Translation of "Probleme auslösen" in English

Sie können Asthma, Herz-Kreislauf-Probleme und Lungenkrebs auslösen und die Lebenserwartung verringern.
They can cause asthma, cardiovascular problems, lung cancer and even premature death.
TildeMODEL v2018

Es kann ebenfalls Darm-Probleme sowie Durchfall auslösen.
It could additionally trigger intestinal problems and diarrhea.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch Magen-Darm-Probleme sowie Durchfall auslösen.
It could also cause intestinal problems as well as diarrhea.
ParaCrawl v7.1

Denn es könnte die Wirkung der Medikamente verstärken, dass erhebliche Probleme auslösen.
Because It might intensify the effects of the medicines, that will trigger considerable issues.
ParaCrawl v7.1

Doch das unethische Verhalten von Ärzten könnte auch Racheakte und andere soziale Probleme auslösen.
But the doctors' unethical behavior could also trigger revenge and other social problems.
ParaCrawl v7.1

Da es um die Auswirkungen der Medikamente verschlimmern könnte, das wird sicherlich erhebliche Probleme auslösen.
Since It might aggravate the results of the drugs, that will certainly trigger significant issues.
ParaCrawl v7.1

Denn es kann die Wirkung der Medikamente verschlimmert, das wird sicherlich erhebliche Probleme auslösen.
Because It may aggravate the effects of the medications, that will certainly trigger significant issues.
ParaCrawl v7.1

Eine nächtliche Enuresis, die nicht behandelt wird, kann also psychologische Probleme auslösen.
Therefore, when bedwetting is not cured, it can lead to psychological problems.
ParaCrawl v7.1

Da Es könnte die Auswirkungen der Medikamente verschlechtern wird, dass erhebliche Probleme auslösen.
Because It could aggravate the results of the drugs, that will cause significant problems.
ParaCrawl v7.1

Da Es könnte die Ergebnisse der Medikamente verschlechtern, das wird sicherlich erhebliche Probleme auslösen.
Because It might intensify the results of the drugs, that will certainly trigger substantial troubles.
ParaCrawl v7.1

Wirklich die einzigen Techniken, die nicht extreme Probleme auslösen sind Kapseln und auch Penis Übungen.
Really the only techniques that will not trigger extreme issues are capsules and also penis exercises.
ParaCrawl v7.1

Frauen sind nicht zu verwenden, es erlaubt, da es die Geburt Probleme auslösen kann.
Women are not permitted to use it since it can trigger birth problems.
ParaCrawl v7.1

Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann diverse Probleme auslösen - Schimmel, Rostbildung und vieles mehr.
If humidity is too high, this can cause a range of problems – mould, rust and much more besides.
ParaCrawl v7.1

Da es die Ergebnisse der Medikamente verschlimmern könnte, wird diese erhebliche Probleme auslösen.
Since It could exacerbate the results of the medicines, that will trigger substantial issues.
ParaCrawl v7.1

Denn es könnte die Auswirkungen der Medikamente verschlimmert, das wird erhebliche Probleme auslösen.
Due to the fact that It could worsen the effects of the medicines, that will cause substantial troubles.
ParaCrawl v7.1

Denn es kann die Ergebnisse der Medikamente verschlechtern, das wird sicherlich erhebliche Probleme auslösen.
Due to the fact that It may intensify the impacts of the medicines, that will cause substantial issues.
ParaCrawl v7.1

Da es um die Auswirkungen der Medikamente verstärken könnte, das wird sicherlich erhebliche Probleme auslösen.
Due to the fact that It might intensify the results of the medicines, that will certainly trigger substantial problems.
ParaCrawl v7.1

Sperren kann administrative Probleme auslösen.
Locking may cause administrative problems.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, daß demographische, ökologische und wirtschaftliche Angelegenheiten miteinander verknüpft sind und zusammen die politischen Probleme und Migrationsströme auslösen, die Herr Sakellariou angesprochen hat.
We know that demographic, environmental and economic issues interrelate to produce the political problems and the migratory flows to which Mr Sakellariou referred.
Europarl v8

Um zu gewährleisten, dass die betreffenden Ziele erreicht werden, müssen wir insbesondere Maßnahmen einführen, um gegen sozialen Ausschluss und Marginalisierung vorzugehen, die mit für psychische Störungen verantwortlich sein können, sowie Maßnahmen zur Förderung der psychischen Gesundheit am Arbeitsplatz, wo Menschen zahlreichen Formen von Druck und Stresssituationen ausgesetzt sind, die ebenfalls psychische Probleme auslösen können.
In order to ensure that the targets in question are met, we must, in particular, put measures in place to combat social exclusion and marginalisation, which can contribute towards mental disorders, alongside measures to foster mental health in the workplace, where people are exposed to numerous pressures and stressful situations that can also trigger mental problems.
Europarl v8

Meine Befürchtung ist, dass wir, wenn wir die Kneipen- und Diskothekenbranche wie in diesem Fall mit weiterer Bürokratie überziehen, erhebliche Probleme auslösen werden.
My problem is that if we add another layer of bureaucracy for the pub and club industry like this, we will cause tremendous problems.
Europarl v8

Die Ereignisse und die Medien sind eingehend zu beobachten, um Probleme, die Besorgnis auslösen könnten, zu erkennen, und alle müssen darauf vorbereitet sein, mit Vorkommnissen, die zu jeder Zeit ohne Vorwarnung entstehen können, umzugehen, indem sie sachliche, aber einfache Informationen von zuverlässigen Sprechern bieten.
Events and the media must be closely monitored to identify problems which might trigger concerns, and all must be prepared to deal with incidents which may arise at any time without notice by providing factual, yet simple, information from reliable spokespersons.
TildeMODEL v2018

Vor Ablauf der Geltungsdauer der Ausnahmeregelung stellte Finnland fest, daß ihre Aufhebung schwerwiegendere Probleme auslösen würde als ursprünglich angenommen, und beantragte daher eine Verlängerung.
Before the expiry of the derogation Finland realised that the abolition of the derogation would cause greater problems than had been envisaged and asked for its prolongation.
TildeMODEL v2018

Angst vor der Andersartigkeit, Angst vor dem Unbekannten und Angst vor dem Neuen können den Ruf nach einfachen Lösungen für komplizierte Probleme auslösen.
Fear of difference, fear of the unknown and fear of change can lead to demands for simplistic solutions to complex problems.
TildeMODEL v2018

In ähnlicher Weise enthalten auch einige Kräuter und Gewürze von Natur aus bestimmte Stoffe, die in hohen Konzentrationen gesundheitliche Probleme auslösen können.
Similarly, some herbs and spices naturally contain substances which, in high concentrations, can cause health problems.
Europarl v8