Translation of "Probleme schildern" in English
Sie
können
mir
Ihre
Probleme
schildern
und
sich...
über
unsere
Zahlungsmodalitäten
informieren.
I'll
take
a
report
and
give
you
a
list
of
our
payment
plans.
OpenSubtitles v2018
Freunde,
muss
ich
alle
Probleme
schildern,
die
dadurch
entstehen?
People,
do
I
have
to
detail
the
problems
that
these
deer
cause?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
möchte
ich
Ihnen
meine
körperlichen
Probleme
schildern,
die
mich
bisher
quälten.
First
I
would
like
to
describe
the
physical
problems
I
used
to
suffer
from
CCAligned v1
Entscheidend
für
den
Erfolg
ist,
dass
sich
Kunden
öffnen
und
Probleme
schildern.
Customers
being
open
and
explaining
their
problems
is
crucial
for
a
designer's
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme,
die
Sie
schildern,
begegnen
uns
sehr
häufig
auch
bei
nicht
CF-Betroffenen.
The
problems
that
you
describe
encounter
us
very
often
even
in
non-CF
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
Medien
konnten
hier
ihre
Probleme
schildern
und
die
Ziele
darlegen,
die
sie
sich
während
der
Gesprächsrunde
gesetzt
hatten.
There
the
media
had
an
opportunity
to
make
known
their
problems
and
the
objectives
they
had
agreed
during
the
round
table.
TildeMODEL v2018
Helfen
Sie
uns
herauszufinden,
wo
der
Binnenmarkt
funktioniert
und
wo
nicht,
und
zögern
Sie
vor
allem
nicht,
uns
Ihre
Probleme
zu
schildern.
You
must
help
us
to
discover
what
is
working
and
what
is
not
working
in
the
internal
market
and,
above
all,
you
must
not
hesitate
to
bring
problems
to
our
attention.
TildeMODEL v2018
Allerdings
möchte
ich,
wie
sie
das
auch
getan
hat,
einige
Probleme
schildern,
die
unserer
Meinung
nach
noch
wichtig
sind
und
korrigiert
werden
müssen.
However,
as
she
herself
did,
I
would
like
to
point
out
a
few
problems
which,
in
our
opinion,
are
still
important
and
which
need
to
be
remedied.
Europarl v8
Ich
wandte
mich
einmal
an
sie
und
versuchte,
ihr
all
die
Probleme
zu
schildern,
vor
denen
ich
stand.
I
once
appealed
to
her
attempting
to
describe
all
the
problems
I
was
facing.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugend
wird
ihre
Probleme
schildern,
denen
sie
im
Kampf
für
Demokratie
und
Menschenrechte
und
Mitbestimmungsrecht
in
den
Unis.
The
youth
will
depict
their
obstacles
in
the
fight
for
democracy,
human
rights
and
right
of
co-determination
in
the
universities.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
erfolgt
ein
Aufnahmegespräch,
in
dem
Sie
und
Ihre
Familie
ausreichend
Zeit
erhalten,
Ihre
Probleme
zu
schildern
und
zu
besprechen.
At
the
beginning,
there
will
be
an
admission
interview,
and
sufficient
time
will
be
given
to
you
and
your
family
to
describe
and
discuss
your
problems.
ParaCrawl v7.1
Im
Ziehl-Abegg-Forum
können
Sie
Anfragen
stellen
oder
Anregungen
und
Probleme
schildern,
die
dann
von
unseren
kompetenten
Mitarbeitern
bearbeitet
und
beantwortet
werden.
In
the
ZIEHL-ABEGG
board
you
can
post
questions
or
suggestions
and
problems
that
are
processed
and
answered
by
our
competent
employees.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nun
hoffentlich
unser
letzter
Veröffentlichungs-Kandidat,
und
wir
würden
es
sehr
schätzen,
wenn
uns
viele
helfen
könnten
beim
Testen,
und
Probleme
schildern.
This
is
hopefully
our
last
release
candidate,
so
we
would
really
like
everyone
to
help
us
testing
it
and
report
any
problems.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie,
uns
eine
Kopie
eines
panoramischen
Röntgenbildes
(OPT
–
Ortopantogramm)
perE-mailoder
indem
Sie
unser
Kontaktformular
ausfüllen,
zu
senden
und
uns
Ihre
Probleme
zu
schildern.
Please
send
us
a
copy
of
a
recent
panoramic
radiography
(OPT
-
orthopantomography)
byemailor
by
filling
the
contact
form
and
describe
us
which
are
your
problems.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
hilft
uns
der
Kontakt
mit
den
Studierenden,
die
uns
ihre
Probleme
schildern,
weil
wir
dadurch
diese
Probleme
mit
in
unsere
Ziele
aufnehmen
können.
Contact
with
students,
who
lay
out
their
problems
to
us,
helps
us,
because
we
can
incorporate
these
problems
into
goals.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beschwerden
helfen
Sie
uns,
wenn
Sie
uns
möglichst
genau
den
Gegenstand
des
Problems
schildern
und
gegebenenfalls
Bestellunterlagen
in
Kopie
übermitteln
oder
zumindest
Bestellnummer,
Kundennummer
etc.
angeben.
When
there
are
complaints,
you
will
help
us
when
you
describe
the
problem
as
precisely
as
possible
and
turn
over
a
copy
of
purchase
order
documents,
if
applicable,
or
at
least
provide
the
order
number,
customer
number
etc.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verstehen,
warum
sind
gerade
die
spezialisierten
Mittel
der
Unterstützung
des
elektronischen
Dokumentendurchlaufes
notwendig,
werden
wir
versuchen,
die
Quellen
des
Entstehens
des
Problems
zu
schildern:
erstens
ist
als
der
Übergang
zur
elektronischen
Dokumentation
vorteilhaft,
zweitens
wofür
das
Managementsystem
die
Dokumente
und
endlich
nötig
ist
auf
welche
Weise
die
Einführung
des
ähnlichen
Systems
hilft
der
Abmeldung
der
Produktion
des
Unternehmens
auf
den
internationalen
Markt.
To
understand,
why
specialised
means
of
support
of
electronic
document
circulation
are
necessary,
we
will
try
to
depict
sources
of
occurrence
of
a
problem:
first,
than
transition
to
the
electronic
documentation
is
favourable,
secondly,
for
what
the
control
system
of
documents
is
necessary
and,
at
last,
how
introduction
of
similar
system
helps
an
exit
of
production
of
the
enterprise
on
the
international
market.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
die
Art
des
Problems
schildern,
warum
es
aufgetreten
ist
und
wie
es
ihr
Leben
beeinflusst.
They
should
explain
the
nature
of
their
problem,
why
it
has
happened
and
how
it
impacts
their
life.
ParaCrawl v7.1