Translation of "Praktischen leitfaden" in English
Die
Kommission
hat
ferner
einen
praktischen
Leitfaden
zur
Innovationsförderung16
veröffentlicht.
The
Commission
has
also
published
a
practical
Guide
on
the
promotion
of
innovation16.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
einen
praktischen
Leitfaden
für
Verbraucher
herausgegeben.
The
Commission
also
published
a
practical
guide
for
consumers.
EUbookshop v2
Diese
Analysen
wurden
dann
verwendet,
um
diesen
praktischen
Leitfaden
zu
entwickeln.
These
assessments
were
then
used
to
develop
this
practical
guide.
EUbookshop v2
Solche
Fragen
ließen
sich
mit
einem
praktischen
Leitfaden
leicht
beantworten.
A
practical
guide
could
easily
answer
these
questions.
EUbookshop v2
Die
ECHA
hat
einen
praktischen
Leitfaden
zur
Stoffbewertung
veröffentlicht.
ECHA
has
published
a
practical
guide
about
substance
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
hat
einen
praktischen
Leitfaden
für
Arbeitgeber
zum
Thema
Arbeitsschutz
veröffentlicht.
The
European
Commission
has
published
a
practical
guide
for
employers
on
occupational
safety
and
health.
ParaCrawl v7.1
Code-Schnipsel
enthalten
wörtlich
in
einem
nachweisbaren
praktischen
Leitfaden
für
die
Anwendung
API-Schnittstelle.
Code
snippets
contained
verbatim
in
a
demonstrable
practical
guide
to
the
application
interface
API.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
diesen
praktischen
Leitfaden
an.
Check
out
this
handy
guide
.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
sich
in
diesem
praktischen
Leitfaden
.
Check
out
this
handy
guide
.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Umsetzung
der
Richtlinie
zu
erleichtern,
wird
die
Kommission
einen
praktischen
Leitfaden
ausarbeiten.
In
order
to
facilitate
the
implementation
of
the
directive,
the
Commission
will
draw
up
a
practical
guide.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
über
Schadensersatzklagen
wegen
Kartellrechtsverstößen
sowie
einen
praktischen
Leitfaden
zur
Ermittlung
des
Schadensumfangs
finden
Sie
.
More
information
on
antitrust
damages
actions,
including
a
practical
guide
on
how
to
quantify
antitrust
harm,
is
available
.
TildeMODEL v2018
Als
Folgemaßnahme
zu
dieser
Auslegungsmitteilung
will
die
Kommission
einen
praktischen
Leitfaden
für
ein
umweltfreundliches
Vergabewesen
herausgeben.
As
a
follow
up
to
this
interpretative
Communication,
the
Commission
intends
to
produce
a
practical
handbook
on
green
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
auch
den
praktischen
„Leitfaden
für
Arbeitsuchende
in
der
Europäischen
Union".
There
is
also
a
practical
'Routemap
for
job-seekers
in
the
European
Union'.
EUbookshop v2
Terrassa
stellt
seine
Methode
für
strategische
Kommunalplanung
anderen
Städten
in
einem
praktischen
Leitfaden
zur
Verfügung.
Terrassa
wrote
their
strategic
local
planning
methodology
in
a
practical
guide
for
other
cities
to
use.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
einen
praktischen
Leitfaden,
damit
Sie
wissen,
die
Rate
der
Portokosten.
There
is
also
a
handy
guide
to
help
you
know
the
rate
of
postage.
ParaCrawl v7.1
Bitte
schauen
Sie
in
die
aktuellen
Steuervorschriften
und
-gesetze
oder
laden
Sie
unseren
praktischen
Leitfaden
herunter.
Please
consult
the
current
tax
rules
and
regulations
or
download
our
guide
below.
Individuals
ParaCrawl v7.1
Die
jeweiligen
Aktivitäten
bilden
einen
praktischen
Leitfaden
beim
Einsatz
von
Knete
in
der
Schule.
These
cards
are
a
practical
guide
to
the
use
of
clay
in
the
classroom.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
und
der
Ausschuss
der
Regionen
müssen
dringend
den
"Praktischen
Leitfaden
für
lokale
und
regionale
Behörden"
erstellen,
in
dem
aufgezeigt
werden
soll,
wie
Energieperformance
durch
den
innovativen
Einsatz
von
IKT
gesteigert
werden
kann.
The
European
Commission
and
Committee
of
the
Regions
must
urgently
produce
the
'practical
guide
for
local
and
regional
authorities'
on
how
to
improve
energy
performance
through
the
innovative
use
of
ICT.
Europarl v8
Ferner
beauftragt
sie
die
Europäische
Kommission,
einen
praktischen
Leitfaden
für
die
Arbeitgeber,
insbesondere
die
KMU,
auszuarbeiten.
It
also
calls
on
the
European
Commission
to
draw
up
a
practical
guide
for
employers,
in
particular
SMEs.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Anspruch
auf
einen
Übergangszeitraum
zur
Aufstellung
eines
Kodex
für
einen
praktischen
Leitfaden
haben,
der
den
in
diesen
Sektoren
tätigen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
hilft,
die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Schutzniveaus
zu
erreichen.
Member
States
should
be
entitled
to
make
use
of
a
transitional
period
for
the
development
of
a
code
of
conduct
providing
for
practical
guidelines
which
would
help
workers
and
employers
in
those
sectors
to
attain
the
levels
of
protection
established
in
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
arbeiten
die
Mitgliedstaaten
in
Konsultation
mit
den
Sozialpartnern
und
im
Einklang
mit
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Gepflogenheiten
einen
Kodex
für
einen
praktischen
Leitfaden
aus,
um
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
im
Musik-
und
Unterhaltungssektor
zu
helfen,
den
gesetzlichen
Verpflichtungen,
wie
sie
in
dieser
Richtlinie
festgelegt
sind,
zu
entsprechen.
In
the
context
of
the
application
of
this
directive
Member
States
shall
draw
up
in
consultation
with
the
social
partners,
in
accordance
with
national
law
and
practice,
a
code
of
conduct
providing
for
practical
guidelines
to
help
workers
and
employers
in
the
music
and
entertainment
sectors
to
meet
their
legal
obligations
as
laid
down
in
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Um
die
Ausarbeitung
eines
Kodex
für
einen
praktischen
Leitfaden
für
die
Durchführung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
zu
ermöglichen,
können
die
Mitgliedstaaten
von
einem
Übergangszeitraum
von
maximal
zwei
Jahren
ab
15.
Februar
2006,
d
h.
von
insgesamt
fünf
Jahren
ab
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie,
Gebrauch
machen,
um
dieser
Richtlinie
im
Hinblick
auf
den
Musik-
und
Unterhaltungssektor
zu
entsprechen,
und
zwar
unter
der
Voraussetzung,
dass
in
diesem
Zeitraum
die
bereits
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
das
Personal
in
diesen
Sektoren
erreichten
Schutzniveaus
erhalten
bleiben.
In
order
to
allow
for
the
drawing
up
of
a
code
of
conduct
providing
for
practical
guidelines
for
the
implementation
of
the
provisions
of
this
Directive,
Member
States
shall
be
entitled
to
make
use
of
a
maximum
transitional
period
of
two
years
from
15
February
2006,
that
is
to
say
a
total
of
five
years
from
the
entry
into
force
of
this
Directive,
to
comply
with
this
Directive,
with
regard
to
the
music
and
entertainment
sectors
on
the
condition
that
during
this
period
the
levels
of
protection
already
achieved
in
individual
Member
States,
with
regard
to
the
personnel
in
these
sectors,
are
maintained.
JRC-Acquis v3.0
Als
Hilfestellung
für
die
Nutzung
von
Gemeinschaftsmitteln
hat
die
Europäische
Kommission
einen
praktischen
Leitfaden
für
Fördermöglichkeiten
der
EU
im
Bereich
Forschung
und
Innovation
veröffentlicht.
To
provide
guidance
on
the
use
of
Community
Funds,
the
European
Commission
(EC)
has
published
the
'Practical
Guide
to
EU
funding
opportunities
for
Research
and
Innovation'.
TildeMODEL v2018
Begleitet
wird
die
Mitteilung
von
einem
umfassenderen
praktischen
Leitfaden
der
Kommissionsdienststellen,
der
in
allen
Amtssprachen
der
EU
zur
Verfügung
steht.
The
Communication
is
accompanied
by
a
more
comprehensive
Practical
Guide
drawn
up
by
the
Commission's
services
and
translated
in
all
official
EU
languages.
TildeMODEL v2018
Dazu
wird
sie
im
Laufe
des
Jahres
2001
einen
praktischen
Leitfaden
für
die
Zusammenarbeit
und
Rechtshilfe
ausarbeiten,
in
dem
die
diesbezüglichen
Aufgaben
festgelegt
werden,
die
die
Kommission
und
das
Amt
wahrnehmen
sollen.
It
will
endeavour,
in
2001,
to
produce
a
“judicial
cooperation
and
assistance
handbook”
specifying
where
the
Commission
and
OLAF
fit
into
this
context
and
what
role
they
are
to
play.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kommen
die
Auswertung
der
gesammelten
Erfahrungen,
die
Ermittlung
bewährter
Verfahrensweisen
und
die
Verbreitung
der
Ergebnisse
zu
kurz,
obwohl
dies
gemäß
dem
Praktischen
Leitfaden
zu
den
Pflichten
gehört.
There
is,
moreover,
a
failure
to
capitalise
on
experience,
identify
good
practice
and
disseminate
results,
even
though
these
figure
among
the
obligations
listed
in
the
operational
guide.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Warennachahmung
in
den
zentralen
Problemregionen
bekämpft
werden
kann,
müssen
die
in
der
EU
entwickelten
praktischen
Hilfsmittel
(Leitfaden
zum
Risikomanagement,
Statistiken,
Trendanalysen
usw.)
auch
den
Handelspartnern
der
EU
zur
Verfügung
gestellt
werden.
It
is
necessary
to
share
the
practical
tools
(risk
management
guide,
statistics,
trends
analysis
etc.)
developed
in
the
EU
with
the
EU's
trading
partners
in
order
to
tackle
counterfeiting
in
key
problem
areas.
TildeMODEL v2018