Translation of "Prognosen über" in English

Ein erstes Anzeichen sind die Unruhen in Somalia und Prognosen über künftige Wasserkonflikte.
The first signs of this are the unrest in Somalia and predictions of future conflicts over water.
Europarl v8

Wir alle kennen die düsteren Prognosen über die möglichen Langzeitfolgen.
We have all seen the grim estimates of what the longer-term impact could prove to be.
Europarl v8

Auch die Prognosen über Marktanteile ändern sich rasch.
Many of the ideas related to market share are also changing very rapidly.
Europarl v8

Andere Prognosen über die neue „digitale Gesellschaft“ lagen ähnlich daneben.
Other predictions of the new “digital society” were equally off-base.
News-Commentary v14

Somit enthält dieses Kapitel auch die Prognosen über den Arbeitsumfang im Bereich Informationstechnologie.
Activity forecasts for information technology are therefore included in this chapter.
EMEA v3

Zugleich gelingt es der Politik, wirtschaftliche Prognosen über den Haufen zu werfen.
At the same time, politics has a way of confounding economic projections.
News-Commentary v14

Vor kurzem hat die UNO ihre Prognosen über die Weltbevölkerung revidiert.
The UN recently revised its population projections.
News-Commentary v14

Einige Studien über Prognosen enthalten die Verteilung der Prognosen der verschiedenen befragten Einzelpersonen.
Some surveys of forecasts report the distribution of the forecasts of the different individuals being surveyed.
News-Commentary v14

Gewinnschätzungen sind von Analysten abgegebene Prognosen über die künftigen Gewinne von Unternehmen.
Earning estimates are predictions by analysts about future earnings of companies.
TildeMODEL v2018

Sie sollte Prognosen über Markt- und Beschäftigungstrends in Europa ausarbeiten.
Its task would be to present forecasts of market and labour-force trends in Europe.
TildeMODEL v2018

Ich sah die Prognosen über interstellare Phänomene von Deep Space 9 durch.
What theory? I've been going over the interstellar phenomena forecasts from Deep Space 9.
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Zweck, daß die Kommission die Prognosen über Arbeitsplatzverluste ablehnt.
Provision has been made, judiciously in my opinion, for checks and balances, and these would be in state hands.
EUbookshop v2

Somit enthält dieses Kapitelauch die Prognosen über den Arbeitsumfang im Bereich Informationstechnologie.
Activity forecasts for informationtechnology are therefore included in this chapter.
EUbookshop v2

Die mittelfristigen Prognosen über das europäische Baugewerbe sind nach wie vor sehr zurückhaltend.
Medium-term forecasts for the European construction industry continue to be very guarded.
EUbookshop v2

Das erschwert Prognosen über allgemeine Anpassungsmaßnahmen auf EU-Ebene.
The extremely diverse regional agro-climatic conditions and projected impacts of climate change, ranging from positive to very negative, make it difficult to foresee general measures for adaptation at EU level.
EUbookshop v2

Die Nachfrage wird anhand von Prognosen über die Wirtschaftsstruktur bestimmt.
Demand is assessed on a forecast of the industrial structure.
EUbookshop v2

Akustische Sensoren liefern Daten für Prognosen über Geschwindigkeit und Größe des eingedrungenen Projektils.
Audio sensors compute the data for a prognosis of the velocity and size of the intruding projectile.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Prognosen über die Zukunft der IT-Industrie in Irland sind ausgezeichnet.
Current forecasts about the future of the computing industry in Ireland are excellent.
ParaCrawl v7.1

Die Profile werden genutzt, um Feststellungen oder Prognosen über dich zu treffen.
The profiles are used to make statements or predictions about you.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt lassen sich weltweit betrachtet keine Prognosen über die Haltbarkeit von Oberflächen abgeben.
All in all no prediction on the durability of surfaces can be made worldwide.
ParaCrawl v7.1

Diese Reflexion erschöpft sich nicht in Prognosen über politische und wirtschaftliche Entwicklungen.
These reflections are not mere prognoses of political and economic developments.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten ermöglichen Prognosen über künftige Entwicklungen des Weltklimas.
This data will help to predict future climate trends.
ParaCrawl v7.1

Einheitliche und verlässliche Prognosen über die Lebensdauer sind jetzt möglich.
Consistent, reliable forecasts for the service life are now possible.
CCAligned v1

Prognosen über höhere Arbeitslosenzahlen haben sich bisher nicht bewahrheitet.
Forecasts of higher unemployment figures have not come true so far.
ParaCrawl v7.1

Ein Vergleich des Verbreitungsmusters mit Klimadaten erlaubt Prognosen über potentielle weitere Vorkommen.
A comparison of the distribution pattern with climate data allows prognoses regarding potential new occurrences.
ParaCrawl v7.1

Die Software von delphit hilft dabei, Prognosen über zukünftige Entwicklungen zu treffen.
The software helps to create predictions on future developments.
ParaCrawl v7.1