Translation of "Preis übersteigen" in English

Jedoch darf der in Spanien anwendbare Zielpreis den gemeinsamen Preis nicht übersteigen.
However, the guide price to be applied in Spain may not be higher than the com mon price.
EUbookshop v2

Die gesamten Garantiekosten können niemals den vereinbarten Preis übersteigen.
The Total warranty costs shall never exceed the agreed price.
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnete meeresangeln Spinnrolle mit Eigenshaften, die ihren Preis weit übersteigen!
Excellent sea fishing spinning reel with features that far exceed their price!
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnete Stationärrolle mit Eigenshaften, die ihren Preis weit übersteigen!
A excellent reel with features that far exceed their price!
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung für den Wertverlust der Waren darf den für die Waren gezahlten Preis nicht übersteigen.
The payment for decrease in value shall not exceed the price paid for the goods.
TildeMODEL v2018

Jedoch darf der in Portugal anwendbare Richtpreis oder Zielpreis den gemeinsamen Preis nicht übersteigen.
However, the target or guide price to be applied to Portugal may not be higher than the common price.
EUbookshop v2

Der Auslösungsschwellenpreis und der Zielpreis in Portugal dürfen jedoch den gemeinsamen Preis nicht übersteigen.
However, the activating threshold price or the guide price to be applied in Portugal may not exceed the common price.
EUbookshop v2

Absatz 2 schreibt vor, daß die Wegeentgelte für den Güterverkehr den in Absatz 8 festgesetzten effizienten Preis nicht übersteigen dürfen.
Paragraph 2 requires that, for freight traffic, infrastructure charges may not exceed the efficient price, determined in Article 8.
TildeMODEL v2018

Der Auftragnehmer kann mit vorheriger Zustimmung des Auftraggebers im Interesse einer effizienten Leistungserbringung die genannten Zeiträume geringfügig ändern, sofern dies nicht zur Folge hat, daß die im Rahmen des Auftrags geleisteten Zahlungen den im Auftrag vorgesehenen Preis übersteigen.
The consultant may, with the prior approval of the contraaing authoriry, make minor adjustments to such periods as may be appropriate to ensure the effident performance of the services, provided that such adjustments will not cause payments made under the contraa to exceed the contraa price.
EUbookshop v2

Der Zugang zu diesen Informationen erfolgt auf angemessener kaufmännischer Basis binnen drei Monaten nach dem Antrag einer CCP oder eines Handelsplatzes und auf jeden Fall zu einem Preis, der den niedrigsten Preis nicht übersteigen darf, zu dem einer anderen CCP, einem anderen Handelsplatz oder einer damit verbundenen Person zu Clearing- und Handelszwecken der Zugang zum Benchmark gewährt oder die Rechte an geistigem Eigentum genehmigt werden.
Access to that information shall be granted on a reasonable commercial basis within three months following the request by a CCP or a trading venue, and in any event at a price no higher than the lowest price at which access to the benchmark is granted or the intellectual property rights are licensed to another CCP, trading venue or any related person for clearing and trading purposes.
TildeMODEL v2018

Nach Bestätigung der Buchung können sich die Kosten des Programmes ändern, wenn Preise von Flügen und Transport sich ändern, oder Hotels und Aktivitäten den Preis übersteigen, der für das Programm ursprünglich vorgesehen war.
After the confirmation of the booking, the price of the itinerary can be changed if the price of flights transport, hotels or activities exceeds the price that was budgeted for in our quoted price for the itinerary.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Wirksamkeit und den Preis übersteigen diese Medikamente in den meisten Fällen die Aerosolwerte.
In terms of effectiveness and price, such drugs in most cases exceed aerosol means.
ParaCrawl v7.1

Auf keinen Fall dürfen die spanischen Preise die gemeinsamen Preise übersteigen.
In no event may the Spanish prices exceed the level of common prices.
EUbookshop v2

Auf keinen Fall dürfen die portugiesischen Preise die gemeinsamen Preise übersteigen.
In no event may Portuguese prices exceed the level of common prices.
EUbookshop v2

Für Frankreich bedeutet dies aktuell, dass der Schaden ca. 3,4747 Milliarden EUR zu laufenden Preisen übersteigen müsste.
For France this currently means the damage would have to exceed approximately EUR 3.4747 billion at current prices.
Europarl v8

Eine Festlegung, inwiefern die von der T-Systems gegenwärtig erhobenen, nicht preisregulierten Übertragungsgebühren marktgerechte Preise übersteigen, ist jedoch nicht möglich.
It is however not possible to establish to what extent the transmission fees currently charged by T-Systems and not being subject to price regulation exceed market prices.
DGT v2019

Ein Motor der Position 8407, für den die Regel in dieser Liste vorsieht, daß der Wert der verwendbaren Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft 40 v.H. des Ab-Werk-Preises nicht übersteigen darf, wird aus vorgeschmiedetem, legiertem Stahl der Position ex 7224 hergestellt.
An engine of heading No 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40% of the ex-works price, is made from other alloy steel roughly shaped by forging of heading No ex 7224.
EUbookshop v2

In diesem Fall wird -wie bei der aggregierten Betrachtung- zunächst die Nachfrage auf den einzelnen Märkten vorgeschätzt und unterstellt, daß sich die Produktion der Nachfrage anpaßt, wenn die Produktion dahin tendiert, die Nach frage bei den angenommenen Preisen zu übersteigen.
In this case - as in the case of the aggregated method - demand on the individual markets is first estimated and it is assumed that production will adapt itself to demand if production is tending to exceed demand at the postulated prices.
EUbookshop v2

Der sich aus der o. a. Kürzung ergebende zusätzliche Beitrag des VK darf im Zeitraum 2007-2013 den Betrag von 10,5 Mrd. EUR zu Preisen 2004 nicht übersteigen.
From the 2008 UK correction (rst budgeted in 2009) onwards, total allocated expenditure will be reduced by allocated expenditure in Member States which joined the EU aer 30 April 2004, except for agricultural direct payments and market-related expenditure as well as that part of rural development expenditure originating from the EAGGF Guarantee Section. is reduction will be phased in progressively according to the following schedule: 20 % for the 2008 UK correction, 70 % for the 2009 UK correction and 100 % onwards. e additional contribution of the UK resulting from the above reduction may not exceed a ceiling of EUR 10.5 billion, in 2004 prices, during the period 2007–13.
EUbookshop v2

Der sich aus der o. a. Kürzung ergebende zusätzliche Beitrag des VK darf im Zeitraum 20072013 den Betrag von 10,5 Mrd. EUR zu Preisen 2004 nicht übersteigen.
From the 2008 UK correction (to be first budgeted in 2009) onwards, total allocated expenditure will be reduced by allocated expenditure in Member States which joined the EU aer 30 April 2004, except for agricultural direct payments and market- related expenditure as well as that part of rural development expenditure originating from the EAGGF Guarantee Section. is reduction will be phased in progressively according to the following schedule: 20 % for the 2008 UK correction, 70 % for the 2009 UK correction and 100 % onwards. e additional contribution of the UK resulting from the above reduction may not exceed a ceiling of EUR 10.5 billion, in 2004 prices, during the period 2007–13.
EUbookshop v2