Translation of "Priorität über" in English

Die Zerstörung der Zylonenflotte bekommt Priorität... über alle anderen Erwägungen.
The destruction of the Cylon fleet will take priority over all other considerations.
OpenSubtitles v2018

Der Name hat Priorität vor über Labels vergebene Netznamen.
This net name assignment has priority over net name assignments label.
ParaCrawl v7.1

Osteuropäische und andere Spezialkarten haben nun Priorität über Karten von City Navigator.
Increased priority of Eastern European and other specialty map regions above City Navigator maps.
ParaCrawl v7.1

Dies erhält also Priorität über anspruchsvollere Analysen der systematischen Theologie.
This then is to take precedence over the more exacting analysis of systematic theology.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage können die Mitgliedstaaten über deren Priorität sowie über den Austausch bewährter Verfahren entscheiden.
Leading from this, Member States can decide on its prioritisation and sharing of best practice.
Europarl v8

Unternehmens besondere Regelungen für Zeitar­beitskräfte enthalten sind, erhält dieser Priorität über den des Zeitarbeitsunternehmens.
Which collective agreement applies? The present regulation, stipulating that a temporary worker earns a wage equivalent to that earned by employees of the client company carrying out similar work, will only be applicable in the future if there is no collective agreement in force.
EUbookshop v2

Über Priorität legen Sie die Wichtigkeit (von 1...10) dieser Aufgabe fest.
Then set the priority to mark the importance (of 1... 10) for this task.
ParaCrawl v7.1

Was diese „Formbestimmung“ charakterisiert, ist eine perverse Priorität der Form über ihren Inhalt.
What characterises such “form-determination” is a perverse priority of the form over its content.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand spiegelt die Priorität, die wir über bessere dienen alle Texaner setzen.
The effort reflects the priority we place on better serving all Texans.
ParaCrawl v7.1

Auch das Argument, die Maclaurin fordert "eine unangenehme Streit", wurde über Priorität.
Again the argument, which Maclaurin calls "a disagreeable dispute", was about priority.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Priorität, über die gesprochen werden wird, betrifft die Bedürfnisse von Behinderten und deren Familien und von anderen gefährdeten Gruppen.
A further priority that will be addressed concerns the needs of disabled people and their families and of other vulnerable groups.
Europarl v8

Die Modernisierung des Schienenverkehrs ist ebenfalls eine Priorität, über die zwar viel geredet, aber für die zu wenig getan wird.
The modernisation of rail transport is also a priority about which a huge amount is said, but too little done.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang schlagen wir beispielsweise vor, Kenntnisse und Kompetenzen im IKT-Bereich als eine Priorität der Verordnung über den Europäischen Sozialfonds im nächsten Programmplanungszeitraum anzusehen und Kompetenzen im IKT-Bereich als eine Ergänzung des Europasses festzulegen, um die Transparenz in diesem Bereich sicherzustellen.
Here we propose, for instance, to consider digital literacy and competences as a priority for the European Social Fund regulation in the next programming period and to identify digital competences as a supplement to Europass to ensure their transparency.
Europarl v8

Studien, Folgenabschätzungen sowie systematische und rechtzeitige Bewertungen der Ausgabenprogramme sind für die Europäische Kommission eine feste Priorität, um Rechenschaft über die Verwaltung zugeteilter Mittel ablegen zu können und um mit Blick auf eine ergebnisorientierte Verwaltung den Erfahrungsaustausch zu fördern.
Studies, impact assessments as well as systematic and timely evaluations of its expenditure programmes are an established priority for the European Commission (EC), as a means of accounting for the management of allocated funds and as a way of promoting a lesson-learning culture throughout the organisation, particularly in a context of increased focus on results-based management.
DGT v2019

Gemäß diesem Artikel haben im Falle zusätzlicher Schwierigkeiten im Verkehrsfluss Güterzüge Priorität über andere Züge in europäischen Güterverkehrskorridoren.
According to this article, in the event of additional difficulties in the flow of traffic, freight trains have priority over other trains on European freight corridors.
Europarl v8

Es ist für sie eine strategische Priorität, die Kontrolle über die - wie sie es nennen - 'Nahrungsmittelwaffe' zu behalten', und sie stellen die dafür erforderlichen Mittel zur Verfügung.
The United States wishes its agriculture to remain strong. For the United States, retaining control of what they term the food weapon is a strategic priority, so they are deploying all the means at their disposal to that end.
Europarl v8

Durch die Fixierung auf den Profit wird die Wettbewerbsfähigkeit der multinationalen Konzerne in der EU zu einer Priorität, die über allem anderen steht.
Preoccupation with profit makes the competitiveness of the EU's multinationals a priority above all the others.
Europarl v8

Diese Herausforderungen können nur gemeistert werden , wenn die Produzenten der Statistiken den erforderlichen Veränderungen hohe Priorität einräumen und über die nötigen Ressourcen verfügen .
These challenges can only be met if the producers of the statistics give a high priority to the necessary changes and have the resources required .
ECB v1

Nur ein regionales und globales Abkommen, das Afghanistans Stabilität Priorität über andere Ziele gibt, kann langfristige Stabilität ermöglichen, indem es Afghanistan in die Lage versetzt, mit Sicherheitskräften zu überleben, die es sich leisten kann.
Only a regional and global agreement to place Afghanistan’s stability above other objectives can make long-term stability possible by enabling Afghanistan to survive with security forces that it can afford.
News-Commentary v14

Sie verteidigte mit Nachdruck das Prinzip der Nicht-Einmischung in die inneren Angelegenheiten eines Landes und die Priorität dieses Prinzips über die Rechte des Individuums, die in Artikel 1 der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.
It emphatically reaffirmed the principle of non-interference in states' internal affairs and this principle's primacy over the rights of individuals enshrined in Article 1 of the Charter.
News-Commentary v14

Die kürzliche Entscheidung der französischen Bank BNP Paribas, nicht mehr in Tabakfirmen – und dazu gehören Produzenten sowie Groß- und Einzelhändler – zu investieren und sie nicht mehr mit Finanzmitteln auszustatten, ist nur der letzte Hinweis darauf, dass der öffentlichen Gesundheit endlich Priorität über Wirtschaftsinteressen eingeräumt wird.
The recent decision by French bank BNP Paribas to stop financing and investing in tobacco companies – including producers, wholesalers, and traders – is just the latest sign that public health is finally being put ahead of commercial interests.
News-Commentary v14

Dabei geht es darum, dem Prozess des Technologietransfers aus dem Bereich der Forschung in den kommerziellen Sektor eine höhere Priorität einzuräumen, beispielsweise über die Förderung privater Investitionen durch langfristige Verpflichtungen der öffentlichen Hand hinsichtlich ihres zu deckenden Bedarfs.
In view of the above, greater priority ought to be given to the process of transferring technologies from the research sector to the commercial sector e.g. by encouraging private investment through long?term commitments by the public authorities with regard to their requirements.
TildeMODEL v2018

Bei der Teilrubrik 1a entsprechen die Mittel für Verpflichtungen bis auf die Änderungen bei den nachstehend aufgelisteten Programmen, die aufgrund der Priorität, über den EU-Haushalt den Zugang zu Finanzmitteln insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) zu verbessern, vorgenommen wurden, den von der Kommission in ihrem ursprünglichen Haushaltsentwurf vorgeschlagenen Ansätzen.
For heading 1a, commitment appropriations are set at the level proposed by the Commission in the original Draft Budget, with amendments to the programmes included in the table below, to reflect the priority of contributing to enhancing access to finance through the EU budget, especially for the small and middle-sized enterprises (SMEs):
TildeMODEL v2018

Bei dringenden und normalen Zahlungsaufträgen kann der Zahler die Priorität über das ICM mit sofortiger Wirkung ändern.
In the case of urgent and normal payment orders, the payer may change the priority via the ICM with immediate effect.
DGT v2019

Für die Kommission stellt es eine Priorität dar, über Verspätungen bei der Umsetzung des EU-Rechts durch Mitgliedstaaten zu wachen.
Following-up late transposition of EU legislation by Member States is a priority for the Commission.
TildeMODEL v2018