Translation of "Pragmatisch" in English

Sehen Sie doch, wie pragmatisch China in der Hongkong-Frage vorgegangen ist.
Look at what China did in terms of being pragmatic regarding the issue of Hong Kong.
Europarl v8

Allerdings sollten wir bei allem Ehrgeiz auch pragmatisch vorgehen.
However, we should be pragmatic as well as ambitious.
Europarl v8

Wir müssen pragmatisch vorgehen, um die gegenseitigen civil-society -Kontakte auszubauen.
We must be pragmatic in encouraging more reciprocal contacts on the part of the civil society.
Europarl v8

Ich appelliere an die Kommission, pragmatisch und schnell zu helfen.
I am appealing to the Commission to assist in a pragmatic and urgent manner.
Europarl v8

Die Europäer wissen, wann sie pragmatisch sein müssen.
Europeans know when to be pragmatic.
Europarl v8

Das heißt auch in diesem Fall, wir verhalten uns sehr pragmatisch.
Which is to say that in this case too we are taking a very pragmatic approach.
Europarl v8

Lassen Sie uns sehen, wie wir unsere Beziehungen pragmatisch entwickeln können.
Let us see how we can develop our relations pragmatically.
Europarl v8

Ich bitte meine Kolleginnen und Kollegen inständig, pragmatisch an diese Berichte heranzugehen.
I urge Members to approach these reports pragmatically.
Europarl v8

Ich halte sie einerseits für mutig, aber auch für pragmatisch.
I consider them to be brave yet pragmatic.
Europarl v8

Ich glaube, man sollte pragmatisch vorgehen.
I think a pragmatic approach is necessary.
Europarl v8

Allerdings müssen wir pragmatisch sein und Schönfärberei vermeiden.
I believe, however, that we ought to be pragmatic, and avoid succumbing to hypocrisy.
Europarl v8

Wir müssen flexibel und pragmatisch sein, jedoch innerhalb des WTO-Rahmens bleiben.
We must be flexible and pragmatic, but within the framework of the World Trade Organization.
Europarl v8

Wir müssen in meinen Augen also pragmatisch vorgehen.
So I think we need to be practical.
Europarl v8

Mein Anliegen ist es auch, pragmatisch vorzugehen.
I too wish to be pragmatic.
Europarl v8

Bislang hat sich die Europäische Kommission diesbezüglich sehr pragmatisch positioniert.
So far, the European Commission has taken a very pragmatic line on this.
Europarl v8

Wir haben tief verwurzelte Überzeugungen, die wir jedoch pragmatisch umsetzen.
We have deeply-rooted convictions but we intend to realise them in a pragmatic way.
Europarl v8

Sie muss die Möglichkeiten des politischen Dialogs im Rahmen des Außenhandels pragmatisch nutzen.
It must employ pragmatically the opportunities for political dialogue provided by foreign trade.
Europarl v8

Aber vielleicht können wir dieses Problem so recht zügig und pragmatisch lösen.
Maybe, though, it is possible to solve this issue relatively quickly and pragmatically.
Europarl v8

Dennoch müssen wir pragmatisch sein und die Bedingungen analysieren.
However, we must be pragmatic and analyse the circumstances.
Europarl v8

Wenn wir es ernst damit meinen, müssen wir pragmatisch vorgehen.
If we are serious about it we have to be pragmatic.
Europarl v8

Ich unterstütze diesen Ansatz, aber wir müssen vor allem pragmatisch sein.
I support that approach, but, above all, we must be pragmatic.
Europarl v8

So handelt Europa pragmatisch und trifft praktische Maßnahmen zum Schutz unserer Bürger.
This is Europe being pragmatic and taking practical action to protect our citizens.
Europarl v8

Rein pragmatisch gesehen, macht Google die Welt außerdem effizienter.
Moreover, from a purely practical point of view, Google makes the world more efficient.
News-Commentary v14

Zeitgenossen beschrieben ihn als pragmatisch, logisch denkend und scharfsinnig.
He is described as pragmatic, logical, and clear-sighted.
Wikipedia v1.0

Im Falle des Moratoriums blieben wir pragmatisch und bauten eine starke europäische Außenpolitik.
On the moratorium, we remained pragmatic and built a strong European foreign policy.
News-Commentary v14

Er hatte Recht – moralisch, pragmatisch und politisch.
Morally, pragmatically, and politically, he was right.
News-Commentary v14

Doch Trump hat sich als pragmatisch und nicht ideologisch geprägt erwiesen.
Yet Trump has proven to be pragmatic, not ideological.
News-Commentary v14