Translation of "Pro charge" in English
Dabei
entstanden
pro
Charge
8
Fässer
mit
200
Liter
radioaktiven
Abfall.
This
produces
8
barrels
containing
200
liters
of
radioactive
waste
per
charge.
EuroPat v2
In
der
Praxis
betragen
die
öldurchsätze
pro
Charge
kaum
weniger
als
5
to.
In
practical
use,
the
oil
throughputs
per
charge
are
hardly
less
than
5
tons.
EuroPat v2
Diese
Maschinenkapazität
ist
250-300kg
pro
Charge.
This
machine
capacity
is
250-300kg
per
batch.
CCAligned v1
Das
Ergebnis:
Die
Kapazität
konnte
um
eine
Charge
pro
Woche
erhöht
werden.
The
result:
Capacity
was
raised
by
one
batch
per
week.
Watch
the
video
ParaCrawl v7.1
Pro
Charge
entstehen
180
Flaschen
Dry
Gin.
Every
charge
yields
180
bottles
of
dry
gin.
ParaCrawl v7.1
Pro
Charge
werden
insgesamt
vier
Temperaturen
aufgezeichnet.
In
total
four
temperatures
are
recorded
per
batch.
ParaCrawl v7.1
Die
Quantifizierung
erfolgt
mit
zwei
Standards,
die
nur
einmalig
pro
Charge
bestimmt
werden
müssen.
Quantification
standards
need
to
be
recorded
only
once
per
kit
lot.
ParaCrawl v7.1
Als
Eingangsgrößen
werden
das
Stückigkeitsmaß
M
und
die
pro
Charge
eingebrachte
spezifische
Energie
E
verwendet.
The
lumpiness
measure
M
and
the
specific
energy
E
introduced
per
charge
are
used
as
input
variables.
EuroPat v2
Die
Produktpalette
umfasst
Mischer
für
Produktmengen
von
50
bis
4'400
Liter
Nutzvolumen
pro
Charge.
The
product
range
includes
sizes
from
50
to
4'400
litres
of
useful
volume
per
batch.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
mehrere
Proben
einer
Charge
pro
Tag
bearbeitet
werden
und
die
Produktqualität
steigern.
In
this
way,
several
samples
of
one
manufactured
batch
can
be
prepared
per
day
and
increase
the
product's
quality.
ParaCrawl v7.1
Gebrannt
wird
im
Copper
Pot
Still,
und
zwar
limitiert
auf
500
Liter
pro
Charge.
Distilled
in
the
Copper
Pot
Still
is
limited
to
500
litres
per
batch.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Studie
zur
Uniformität
der
Mischung
(mit
Tilmicosin
100
g
und
200
g
Vormischungen)
zeigten
die
Homogenitätsergebnisse,
die
aus
zehn
analysierten
Proben
pro
Charge
erhalten
wurden,
keine
Proben
außerhalb
des
Bereichs
von
85
bis
115
%
des
durchschnittlichen
Gehalts.
The
results
of
a
mixing
uniformity
study
(with
tilmicosin
100
g
and
200
g
pre-mixes)
the
homogeneity
results
obtained
from
ten
analysed
samples
per
batch,
showed
no
samples
out
of
the
85-115%
range
of
the
mean
content.
ELRC_2682 v1
Zu
spezifizieren
ist
mindestens
ein
Campylobacter-Isolat
pro
Charge
mittels
phänotypischer
Methoden
nach
ISO
10272-1:2006(E)
oder
mittels
molekularer
Methoden
wie
Polymerase-Kettenreaktionsverfahren
(PCR).
At
least
one
Campylobacter
isolate
per
batch
must
be
speciated
using
phenotypic
methods
as
described
in
ISO
10272-1:2006(E)
or
published
molecular
methods
such
as
Polymerase
Chain
Reaction
(PCR)
techniques.
DGT v2019
Wenn
es
also
von
Anfang
bis
Ende
pro
Charge
40
Minuten
dauert,
wir
vier
Dutzend
auf
einmal
backen,
sind
das
48
Cupcakes
mal
20
Ausflüge
in
den
Ofen,
was
gleich
neun
Stunden
bedeutet,
was
gleich
4.000
Dollar
sind.
So
if
it's
40
minutes
per
batch
from
beginning
to
end,
baking
4
dozen
at
a
time,
that's
48
cupcakes
times
20
trips
to
the
oven,
which
equals
nine
hours,
which
equals
$4,000.
OpenSubtitles v2018
Beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird,
im
Vergleich
zu
üblichen
Verfahren,
entsprechend
dem
verringerten
Hydromodul
H,
mit
konzentrierteren
Aufschlußlösungen
und
geringerer
Menge
pro
Charge
gearbeitet,
wodurch
eine
geringere
Menge
an
konzentrierten
Frisch-
bzw.
Ablaugen
zu
verarbeiten
sind,
sodaß
die
gesamten
Nebenanlagen
in
Anzahl
und
Ausmaß
reduziert
werden
und
auch
der
theoretische
Chemikalienverbrauch
pro
kg
Zellstoff
aufgrund
der
erhöhten
Konzentration
auf
ca.
die
Hälfte
des
üblichen
Verbrauches
gesenkt
werden
kann.
The
process
according
to
the
invention
differs
from
the
conventional
process
in
that
more
highly
concentrated
cooking
liquors
are
used
in
a
smaller
amount
per
charge,
corresponding
to
the
lower
hydromodulus
H.
For
this
reason,
the
quantities
of
concentrated
fresh
and
waste
liquors
to
be
processed
are
reduced
so
that
all
auxiliary
plants
may
be
reduced
in
number
and
size,
and
owing
to
the
higher
concentration
the
theoretical
chemical
consumption
per
kg
of
pulp
can
be
reduced
to
about
one-half
of
the
conventional
consumption.
EuroPat v2
Bei
der
MASURCA-Fabrikation
wurden
insgesamt
3192
Transporte
durchgeführt,
d.h.
im
Durchschnitt
pro
Charge
fast
30,
oder
fast
19
pro
Arbeitstag.
During
the
MASURCA
fabrication,
a
total
of
3192
transport
operations
were
carried
out,
making
an
average
of
almost
30
per
charge
or
al
most
19
per
working
day.
EUbookshop v2
Dann
jedoch
sind
auch
Umsetzungen
pro
Charge
von
100
bis
2000
kg
möglich,
ungefährlich
und
ergeben
ganz
überlegene
Ausbeuten
eines
Produkts
hoher
Reinheit.
However,
in
accordance
with
the
present
invention,
reactions
of,
per
batch,
100-2,000
kg
are
possible,
without
incurring
any
danger,
and
resulting
in
quite
superior
yields
of
a
product
of
high
purity.
EuroPat v2
In
einem
Sauerstoffdurchblaskonverter
mit
der
Stahlerzeugungskapazität
von
60
t
pro
Charge,
wird
das
erfindungsgemäße
Verfahren
angewendet.
The
process
of
the
invention
is
used
in
an
oxygen
blow-through
converter
with
a
steel
producing
capacity
of
60
t
per
charge.
EuroPat v2
Durch
diese
Lanzenbewegung
ist
es
möglich,
pro
Charge
die
durchschnittliche
Nachver-brennung
um
5
bis
10
Prozentpunkte
zu
steigern.
By
this
lance
movement,
it
is
possible
to
increase
the
average
afterburning
by
5
to
10%
per
batch.
EuroPat v2
Etwa
700
g
dieser
Mischung
werden
pro
Charge
in
dem
in
Beispiel
1
verwendeten
Granulator
durch
Aufsprühen
von
110
ml
Wasser
innerhalb
von
5
min
granuliert.
About
700
g
of
this
mixture
per
batch
are
granulated
in
the
granulator
used
in
Example
1
within
5
minutes
by
the
spraying
of
110
ml
of
water
on
the
mixture.
EuroPat v2
Beim
erfindungsgemässen
Verfahren
wird,
im
Vergleich
zu
üblichen
Verfahren,
entsprechend
dem
verringerten
Hydromodul
H,
mit
konzentrierteren
Aufschlusslösungen
und
geringerer
Menge
pro
Charge
gearbeitet,
wodurch
eine
geringere
Menge
an
konzentrierten
Frisch
-
bzw.
Ablaugen
zu
verarbeiten
sind,
sodass
die
gesamte
Nebenanlagen
in
Anzahl
und
Ausmass
reduziert
werden
und
auch
der
theoretische
Chemikalienverbrauch
pro
kg
Zellstoff
aufgrund
der
erhöhten
Konzentration
auf
ca.
die
Hälfte
des
üblichen
Verbrauches
gesenkt
werden
kann.
The
process
according
to
the
invention
differs
from
the
conventional
process
in
that
more
highly
concentrated
cooking
liquors
are
used
in
a
smaller
amount
per
charge,
corresponding
to
the
lower
hydromodulus
H.
For
this
reason,
the
quantities
of
concentrated
fresh
and
waste
liquors
to
be
processed
are
reduced
so
that
all
auxiliary
plants
may
be
reduced
in
number
and
size
and
owing
to
the
higher
concentration
the
theoretical
chemical
consumption
per
kg
of
pulp
can
be
reduced
to
about
one-half
of
the
conventional
consumption.
EuroPat v2
Eine
Berechnung
der
Raum-/Zeitausbeute
der
Natriumsilikat-Herstellung
gemäß
Beispiel
1
der
BE-PS
649
739
ergibt
bei
einer
mindestens
achtstündigen
Laufzeit
pro
Charge
(Reaktionszeit
und
Nebenzeit)
1025
Chargen
pro
Jahr
mit
je
1817
kg
gelöstem
Si0
2
bei
4
m
3
Reaktornutzvolumen,
was
einer
Menge
von
465,7
t
gelöstem
Si0
2
pro
m
3
Reaktornutzvolumen
im
Jahr
entspricht.
Calculation
of
the
volume/time
yield
in
the
production
of
sodium
silicate
in
accordance
with
Example
1
of
Belgian
Pat.
No.
649,739
for
a
running
time
of
at
least
8
hours
per
batch
(reaction
time
plus
non-productive
time)
gives
1,025
batches
per
year
each
containing
1,817
kg
of
dissolved
SiO2
for
a
useful
reactor
volume
of
4
m3.
This
corresponds
to
a
quantity
of
465.7
tonne
(t)
or
1,000
kg
of
dissolved
SiO2
per
m3
of
useful
reactor
volume
per
year.
EuroPat v2
Die
Reproduzierbarkeit
der
Ultrafiltrationsleistung
liegt
pro
Charge
bei
etwa
±
10%
und
die
der
Molekulargewichtsausschlußgrenze
bei
etwa
t
6.000
Dalton.
The
reproducibility
of
the
ultrafiltration-capacity
per
charge
is
about
.+-.10%,
and
the
reproducibility
of
the
molecular
weight
exclusion
limit
is
about
.+-.6,000
Dalton.
EuroPat v2
Empirisch
ermittelt
wurde,
dass
im
Verlauf
der
Abgas-Sammelphase
pro
Charge
5046
Nm3
Gas
entstehen
und
dass
beim
Einführen
von
3000
kg
Anthrazit
das
Abgas
ein
Volumen
von
8621
Nm3
aufweist.
It
has
been
empirically
determined
that
in
the
course
of
the
waste
gas
collecting
phase,
5,046
Nm3
gas
is
produced
per
charge,
and
that
when
3,000
kg
of
anthracite
(carbon)
is
introduced
as
an
external
energy
source,
the
waste
gas
occupies
a
volume
of
8,621
Nm3.
EuroPat v2
Es
wird
pro
Charge
Bleinitrat
in
einer
9-10%-igen
wässrigen
Lösung
in
ein
offenes
Reaktionsgefäss
eingefüllt.
Per
batch,
lead
nitrate
in
a
9-10%
aqueous
solution
is
filled
into
an
open
reaction
vessel.
EuroPat v2
Pro
Charge
wurden
rund
66
kg
TMOF
gewonnen,
was
einer
Ausbeute
von
rund
93
Mol-%,
bezogen
auf
eingesetztes
Natriummethanolat,
entspricht.
Per
batch,
around
66
kg
of
TMOF
were
obtained,
which
corresponds
to
a
yield
of
around
93
mol
%,
based
on
sodium
methoxide
used.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist
darin
zu
sehen,
daß
pro
Charge
relativ
große
Mengen
Aminoxid
verarbeitet
werden.
Another
drawback
lies
in
the
fact
that
relatively
big
amounts
of
amine-oxide
are
processed
per
batch.
EuroPat v2