Translation of "Privatwirtschaftliche unternehmen" in English

Daher würden privatwirtschaftliche Unternehmen solche kontroversen Investitionen meiden, was die Versorgungssicherheit bedrohe.
The result is that private companies will shy away from such controversial investments, and security of supply will be threatened.
TildeMODEL v2018

Privatwirtschaftliche Unternehmen waren im alten Jugoslawien bereits seit 1988 zugelassen.
The existence of private enterprises in the ex-SFRY has been possible since 1988.
TildeMODEL v2018

Privatwirtschaftliche Unternehmen können nur bei einer guten Regierungsführung florieren.
Private enterprises need a good governance environment in order to flourish.
TildeMODEL v2018

Auch privatwirtschaftliche Unternehmen oder gemeinnützige Organisationen spielen eine nur marginale Rolle.
In principle, analysis of VET by private bodies ensures independence from State structures and is thus a source of objectivity when these bodies cooperate with public institutions.
EUbookshop v2

Die erste Gruppe umfaßt privatwirtschaftliche Unternehmen aus verarbeitendem Gewerbe, Metallindustrie und Einzelhandel.
The first group contains private sector companies in the manufacturing, metal industry and retail sectors.
EUbookshop v2

Machen die Öffentlichkeit oder privatwirtschaftliche Unternehmen auf Gesundheitsprobleme aufmerksam:
Make the general public or private companies aware of health issues:
CCAligned v1

Dafür sollten zentrale Leitplanken für kommunale und privatwirtschaftliche Unternehmen sowie Partnerschaften definiert werden.
Key guidelines for the community, private organizations and partnerships need to be defined for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden sind Kommunen, Städte, Metropolregionen sowie kommunale und privatwirtschaftliche Unternehmen.
The customers are municipalities, cities, metropolitan regions as well as municipal and private-sector companies.
ParaCrawl v7.1

Vor allem privatwirtschaftliche Unternehmen sollten die Netzinfrastruktur unter Marktbedingungen ausbauen und Internet-Konnektivität herstellen.
Private companies were particularly expected to develop the network infrastructure via the market and establish internet connectivity.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenversicherungen sind privatwirtschaftliche Unternehmen, es gibt keine staatliche Krankenkasse.
The health insurance providers are private companies, as there is no national health insurance.
ParaCrawl v7.1

Schließlich regt goodworks privatwirtschaftliche Unternehmen zu aktiver Sozialer Verantwortung an.
Finally, they encourage private economic enterprises to actively assume social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Schließlich regt sie privatwirtschaftliche Unternehmen zu aktiver sozialer Verantwortung an.
Finally, it is an incentive for economic enterprises to assume active social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Alphasat wird mit Unterstützung durch EU-Finanzmittel, Darlehen der EIB und privatwirtschaftliche Unternehmen gestartet.
Alphasat will be launched thanks to EU funds, EIB loans and private sector entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Die erste Gruppe umfaßt privatwirtschaftliche Unternehmen aus dem verarbeitenden Gewerbe, der Metallindustrie und dem Einzelhandel.
The first group contains private sector companies in the manufacturing, metal industry and retail sectors.
EUbookshop v2

Mitunter subventionieren sie staatliche Unternehmen, damit diese im Wettbewerb gegen privatwirtschaftliche Unternehmen bestehen können.
Sometimes they subsidize Stateowned firms to enable them to compete with private sector rivals.
EUbookshop v2

Zudem arbeitet Neumann regelmäßig als Dozent im Bereich Fotodidaktik neben staatlichen Institutionen auch für privatwirtschaftliche Unternehmen.
In addition Neumann regularly works as lecturer on didactic methods of photography for public institutions and private companies.
WikiMatrix v1

Capmezzanine ist ein Private-Equity-Fonds mit allgemeiner Ausrichtung, der Wachstumskapital für privatwirtschaftliche Unternehmen in Marokko bereitstellt.
Capmezzanine is a generalist private equity fund targeting growth capital investments in private sector companies primarily located in Morocco.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage werden Handlungsempfehlungen für die öffentliche Verwaltung aber auch privatwirtschaftliche IT-Unternehmen erarbeitet.
Based on these findings, recommendations for action will be developed for public administrations and private IT companies.Â
ParaCrawl v7.1

Träger der privaten Krankenversicherung sowohl in Deutschland als auch in den USA sind privatwirtschaftliche Unternehmen.
Health insurance provider Commercial companies provide private health insurances in Germany and the United States.
ParaCrawl v7.1

Es waren dann auch eher privatwirtschaftliche Unternehmen, mit denen man über mögliche Projekte reden konnte.
It was, therefore, rather private sector companies with whom one could talk about possible projects.
ParaCrawl v7.1

Punkt 2. bis 3. werden übrigens genauso wie für Gemeinschaftsunternehmen auch für privatwirtschaftliche Unternehmen überlebenswichtig.
Incidentally, the factors 2 to 3 will be as crucial for cooperative enterprises as they are for private enterprises.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Kunden zählen Bundesministerien, Landesregierungen, Verbände, NGOs sowie privatwirtschaftliche und öffentliche Unternehmen.
His clients include federal ministries, regional governments, associations/societies and NGOs, as well as private and state-owned companies.
ParaCrawl v7.1

Liberalisierung kann selbstverständlich durchaus für einzelne privatwirtschaftliche Unternehmen von Nutzen sein, weil sie mehr Freiheiten erhalten und ihre Chancen steigen, neue Einnahmequellen zu erschließen, damit aber ist eine Entscheidung für umweltfreundlichere Verkehrsträger nicht garantiert.
Liberalisation could, of course, benefit private companies that can gain more freedom and more opportunities to tap into fresh income, but that does not guarantee a choice in favour of more environmentally-friendly modes of transport.
Europarl v8

Bei einem Verkauf der Produktionsabteilung würde ein Käufer feststellen, dass die Struktur für privatwirtschaftliche Unternehmen ungeeignet ist, und i) eine den Nachteilen entsprechende Reduzierung des Kaufpreises fordern oder ii) verlangen, dass der Verkäufer (d. h. die Behörden) die Kosten übernehmen, die für die Möglichkeit einer privatwirtschaftlichen Führung des Unternehmens aufgebracht werden müssen.
The Norwegian authorities argue that the owner must be able to offset the same disadvantages as a private purchaser would have required if the Production Department would have been sold without being caught by the State aid rules: If the Production Department would have been sold, a purchaser would discover that the structure would be inappropriate for commercial operations and demand (i) a reduction, corresponding to the disadvantages in the purchase price; or (ii) that the seller (i.e., the authorities) covers the costs necessary to make the business fit for commercial operations.
DGT v2019

Der Staat kann, wie im Fall Porto di Genova geschehen, die Ausübung dieser Befugnisse an privatwirtschaftliche Unternehmen delegieren.
The State can delegate the exercise of these powers to private undertakings; this was for example the case in Porto di Genova.
TildeMODEL v2018