Translation of "Probleme auslösen" in English
Sie
können
Asthma,
Herz-Kreislauf-Probleme
und
Lungenkrebs
auslösen
und
die
Lebenserwartung
verringern.
They
can
cause
asthma,
cardiovascular
problems,
lung
cancer
and
even
premature
death.
TildeMODEL v2018
Es
kann
ebenfalls
Darm-Probleme
sowie
Durchfall
auslösen.
It
could
additionally
trigger
intestinal
problems
and
diarrhea.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
Magen-Darm-Probleme
sowie
Durchfall
auslösen.
It
could
also
cause
intestinal
problems
as
well
as
diarrhea.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
könnte
die
Wirkung
der
Medikamente
verstärken,
dass
erhebliche
Probleme
auslösen.
Because
It
might
intensify
the
effects
of
the
medicines,
that
will
trigger
considerable
issues.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
unethische
Verhalten
von
Ärzten
könnte
auch
Racheakte
und
andere
soziale
Probleme
auslösen.
But
the
doctors'
unethical
behavior
could
also
trigger
revenge
and
other
social
problems.
ParaCrawl v7.1
Da
es
um
die
Auswirkungen
der
Medikamente
verschlimmern
könnte,
das
wird
sicherlich
erhebliche
Probleme
auslösen.
Since
It
might
aggravate
the
results
of
the
drugs,
that
will
certainly
trigger
significant
issues.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
kann
die
Wirkung
der
Medikamente
verschlimmert,
das
wird
sicherlich
erhebliche
Probleme
auslösen.
Because
It
may
aggravate
the
effects
of
the
medications,
that
will
certainly
trigger
significant
issues.
ParaCrawl v7.1
Eine
nächtliche
Enuresis,
die
nicht
behandelt
wird,
kann
also
psychologische
Probleme
auslösen.
Therefore,
when
bedwetting
is
not
cured,
it
can
lead
to
psychological
problems.
ParaCrawl v7.1
Da
Es
könnte
die
Auswirkungen
der
Medikamente
verschlechtern
wird,
dass
erhebliche
Probleme
auslösen.
Because
It
could
aggravate
the
results
of
the
drugs,
that
will
cause
significant
problems.
ParaCrawl v7.1
Da
Es
könnte
die
Ergebnisse
der
Medikamente
verschlechtern,
das
wird
sicherlich
erhebliche
Probleme
auslösen.
Because
It
might
intensify
the
results
of
the
drugs,
that
will
certainly
trigger
substantial
troubles.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
die
einzigen
Techniken,
die
nicht
extreme
Probleme
auslösen
sind
Kapseln
und
auch
Penis
Übungen.
Really
the
only
techniques
that
will
not
trigger
extreme
issues
are
capsules
and
also
penis
exercises.
ParaCrawl v7.1
Frauen
sind
nicht
zu
verwenden,
es
erlaubt,
da
es
die
Geburt
Probleme
auslösen
kann.
Women
are
not
permitted
to
use
it
since
it
can
trigger
birth
problems.
ParaCrawl v7.1
Zu
hohe
Luftfeuchtigkeit
kann
diverse
Probleme
auslösen
-
Schimmel,
Rostbildung
und
vieles
mehr.
If
humidity
is
too
high,
this
can
cause
a
range
of
problems
–
mould,
rust
and
much
more
besides.
ParaCrawl v7.1
Da
es
die
Ergebnisse
der
Medikamente
verschlimmern
könnte,
wird
diese
erhebliche
Probleme
auslösen.
Since
It
could
exacerbate
the
results
of
the
medicines,
that
will
trigger
substantial
issues.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
könnte
die
Auswirkungen
der
Medikamente
verschlimmert,
das
wird
erhebliche
Probleme
auslösen.
Due
to
the
fact
that
It
could
worsen
the
effects
of
the
medicines,
that
will
cause
substantial
troubles.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
kann
die
Ergebnisse
der
Medikamente
verschlechtern,
das
wird
sicherlich
erhebliche
Probleme
auslösen.
Due
to
the
fact
that
It
may
intensify
the
impacts
of
the
medicines,
that
will
cause
substantial
issues.
ParaCrawl v7.1
Da
es
um
die
Auswirkungen
der
Medikamente
verstärken
könnte,
das
wird
sicherlich
erhebliche
Probleme
auslösen.
Due
to
the
fact
that
It
might
intensify
the
results
of
the
medicines,
that
will
certainly
trigger
substantial
problems.
ParaCrawl v7.1
Sperren
kann
administrative
Probleme
auslösen.
Locking
may
cause
administrative
problems.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
daß
demographische,
ökologische
und
wirtschaftliche
Angelegenheiten
miteinander
verknüpft
sind
und
zusammen
die
politischen
Probleme
und
Migrationsströme
auslösen,
die
Herr
Sakellariou
angesprochen
hat.
We
know
that
demographic,
environmental
and
economic
issues
interrelate
to
produce
the
political
problems
and
the
migratory
flows
to
which
Mr
Sakellariou
referred.
Europarl v8
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
betreffenden
Ziele
erreicht
werden,
müssen
wir
insbesondere
Maßnahmen
einführen,
um
gegen
sozialen
Ausschluss
und
Marginalisierung
vorzugehen,
die
mit
für
psychische
Störungen
verantwortlich
sein
können,
sowie
Maßnahmen
zur
Förderung
der
psychischen
Gesundheit
am
Arbeitsplatz,
wo
Menschen
zahlreichen
Formen
von
Druck
und
Stresssituationen
ausgesetzt
sind,
die
ebenfalls
psychische
Probleme
auslösen
können.
In
order
to
ensure
that
the
targets
in
question
are
met,
we
must,
in
particular,
put
measures
in
place
to
combat
social
exclusion
and
marginalisation,
which
can
contribute
towards
mental
disorders,
alongside
measures
to
foster
mental
health
in
the
workplace,
where
people
are
exposed
to
numerous
pressures
and
stressful
situations
that
can
also
trigger
mental
problems.
Europarl v8
Meine
Befürchtung
ist,
dass
wir,
wenn
wir
die
Kneipen-
und
Diskothekenbranche
wie
in
diesem
Fall
mit
weiterer
Bürokratie
überziehen,
erhebliche
Probleme
auslösen
werden.
My
problem
is
that
if
we
add
another
layer
of
bureaucracy
for
the
pub
and
club
industry
like
this,
we
will
cause
tremendous
problems.
Europarl v8
Die
Ereignisse
und
die
Medien
sind
eingehend
zu
beobachten,
um
Probleme,
die
Besorgnis
auslösen
könnten,
zu
erkennen,
und
alle
müssen
darauf
vorbereitet
sein,
mit
Vorkommnissen,
die
zu
jeder
Zeit
ohne
Vorwarnung
entstehen
können,
umzugehen,
indem
sie
sachliche,
aber
einfache
Informationen
von
zuverlässigen
Sprechern
bieten.
Events
and
the
media
must
be
closely
monitored
to
identify
problems
which
might
trigger
concerns,
and
all
must
be
prepared
to
deal
with
incidents
which
may
arise
at
any
time
without
notice
by
providing
factual,
yet
simple,
information
from
reliable
spokespersons.
TildeMODEL v2018
Vor
Ablauf
der
Geltungsdauer
der
Ausnahmeregelung
stellte
Finnland
fest,
daß
ihre
Aufhebung
schwerwiegendere
Probleme
auslösen
würde
als
ursprünglich
angenommen,
und
beantragte
daher
eine
Verlängerung.
Before
the
expiry
of
the
derogation
Finland
realised
that
the
abolition
of
the
derogation
would
cause
greater
problems
than
had
been
envisaged
and
asked
for
its
prolongation.
TildeMODEL v2018
Angst
vor
der
Andersartigkeit,
Angst
vor
dem
Unbekannten
und
Angst
vor
dem
Neuen
können
den
Ruf
nach
einfachen
Lösungen
für
komplizierte
Probleme
auslösen.
Fear
of
difference,
fear
of
the
unknown
and
fear
of
change
can
lead
to
demands
for
simplistic
solutions
to
complex
problems.
TildeMODEL v2018
In
ähnlicher
Weise
enthalten
auch
einige
Kräuter
und
Gewürze
von
Natur
aus
bestimmte
Stoffe,
die
in
hohen
Konzentrationen
gesundheitliche
Probleme
auslösen
können.
Similarly,
some
herbs
and
spices
naturally
contain
substances
which,
in
high
concentrations,
can
cause
health
problems.
Europarl v8