Translation of "Prüfung des antrags" in English

Die ursprünglich vorgelegten Informationen reichten für eine Prüfung des Antrags nicht aus.
The information provided was initially not adequate to permit the request to be assessed.
DGT v2019

Überschußmengen werden bei der Prüfung des folgenden Antrags verrechnet.
Surplus quantities shall be included when the next application is considered.
JRC-Acquis v3.0

Überschussmengen werden bei der Prüfung des folgenden Antrags verrechnet.
Surplus quantities shall be included when the next file is considered.
JRC-Acquis v3.0

Der Mitgliedstaat, der die Prüfung des Antrags vornimmt, unterrichtet den Antragsteller.
The Member State which will examine the application shall inform the applicant.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung des Antrags konzentriert sich auf die vorgeschlagene Änderung.
The scrutiny of the application shall focus on the proposed amendment.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützungsbehörde nimmt keine Prüfung des Antrags vor.
The Assisting Authority does not make any assessment of the application.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde des Mitgliedstaates dokumentiert die Prüfung des Antrags und ihre Ergebnisse.
The examination and its results shall be documented by the competent Member State authority.
DGT v2019

Über die zulässige Aufenthaltsdauer wird nach einer gründlichen Prüfung des Antrags entschieden.
The length of authorised stay shall be decided on the basis of a thorough examination of the application.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung des Antrags erfolgt ESFIAP ohne Kosten für den Antragsteller.
The review of the application ESFIAP is without cost to the interested.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung des Antrags durch EUnited Valves erfolgt nach Zahlungseingang.
EUnited Valves will check the application after receipt of payment.
ParaCrawl v7.1

In der Moskauer Schiedsgericht hat seine Prüfung des Antrags copyright Sports.
In the Moscow Arbitration Court completed its consideration of the claim copyright Sports.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit für die Prüfung des Antrags sollte drei Wochen nicht überschreiten.
Time for consideration of the application should not exceed three weeks.
ParaCrawl v7.1

Jedermann hat das Recht auf einen Einzelantrag und auf die individuelle Prüfung des Antrags.
Everyone has the right to make an individual request and to have his or her request individually assessed.
Europarl v8

Dem Antrag ist die für die Prüfung des Antrags an die Agentur zu entrichtende Gebühr beizufügen.
The application shall be accompanied by the fee payable to the Agency for the examination of the application.
JRC-Acquis v3.0

Während des Zeitraums der Prüfung des Antrags kann der Mitgliedstaat zusätzliche Informationen vonseiten des Sponsors anfordern.
Within one week of any change occurring in relation to the documentation referred to in Chapter I of Annex XIV, the sponsor shall update the relevant data in the electronic system referred to in Article 69 and make that change to the documentation clearly identifiable.
DGT v2019

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten, sobald sie die Prüfung des Antrags abgeschlossen hat.
Where such evidence is not forthcoming from the exporter or producer within a reasonable period of time the application shall be rejected.
DGT v2019

Die erste gründliche Prüfung des Antrags kann jedoch wirksamer und effizienter auf nationaler Ebene vorgenommen werden.
The primary detailed analysis of an application however, can be more efficiently and effectively undertaken at national level.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung des Antrags berücksichtigt die Kommission die Feststellungen der einschlägigen internationalen Organisationen und Einrichtungen.
When examining the request the Commission shall take account of the findings of the relevant international organisations and agencies.
DGT v2019

Es sollten Bestimmungen über die Prüfung des Antrags durch den berichterstattenden Mitgliedstaat festgelegt werden.
Rules should be set out as regards the checking of the application by the rapporteur Member State.
DGT v2019

In diesem Fall ist der vertretene Mitgliedstaat für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz zuständig.
In such a case, the represented Member State shall be responsible for examining the application for international protection.
DGT v2019

In diesem Fall ist dieser andere Mitgliedstaat für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz zuständig.
In that case, that other Member State shall be responsible for examining the application for international protection.
DGT v2019

Die Kommission oder die jeweilige Fördereinrichtung ist für die Prüfung des Antrags nach Absatz 2 zuständig.
The Commission or the relevant funding body shall be responsible for the examination of the request referred to in paragraph 2.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat, der die Prüfung des Antrags vornimmt, unterrichtet den Antragsteller hiervon.
The Member State which will examine the application shall inform the applicant.
DGT v2019

In diesen Fällen gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass die Prüfung des Antrags abgeschlossen wird.
In such cases, Member States shall ensure that the examination of the application is completed.
DGT v2019