Translation of "Praktischen leitfaden" in English

Die Kommission hat ferner einen praktischen Leitfaden zur Innovationsförderung16 veröffentlicht.
The Commission has also published a practical Guide on the promotion of innovation16.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die Kommission einen praktischen Leitfaden für Verbraucher herausgegeben.
The Commission also published a practical guide for consumers.
EUbookshop v2

Diese Analysen wurden dann verwendet, um diesen praktischen Leitfaden zu entwickeln.
These assessments were then used to develop this practical guide.
EUbookshop v2

Solche Fragen ließen sich mit einem praktischen Leitfaden leicht beantworten.
A practical guide could easily answer these questions.
EUbookshop v2

Die ECHA hat einen praktischen Leitfaden zur Stoffbewertung veröffentlicht.
ECHA has published a practical guide about substance evaluation.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission hat einen praktischen Leitfaden für Arbeitgeber zum Thema Arbeitsschutz veröffentlicht.
The European Commission has published a practical guide for employers on occupational safety and health.
ParaCrawl v7.1

Code-Schnipsel enthalten wörtlich in einem nachweisbaren praktischen Leitfaden für die Anwendung API-Schnittstelle.
Code snippets contained verbatim in a demonstrable practical guide to the application interface API.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich diesen praktischen Leitfaden an.
Check out this handy guide .
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich in diesem praktischen Leitfaden .
Check out this handy guide .
ParaCrawl v7.1

Um die Umsetzung der Richtlinie zu erleichtern, wird die Kommission einen praktischen Leitfaden ausarbeiten.
In order to facilitate the implementation of the directive, the Commission will draw up a practical guide.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen über Schadensersatzklagen wegen Kartellrechtsverstößen sowie einen praktischen Leitfaden zur Ermittlung des Schadensumfangs finden Sie .
More information on antitrust damages actions, including a practical guide on how to quantify antitrust harm, is available .
TildeMODEL v2018

Als Folgemaßnahme zu dieser Auslegungsmitteilung will die Kommission einen praktischen Leitfaden für ein umweltfreundliches Vergabewesen herausgeben.
As a follow up to this interpretative Communication, the Commission intends to produce a practical handbook on green public procurement.
TildeMODEL v2018

Es gibt auch den praktischen „Leitfaden für Arbeitsuchende in der Europäischen Union".
There is also a practical 'Routemap for job-seekers in the European Union'.
EUbookshop v2

Terrassa stellt seine Methode für strategische Kommunalplanung anderen Städten in einem praktischen Leitfaden zur Verfügung.
Terrassa wrote their strategic local planning methodology in a practical guide for other cities to use.
EUbookshop v2

Es gibt auch einen praktischen Leitfaden, damit Sie wissen, die Rate der Portokosten.
There is also a handy guide to help you know the rate of postage.
ParaCrawl v7.1

Bitte schauen Sie in die aktuellen Steuervorschriften und -gesetze oder laden Sie unseren praktischen Leitfaden herunter.
Please consult the current tax rules and regulations or download our guide below. Individuals
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen Aktivitäten bilden einen praktischen Leitfaden beim Einsatz von Knete in der Schule.
These cards are a practical guide to the use of clay in the classroom.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission und der Ausschuss der Regionen müssen dringend den "Praktischen Leitfaden für lokale und regionale Behörden" erstellen, in dem aufgezeigt werden soll, wie Energieperformance durch den innovativen Einsatz von IKT gesteigert werden kann.
The European Commission and Committee of the Regions must urgently produce the 'practical guide for local and regional authorities' on how to improve energy performance through the innovative use of ICT.
Europarl v8

Ferner beauftragt sie die Europäische Kommission, einen praktischen Leitfaden für die Arbeitgeber, insbesondere die KMU, auszuarbeiten.
It also calls on the European Commission to draw up a practical guide for employers, in particular SMEs.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten Anspruch auf einen Übergangszeitraum zur Aufstellung eines Kodex für einen praktischen Leitfaden haben, der den in diesen Sektoren tätigen Arbeitnehmern und Arbeitgebern hilft, die in dieser Richtlinie festgelegten Schutzniveaus zu erreichen.
Member States should be entitled to make use of a transitional period for the development of a code of conduct providing for practical guidelines which would help workers and employers in those sectors to attain the levels of protection established in this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Anwendung dieser Richtlinie arbeiten die Mitgliedstaaten in Konsultation mit den Sozialpartnern und im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten einen Kodex für einen praktischen Leitfaden aus, um Arbeitnehmern und Arbeitgebern im Musik- und Unterhaltungssektor zu helfen, den gesetzlichen Verpflichtungen, wie sie in dieser Richtlinie festgelegt sind, zu entsprechen.
In the context of the application of this directive Member States shall draw up in consultation with the social partners, in accordance with national law and practice, a code of conduct providing for practical guidelines to help workers and employers in the music and entertainment sectors to meet their legal obligations as laid down in this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Um die Ausarbeitung eines Kodex für einen praktischen Leitfaden für die Durchführung der Bestimmungen dieser Richtlinie zu ermöglichen, können die Mitgliedstaaten von einem Übergangszeitraum von maximal zwei Jahren ab 15. Februar 2006, d h. von insgesamt fünf Jahren ab dem Inkrafttreten dieser Richtlinie, Gebrauch machen, um dieser Richtlinie im Hinblick auf den Musik- und Unterhaltungssektor zu entsprechen, und zwar unter der Voraussetzung, dass in diesem Zeitraum die bereits in den einzelnen Mitgliedstaaten im Hinblick auf das Personal in diesen Sektoren erreichten Schutzniveaus erhalten bleiben.
In order to allow for the drawing up of a code of conduct providing for practical guidelines for the implementation of the provisions of this Directive, Member States shall be entitled to make use of a maximum transitional period of two years from 15 February 2006, that is to say a total of five years from the entry into force of this Directive, to comply with this Directive, with regard to the music and entertainment sectors on the condition that during this period the levels of protection already achieved in individual Member States, with regard to the personnel in these sectors, are maintained.
JRC-Acquis v3.0

Als Hilfestellung für die Nutzung von Gemeinschaftsmitteln hat die Europäische Kommission einen praktischen Leitfaden für Fördermöglichkeiten der EU im Bereich Forschung und Innovation veröffentlicht.
To provide guidance on the use of Community Funds, the European Commission (EC) has published the 'Practical Guide to EU funding opportunities for Research and Innovation'.
TildeMODEL v2018

Begleitet wird die Mitteilung von einem umfassenderen praktischen Leitfaden der Kommissionsdienststellen, der in allen Amtssprachen der EU zur Verfügung steht.
The Communication is accompanied by a more comprehensive Practical Guide drawn up by the Commission's services and translated in all official EU languages.
TildeMODEL v2018

Dazu wird sie im Laufe des Jahres 2001 einen praktischen Leitfaden für die Zusammenarbeit und Rechtshilfe ausarbeiten, in dem die diesbezüglichen Aufgaben festgelegt werden, die die Kommission und das Amt wahrnehmen sollen.
It will endeavour, in 2001, to produce a “judicial cooperation and assistance handbook” specifying where the Commission and OLAF fit into this context and what role they are to play.
TildeMODEL v2018

Außerdem kommen die Auswertung der gesammelten Erfahrungen, die Ermittlung bewährter Verfahrensweisen und die Verbreitung der Ergebnisse zu kurz, obwohl dies gemäß dem Praktischen Leitfaden zu den Pflichten gehört.
There is, moreover, a failure to capitalise on experience, identify good practice and disseminate results, even though these figure among the obligations listed in the operational guide.
TildeMODEL v2018

Damit die Warennachahmung in den zentralen Problemregionen bekämpft werden kann, müssen die in der EU entwickelten praktischen Hilfsmittel (Leitfaden zum Risikomanagement, Statistiken, Trendanalysen usw.) auch den Handelspartnern der EU zur Verfügung gestellt werden.
It is necessary to share the practical tools (risk management guide, statistics, trends analysis etc.) developed in the EU with the EU's trading partners in order to tackle counterfeiting in key problem areas.
TildeMODEL v2018