Translation of "Prognose für" in English
Sie
haben
eine
Prognose
für
den
Pro-Kopf-BIP
der
nächsten
5
Jahre.
They
have
a
forecast
for
the
next
five
years
of
GDP
per
capita.
TED2020 v1
Die
Prognose
für
2021
bleibt
unverändert
bei
1,6
%.
The
forecast
for
2021
remains
unchanged
at
1.6%.
ELRC_3382 v1
Die
nächste,
noch
längerfristigere
Prognose
für
alle
EU-Mitgliedstaaten
wird
im
November
veröffentlicht.
The
next
forecast
covering
all
EU
Member
States
and
looking
further
ahead
will
be
released
in
November.
TildeMODEL v2018
Die
Prognose
für
heute
Abend
ist
kalt.
The
forecast
for
tonight
is
cold.
OpenSubtitles v2018
Zed,
wie
lautet
die
Prognose
für
den
zweiten
Generator?
ZED,
what's
the
prognosis
on
the
second
generator?
OpenSubtitles v2018
Hier
haben
wir
die
Prognose
für
Freitag.
This
is
the
forecast
for
Friday.
OpenSubtitles v2018
Lediglich
bei
Italien
wurde
eine
Prognose
für
die
landwirtschaftlichen
Erwerbstätigen
durchgeführt.
Italy
was
a
forecast
made
for
persons
"employed
or
self-employed
in
agriculture".
EUbookshop v2
Die
Prognose
für
das
BIP-Wachstum
in
Japan
wurde
erheblich
zurückgenommen.
The
forecast
for
GDP
growth
in
Japan
has
been
again
re
vised
down
significantly.
EUbookshop v2
Die
Prognose
für
Japan
könnte
noch
zu
optimistisch
sein.
The
forecast
for
Japan
could
still
be
too
optimistic.
EUbookshop v2
Die
Prognose
für
das
Überleben
des
Tiers
ist
günstig.
Prognosis
for
survival
is
good.
WikiMatrix v1
Damit
hat
Stabilus
seine
Prognose
für
das
Geschäftsjahr
2018
voll
erfüllt.
Stabilus
has
thus
fully
met
its
forecasts
for
fiscal
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Prognose
für
das
kommende
Geschäftsjahr
wird
das
Unternehmen
im
Februar
2019
bekanntgeben.
The
company
will
announce
the
forecast
for
the
upcoming
fiscal
year
in
February
2019.
ParaCrawl v7.1
Wie
lautet
die
Prognose
für
die
Cannabisindustrie
in
fünf
Jahren?
What
is
the
forecast
for
the
cannabis
industry
in
five
years?
CCAligned v1
Was
ist
die
Prognose
für
Ihr
Geschäft?
What
is
the
forecast
for
your
business?
ParaCrawl v7.1
Die
VDMA-Prognose
rechnet
für
2017
mit
einem
Umsatzplus
von
10
Prozent.
For
2017,
the
VDMA
forecast
anticipates
a
10
percent
sales
increase.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
Prognose
für
Patienten
mit
Metastasen
oder
Rückfällen
weiterhin
deutlich
schlechter.
Moreover,
the
prognosis
for
patients
with
metastases
or
relapses
remains
significantly
poorer.
ParaCrawl v7.1
Die
Prognose
für
das
laufende
Jahr
verspricht
neue
Bestmarken.
And
the
prognosis
for
the
current
year
promises
new
record
highs.
ParaCrawl v7.1
Daraus
errechnet
sich
dann
die
Prognose
für
Märkte
und
Währungen.
This
calculation
then
results
in
the
forecast
for
markets
and
currencies.
ParaCrawl v7.1
Prognose
für
laufendes
Geschäftsjahr
nochmals
erhöht:
Forecast
for
current
Fiscal
Year
again
increased:
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaftsdiagnose
diskutiert
im
Detail
die
Implikationen
der
Prognose
für
die
Wirtschaftspolitik.
The
GD
also
offers
a
detailed
discussion
of
the
prognosis’s
implications
for
economic
policy.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Schweregrad
der
Erkrankung
ist
die
Prognose
für
betroffene
Hunde
eher
ungünstig.
Depending
on
the
severity
of
the
disease
the
prognosis
for
affected
dogs
tend
not
to
be
favourable.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
dem
Halbjahresbericht
2016
bekanntgegebene
Prognose
für
das
Geschäftsjahr
2016
wurde
bestätigt.
The
guidance
issued
in
the
interim
report
as
of
30
June
2016
for
the
financial
year
2016
was
confirmed.
ParaCrawl v7.1