Translation of "Priorität über" in English
Die
Zerstörung
der
Zylonenflotte
bekommt
Priorität...
über
alle
anderen
Erwägungen.
The
destruction
of
the
Cylon
fleet
will
take
priority
over
all
other
considerations.
OpenSubtitles v2018
Der
Name
hat
Priorität
vor
über
Labels
vergebene
Netznamen.
This
net
name
assignment
has
priority
over
net
name
assignments
label.
ParaCrawl v7.1
Osteuropäische
und
andere
Spezialkarten
haben
nun
Priorität
über
Karten
von
City
Navigator.
Increased
priority
of
Eastern
European
and
other
specialty
map
regions
above
City
Navigator
maps.
ParaCrawl v7.1
Dies
erhält
also
Priorität
über
anspruchsvollere
Analysen
der
systematischen
Theologie.
This
then
is
to
take
precedence
over
the
more
exacting
analysis
of
systematic
theology.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
können
die
Mitgliedstaaten
über
deren
Priorität
sowie
über
den
Austausch
bewährter
Verfahren
entscheiden.
Leading
from
this,
Member
States
can
decide
on
its
prioritisation
and
sharing
of
best
practice.
Europarl v8
Unternehmens
besondere
Regelungen
für
Zeitarbeitskräfte
enthalten
sind,
erhält
dieser
Priorität
über
den
des
Zeitarbeitsunternehmens.
Which
collective
agreement
applies?
The
present
regulation,
stipulating
that
a
temporary
worker
earns
a
wage
equivalent
to
that
earned
by
employees
of
the
client
company
carrying
out
similar
work,
will
only
be
applicable
in
the
future
if
there
is
no
collective
agreement
in
force.
EUbookshop v2
Über
Priorität
legen
Sie
die
Wichtigkeit
(von
1...10)
dieser
Aufgabe
fest.
Then
set
the
priority
to
mark
the
importance
(of
1...
10)
for
this
task.
ParaCrawl v7.1
Was
diese
„Formbestimmung“
charakterisiert,
ist
eine
perverse
Priorität
der
Form
über
ihren
Inhalt.
What
characterises
such
“form-determination”
is
a
perverse
priority
of
the
form
over
its
content.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufwand
spiegelt
die
Priorität,
die
wir
über
bessere
dienen
alle
Texaner
setzen.
The
effort
reflects
the
priority
we
place
on
better
serving
all
Texans.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Argument,
die
Maclaurin
fordert
"eine
unangenehme
Streit",
wurde
über
Priorität.
Again
the
argument,
which
Maclaurin
calls
"a
disagreeable
dispute",
was
about
priority.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Priorität,
über
die
gesprochen
werden
wird,
betrifft
die
Bedürfnisse
von
Behinderten
und
deren
Familien
und
von
anderen
gefährdeten
Gruppen.
A
further
priority
that
will
be
addressed
concerns
the
needs
of
disabled
people
and
their
families
and
of
other
vulnerable
groups.
Europarl v8
Die
Modernisierung
des
Schienenverkehrs
ist
ebenfalls
eine
Priorität,
über
die
zwar
viel
geredet,
aber
für
die
zu
wenig
getan
wird.
The
modernisation
of
rail
transport
is
also
a
priority
about
which
a
huge
amount
is
said,
but
too
little
done.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
schlagen
wir
beispielsweise
vor,
Kenntnisse
und
Kompetenzen
im
IKT-Bereich
als
eine
Priorität
der
Verordnung
über
den
Europäischen
Sozialfonds
im
nächsten
Programmplanungszeitraum
anzusehen
und
Kompetenzen
im
IKT-Bereich
als
eine
Ergänzung
des
Europasses
festzulegen,
um
die
Transparenz
in
diesem
Bereich
sicherzustellen.
Here
we
propose,
for
instance,
to
consider
digital
literacy
and
competences
as
a
priority
for
the
European
Social
Fund
regulation
in
the
next
programming
period
and
to
identify
digital
competences
as
a
supplement
to
Europass
to
ensure
their
transparency.
Europarl v8
Studien,
Folgenabschätzungen
sowie
systematische
und
rechtzeitige
Bewertungen
der
Ausgabenprogramme
sind
für
die
Europäische
Kommission
eine
feste
Priorität,
um
Rechenschaft
über
die
Verwaltung
zugeteilter
Mittel
ablegen
zu
können
und
um
mit
Blick
auf
eine
ergebnisorientierte
Verwaltung
den
Erfahrungsaustausch
zu
fördern.
Studies,
impact
assessments
as
well
as
systematic
and
timely
evaluations
of
its
expenditure
programmes
are
an
established
priority
for
the
European
Commission
(EC),
as
a
means
of
accounting
for
the
management
of
allocated
funds
and
as
a
way
of
promoting
a
lesson-learning
culture
throughout
the
organisation,
particularly
in
a
context
of
increased
focus
on
results-based
management.
DGT v2019
Gemäß
diesem
Artikel
haben
im
Falle
zusätzlicher
Schwierigkeiten
im
Verkehrsfluss
Güterzüge
Priorität
über
andere
Züge
in
europäischen
Güterverkehrskorridoren.
According
to
this
article,
in
the
event
of
additional
difficulties
in
the
flow
of
traffic,
freight
trains
have
priority
over
other
trains
on
European
freight
corridors.
Europarl v8
Es
ist
für
sie
eine
strategische
Priorität,
die
Kontrolle
über
die
-
wie
sie
es
nennen
-
'Nahrungsmittelwaffe'
zu
behalten',
und
sie
stellen
die
dafür
erforderlichen
Mittel
zur
Verfügung.
The
United
States
wishes
its
agriculture
to
remain
strong.
For
the
United
States,
retaining
control
of
what
they
term
the
food
weapon
is
a
strategic
priority,
so
they
are
deploying
all
the
means
at
their
disposal
to
that
end.
Europarl v8
Durch
die
Fixierung
auf
den
Profit
wird
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
multinationalen
Konzerne
in
der
EU
zu
einer
Priorität,
die
über
allem
anderen
steht.
Preoccupation
with
profit
makes
the
competitiveness
of
the
EU's
multinationals
a
priority
above
all
the
others.
Europarl v8
Diese
Herausforderungen
können
nur
gemeistert
werden
,
wenn
die
Produzenten
der
Statistiken
den
erforderlichen
Veränderungen
hohe
Priorität
einräumen
und
über
die
nötigen
Ressourcen
verfügen
.
These
challenges
can
only
be
met
if
the
producers
of
the
statistics
give
a
high
priority
to
the
necessary
changes
and
have
the
resources
required
.
ECB v1
Nur
ein
regionales
und
globales
Abkommen,
das
Afghanistans
Stabilität
Priorität
über
andere
Ziele
gibt,
kann
langfristige
Stabilität
ermöglichen,
indem
es
Afghanistan
in
die
Lage
versetzt,
mit
Sicherheitskräften
zu
überleben,
die
es
sich
leisten
kann.
Only
a
regional
and
global
agreement
to
place
Afghanistan’s
stability
above
other
objectives
can
make
long-term
stability
possible
by
enabling
Afghanistan
to
survive
with
security
forces
that
it
can
afford.
News-Commentary v14
Sie
verteidigte
mit
Nachdruck
das
Prinzip
der
Nicht-Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
eines
Landes
und
die
Priorität
dieses
Prinzips
über
die
Rechte
des
Individuums,
die
in
Artikel
1
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
verankert
sind.
It
emphatically
reaffirmed
the
principle
of
non-interference
in
states'
internal
affairs
and
this
principle's
primacy
over
the
rights
of
individuals
enshrined
in
Article
1
of
the
Charter.
News-Commentary v14
Die
kürzliche
Entscheidung
der
französischen
Bank
BNP
Paribas,
nicht
mehr
in
Tabakfirmen
–
und
dazu
gehören
Produzenten
sowie
Groß-
und
Einzelhändler
–
zu
investieren
und
sie
nicht
mehr
mit
Finanzmitteln
auszustatten,
ist
nur
der
letzte
Hinweis
darauf,
dass
der
öffentlichen
Gesundheit
endlich
Priorität
über
Wirtschaftsinteressen
eingeräumt
wird.
The
recent
decision
by
French
bank
BNP
Paribas
to
stop
financing
and
investing
in
tobacco
companies
–
including
producers,
wholesalers,
and
traders
–
is
just
the
latest
sign
that
public
health
is
finally
being
put
ahead
of
commercial
interests.
News-Commentary v14
Dabei
geht
es
darum,
dem
Prozess
des
Technologietransfers
aus
dem
Bereich
der
Forschung
in
den
kommerziellen
Sektor
eine
höhere
Priorität
einzuräumen,
beispielsweise
über
die
Förderung
privater
Investitionen
durch
langfristige
Verpflichtungen
der
öffentlichen
Hand
hinsichtlich
ihres
zu
deckenden
Bedarfs.
In
view
of
the
above,
greater
priority
ought
to
be
given
to
the
process
of
transferring
technologies
from
the
research
sector
to
the
commercial
sector
e.g.
by
encouraging
private
investment
through
long?term
commitments
by
the
public
authorities
with
regard
to
their
requirements.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Teilrubrik
1a
entsprechen
die
Mittel
für
Verpflichtungen
bis
auf
die
Änderungen
bei
den
nachstehend
aufgelisteten
Programmen,
die
aufgrund
der
Priorität,
über
den
EU-Haushalt
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
insbesondere
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
zu
verbessern,
vorgenommen
wurden,
den
von
der
Kommission
in
ihrem
ursprünglichen
Haushaltsentwurf
vorgeschlagenen
Ansätzen.
For
heading
1a,
commitment
appropriations
are
set
at
the
level
proposed
by
the
Commission
in
the
original
Draft
Budget,
with
amendments
to
the
programmes
included
in
the
table
below,
to
reflect
the
priority
of
contributing
to
enhancing
access
to
finance
through
the
EU
budget,
especially
for
the
small
and
middle-sized
enterprises
(SMEs):
TildeMODEL v2018
Bei
dringenden
und
normalen
Zahlungsaufträgen
kann
der
Zahler
die
Priorität
über
das
ICM
mit
sofortiger
Wirkung
ändern.
In
the
case
of
urgent
and
normal
payment
orders,
the
payer
may
change
the
priority
via
the
ICM
with
immediate
effect.
DGT v2019
Für
die
Kommission
stellt
es
eine
Priorität
dar,
über
Verspätungen
bei
der
Umsetzung
des
EU-Rechts
durch
Mitgliedstaaten
zu
wachen.
Following-up
late
transposition
of
EU
legislation
by
Member
States
is
a
priority
for
the
Commission.
TildeMODEL v2018