Villa
Romana,
meint
Tim
Ackermann.
The
furious
performance
he
gave
in
Feb-ruary
at
the
artists'
house
in
Florence
and
now
at
the
Deutsche
Guggenheim
in
Berlin
appears
emblematic
for
the
Villa
Romana's
new
programmatic
orientation,
says
Tim
Ackermann.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
auf
zeitgenössischer
Kunst
aus
Österreich
und
deren
internationaler
Kontextualisierung
und
transportiert
damit
die
programmatische
Ausrichtung
des
21er
Haus.
The
focus
is
on
contemporary
art
from
Austria
and
its
international
contextualization,
and
as
such
transports
the
programmatic
approach
of
the
21er
Haus.
ParaCrawl v7.1
Mit
Band
11
der
Schriftenreihe
über
die
St.
Galler
Juden
zwischen
1803
und
1933
kommt
erstmals
eine
neue
programmatische
Ausrichtung
der
Reihe
zum
Zug.
Volume
11
of
the
series,
on
the
Jews
of
St.
Gallen
between
1803
and
1933,
took
the
series
for
the
first
time
in
a
new
thematic
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
künstlerische
Leitung
diskutiert
und
entscheidet
über
Besetzungsfragen,
aufführungspraktische
Aspekte
und
vor
allem
über
die
programmatische
Ausrichtung
des
Orchesters
(Repertoire,
Annahme
und
Ablehnung
einzelner
Projekte).
The
Artistic
Direction
discusses
and
decides
on
questions
of
instrumentation,
aspects
regarding
practical
performance
and,
above
all,
the
orchestra’s
programme
alignment
(repertoire,
acceptance
or
rejection
of
individual
projects,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
programmatische
Ausrichtung
zeichnet
sich
von
Beginn
an
durch
eine
Geschwindigkeit
und
Flexibilität
in
der
Beschäftigung
mit
neuen
Positionen
aus,
die
damals
noch
primär
den
Kunsthallen
und
Kunstvereinen
vorbehalten
war.
The
museum’s
programmatic
orientation
has
been
characterized
from
the
start
by
a
swiftness
and
flexibility
in
engaging
with
new
artists
and
artworks,
an
approach
that
at
the
time
of
its
founding
was
more
the
province
of
galleries
and
art
associations.
ParaCrawl v7.1
Die
programmatische
Ausrichtung
des
Ortes
war
bei
seiner
Gründung
im
Jahr
1911
das
Zusammenwirken
zwischen
Leben,
Arbeit
und
Kunst
–
ähnlich
dem
ganzheitlichen
Ansatz
der
Bauhäusler.
When
this
place
was
founded
in
1911,
its
programmatic
orientation
centred
on
the
interaction
between
life,
work
and
art
–
much
like
the
holistic
approach
of
the
Bauhauslers.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachbeirat
unterstützt
dabei
auch
die
programmatische
Ausrichtung
der
ISS
auf
Business
Excellence
und
eine
nachhaltige
Unternehmensentwicklung
mit
profitablem
Wachstum.
The
advisory
board
also
supports
the
programmatic
orientation
of
ISS
towards
business
excellence
and
sustainable
corporate
development
with
profitable
growth.
ParaCrawl v7.1
Malewitsch
und
die
frühe
Moderne"
umfasst
neben
Werken
aus
russischem
und
europäischem
Besitz
Rauminstallationen
von
Rodtschenko,
El
Lissitzky
und
Schwitters.Johan
Holten,
seit
1.
April
2011
Leiter
der
Staatlichen
Kunsthalle
Baden-Baden,
formuliert
den
neuen
Kurs
der
Kunsthalle
und
ihre
programmatische
Ausrichtung
für
die
nahe
Zukunft.
Johan
Holten,
who
has
been
directing
the
Staatliche
Kunsthalle
Baden-Baden
since
1
April
2011,
will
draft
the
new
course
of
the
Kunsthalle
and
determine
its
programmatic
orientation
of
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
wurde
1999
das
Museum
Europäischer
Kulturen
mit
neuer
programmatischer
Ausrichtung
gegründet.
As
a
result,
the
Museum
of
European
Cultures,
with
its
new
programmatic
direction,
was
founded
in
1999.
WikiMatrix v1
Verschiedene
Kunstformen
miteinander
zu
verbinden
steht
im
Zentrum
der
programmatischen
Ausrichtung
der
Residenz,
einer
Spielstätte
des
Schauspiel
Leipzig.
For
the
programmatic
orientation
of
the
Residenz
the
centre
of
attention
lies
clearly
on
connecting
different
genres
of
art.
ParaCrawl v7.1
Zur
programmatischen
Ausrichtung
gehört
der
Fokus
auf
Künstler
aus
Ostdeutschland,
die
zum
Beispiel
an
der
Hochschule
für
Grafik
und
Buchkunst
in
Leipzig,
in
Dresden
oder
an
der
Burg
Giebichenstein
in
Halle
studiert
haben.
The
gallery´s
program
focuses
on
artists
from
East
Germany
who
studied,
for
example,
at
the
College
for
Graphics
and
Book
Art
in
Leipzig,
in
Dresden,
or
at
the
Burg
Giebichenstein
in
Halle.
ParaCrawl v7.1