Translation of "Probleme schildern" in English

Sie können mir Ihre Probleme schildern und sich... über unsere Zahlungsmodalitäten informieren.
I'll take a report and give you a list of our payment plans.
OpenSubtitles v2018

Freunde, muss ich alle Probleme schildern, die dadurch entstehen?
People, do I have to detail the problems that these deer cause?
OpenSubtitles v2018

Zuerst möchte ich Ihnen meine körperlichen Probleme schildern, die mich bisher quälten.
First I would like to describe the physical problems I used to suffer from
CCAligned v1

Entscheidend für den Erfolg ist, dass sich Kunden öffnen und Probleme schildern.
Customers being open and explaining their problems is crucial for a designer's success.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme, die Sie schildern, begegnen uns sehr häufig auch bei nicht CF-Betroffenen.
The problems that you describe encounter us very often even in non-CF patients.
ParaCrawl v7.1

Die Medien konnten hier ihre Probleme schildern und die Ziele darlegen, die sie sich während der Gesprächsrunde gesetzt hatten.
There the media had an opportunity to make known their problems and the objectives they had agreed during the round table.
TildeMODEL v2018

Helfen Sie uns herauszufinden, wo der Binnenmarkt funktioniert und wo nicht, und zögern Sie vor allem nicht, uns Ihre Probleme zu schildern.
You must help us to discover what is working and what is not working in the internal market and, above all, you must not hesitate to bring problems to our attention.
TildeMODEL v2018

Allerdings möchte ich, wie sie das auch getan hat, einige Probleme schildern, die unserer Meinung nach noch wichtig sind und korrigiert werden müssen.
However, as she herself did, I would like to point out a few problems which, in our opinion, are still important and which need to be remedied.
Europarl v8

Ich wandte mich einmal an sie und versuchte, ihr all die Probleme zu schildern, vor denen ich stand.
I once appealed to her attempting to describe all the problems I was facing.
ParaCrawl v7.1

Die Jugend wird ihre Probleme schildern, denen sie im Kampf für Demokratie und Menschenrechte und Mitbestimmungsrecht in den Unis.
The youth will depict their obstacles in the fight for democracy, human rights and right of co-determination in the universities.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn erfolgt ein Aufnahmegespräch, in dem Sie und Ihre Familie ausreichend Zeit erhalten, Ihre Probleme zu schildern und zu besprechen.
At the beginning, there will be an admission interview, and sufficient time will be given to you and your family to describe and discuss your problems.
ParaCrawl v7.1

Im Ziehl-Abegg-Forum können Sie Anfragen stellen oder Anregungen und Probleme schildern, die dann von unseren kompetenten Mitarbeitern bearbeitet und beantwortet werden.
In the ZIEHL-ABEGG board you can post questions or suggestions and problems that are processed and answered by our competent employees.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nun hoffentlich unser letzter Veröffentlichungs-Kandidat, und wir würden es sehr schätzen, wenn uns viele helfen könnten beim Testen, und Probleme schildern.
This is hopefully our last release candidate, so we would really like everyone to help us testing it and report any problems.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie, uns eine Kopie eines panoramischen Röntgenbildes (OPT – Ortopantogramm) perE-mailoder indem Sie unser Kontaktformular ausfüllen, zu senden und uns Ihre Probleme zu schildern.
Please send us a copy of a recent panoramic radiography (OPT - orthopantomography) byemailor by filling the contact form and describe us which are your problems.
ParaCrawl v7.1

Hierbei hilft uns der Kontakt mit den Studierenden, die uns ihre Probleme schildern, weil wir dadurch diese Probleme mit in unsere Ziele aufnehmen können.
Contact with students, who lay out their problems to us, helps us, because we can incorporate these problems into goals.
ParaCrawl v7.1

Bei Beschwerden helfen Sie uns, wenn Sie uns möglichst genau den Gegenstand des Problems schildern und gegebenenfalls Bestellunterlagen in Kopie übermitteln oder zumindest Bestellnummer, Kundennummer etc. angeben.
When there are complaints, you will help us when you describe the problem as precisely as possible and turn over a copy of purchase order documents, if applicable, or at least provide the order number, customer number etc.
ParaCrawl v7.1

Um zu verstehen, warum sind gerade die spezialisierten Mittel der Unterstützung des elektronischen Dokumentendurchlaufes notwendig, werden wir versuchen, die Quellen des Entstehens des Problems zu schildern: erstens ist als der Übergang zur elektronischen Dokumentation vorteilhaft, zweitens wofür das Managementsystem die Dokumente und endlich nötig ist auf welche Weise die Einführung des ähnlichen Systems hilft der Abmeldung der Produktion des Unternehmens auf den internationalen Markt.
To understand, why specialised means of support of electronic document circulation are necessary, we will try to depict sources of occurrence of a problem: first, than transition to the electronic documentation is favourable, secondly, for what the control system of documents is necessary and, at last, how introduction of similar system helps an exit of production of the enterprise on the international market.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte die Art des Problems schildern, warum es aufgetreten ist und wie es ihr Leben beeinflusst.
They should explain the nature of their problem, why it has happened and how it impacts their life.
ParaCrawl v7.1