Translation of "Preisnachlässe" in English

Dieser Vergleich erfolgte nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte.
The comparison was made after deduction of rebates and discounts.
DGT v2019

Verglichen wurden die Preise nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte.
This comparison was made after deduction of rebates and discounts.
DGT v2019

Preisaufschläge bzw. Preisnachlässe bei Verwendung bestimmter Zahlungsmittel sind nach europäischem Recht Händlersache.
The issue of surcharging or offering a discount on a given payment instrument is, according to European legislation, left to the discretion of the merchant.
Europarl v8

Dieser Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte durchgeführt.
This comparison was made after deduction of rebates and discounts.
DGT v2019

Dieser Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte durchgeführt.
This comparison was made after deduction of rebates and discounts.
DGT v2019

Dabei wird jede doppelte Berichtigung vermieden, insbesondere für Preisnachlässe und Vertragsstrafen.
Any duplication when making adjustments shall be avoided, in particular in relation to discounts and contractual penalties.
JRC-Acquis v3.0

Der Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte vorgenommen.
The comparison was made after deduction of rebates and discounts.
JRC-Acquis v3.0

Teilweise werden Preisnachlässe aber auch auf staatlicher Ebene festgelegt.
However, some rebates are determined on the national level.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde hat ähnliche Bedenken bezüglich der angewandten Preisnachlässe.
The Mannvit study also examines discount rates and concludes that a discount of 25 % should be applied to the wholesale price, instead of the maximum of 15 % currently available for three-year contracts.
DGT v2019

Der Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte durchgeführt.
The comparison was made after deduction of rebates and discounts.
DGT v2019

Preisnachlässe, Rabatte und Skonti sowie der Wert der zurückgegebenen Verpackung sind abzuziehen.
Reduction in prices, rebates and discounts as well as the value of returned packing must be deducted.
DGT v2019

Der Vergleich erfolgte nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte.
The comparison was made after deduction of rebates and discounts.
DGT v2019

Die Untersuchungen betrafen mögliche Preisnachlässe sowie Verdrängungspraktiken.
The issues investigated were possible rebates and exclusionary behaviour.
TildeMODEL v2018

Preisnachlässe und Vertragsauflösungen könnten als allgemein anwendbare Rechtsbehelfe ausgelegt werden.
Reduction of the price and termination of a contract could be construed as remedies of general application.
TildeMODEL v2018

Überdies erörterte der Wettbewerbsausschuss Treuerabatte und Preisnachlässe.
Furthermore, the CC discussed loyalty/fidelity rebates and discounts.
TildeMODEL v2018

Berücksichtigt werden die Nettopreise ohne Rückerstattungen, Zuschüsse und Preisnachlässe.
These will be net of reimbursements, subsidies and discounts.
TildeMODEL v2018

Unter anderen Bedingungen können Preisnachlässe jedoch diskriminierend sein und den Wettbewerb untergraben.
However, the application of discounts in other circumstances may be discriminatory and thereby anti competitive.
TildeMODEL v2018

Änderung 30 würde allgemeine Verbote für Preisnachlässe vor Saisonschlussverkäufen wieder einführen.
Amendment 30 that re-imposes general bans on discounts prior to seasonal sales periods.
TildeMODEL v2018

Das Theater bietet regelmäßig Preisnachlässe für verschiedene soziale Gruppen sowie besondere Aktionen an.
The theatre regularly provides discounts on ticket prices for various social groups, as well as other special offers.
TildeMODEL v2018