Translation of "Prüfung von jahresabschlüssen" in English
Im
Mittelpunkt
von
Audit
steht
die
Prüfung
von
Konzern-
und
Jahresabschlüssen.
Our
Audit
services
are
focused
on
the
auditing
of
consolidated
and
annual
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
regelmäßigen
Tätigkeiten
gehören
auch
die
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
und
die
Erstellung
von
gutachtlichen
Stellungnahmen.
His
routine
activities
include
assessment
of
annual
financial
statements
and
compilation
of
expert
opinion.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
die
Führung
von
Geschäftsbüchern
für
Unternehmen
und
andere
Wirtschaftsteilnehmer,
Dienstleistungen
der
Prüfung
von
Geschäftsbüchern
und
Jahresabschlüssen,
Steuerplanung
und
-beratung
für
Unternehmen
sowie
die
Zusammenstellung
von
Steuerunterlagen.
Covers
the
recording
of
commercial
transactions
for
businesses
and
others,
examination
services
of
accounting
records
and
financial
statements,
business
tax
planning
and
consulting;
and
preparation
of
tax
documents.
DGT v2019
Werden
diese
Informationen
verlangt,
so
muß
ihre
Richtigkeit
und
ihre
Übereinstimmung
mit
dem
Jahresabschluß
durch
eine
oder
mehrere
Personen
geprüft
werden,
die
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Zweigniederlassung
eingerichtet
ist,
zur
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
zugelassen
sind.
Where
such
information
is
required,
its
accuracy
and
its
accordance
with
the
annual
accounts
must
be
checked
by
one
or
more
persons
authorized
to
audit
accounts
under
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
branch
is
established.
JRC-Acquis v3.0
Werden
diese
Informationen
verlangt,
so
muss
ihre
Richtigkeit
und
ihre
Über
einstimmung
mit
dem
Jahresabschluss
durch
eine
oder
mehrere
Personen
geprüft
werden,
die
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaates,
in
dem
die
Zweigniederlassung
eingerichtet
1st,
zur
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
zugelassen
sind.
3.
ln
cases
other
than
those
refemed
to
in
paragraph
2,
Hember
States
mayrequire
the
branches
to
publlsh
annual
accounts
relating
to
thelr
own
act
ivlt
ies
.
EUbookshop v2
Obwohl
nach
der
4.
und
der
7.
Richtlinie
die
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
und
konsolidierten
Abschlüssen
durch
eine
dazu
befugte
Person
erforderlich
ist,
enthalten
sie
keine
Definition
der
Pflichtprüfung.
3.1
Although
the
Fourth
and
Seventh
Directives
require
annual
and
consolidated
accounts
to
be
audited
by
a
qualified
professional,
the
Directives
do
not
contain
a
definition
of
the
statutory
audit.
EUbookshop v2
Werden
diese
Informationen
verlangt,
so
muß
ihre
Richtigkeit
und
ihre
Übereinstimmung
mit
dem
Jahresabschluß
durch
eine
oder
mehrere
Personen
'geprüft
werden,
die
nach
dem
Recht
des
MitgUedstaats,
in
dem
die
Zweigniederlassung
eingerichtet
ist,
zur
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
zugelassen
sind.
Where
such
information
is
required,
its
accuracy
and
its
accordance
with
the
annual
accounts
must
be
checked
by
one
or
more
persons
authorized
to
audit
accounts
under
the
law
of
the
Member
Sute
in
which
the
branch
is
esublished.
EUbookshop v2
Werden
diese
Informationen
verlangt,
so
muß
ihre
Richtigkeit
und
ihre
Übereinstimmung
mit
dem
Jahresabschluß
durch
eine
oder
mehrere
Personen
geprüft
werden,
die
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Zweigniederlassung
eingerichtet
ist,
zur
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
zugelassen
sind.
Where
such
information
is
required,
its
accuracy
and
its
accordance
with
the
annual
accounts
must
be
checked
by
one
or
more
persons
authorized
to
audit
accounts
under
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
branch
is
established.
EUbookshop v2
Auf
der
Grundlage
unserer
langjähriger
Erfahrung
in
der
Prüfung
von
Jahresabschlüssen,
die
nicht
nach
den
polnischen
Rechnungslegungsgrundsätzen
aufgestellt
wurden,
stellen
wir
Ihre
satzungsgemäßen
Jahresabschlüsse
auf
Rechnungslegungsgrundsätze
anderer
Länder
bzw.
auf
besondere
Konzerngrundsätze
um,
die
Ihre
Gesellschaften
zu
beachten
haben.
On
the
basis
of
our
vast
experience
in
audits
of
financial
statements
drawn
up
in
accordance
with
accounting
standards
other
than
the
Polish
ones,
we
will
be
pleased
to
convert
your
statutory
financial
statements
into
the
financial
statements
drawn
up
in
accordance
with
the
accounting
regulations
binding
in
other
countries
as
well
as
the
accounting
regulations
specifically
applied
by
your
capital
group.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
unserer
Tätigkeiten
sind
die
Erstellung
und
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
sowie
die
steuerliche
und
betriebswirtschaftliche
Beratung
mittelständischer
Unternehmen
–
vom
klassischen
Familienunternehmen
bis
hin
zu
international
agierenden
Konzernen.
The
focus
of
our
activities
is
on
the
preparation
and
auditing
of
annual
financial
statements
as
well
as
tax
and
business
management
consulting
for
medium-sized
companies
-
from
classic
family
businesses
to
international
corporations.
CCAligned v1
Mit
der
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
unterstützt
PwC
Unternehmen
und
Institutionen
bei
einer
hochqualitativen
Rechenschaftslegung
und
hilft
Aufsichtsräten
und
Vorständen
beim
Wahrnehmen
gesetzlicher
Vorgaben.
By
auditing
annual
accounts,
PwC
supports
companies
and
institutions
through
high-quality
reporting
and
helps
boards
of
directors
and
executives
comply
with
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
in
international
tätigen
Unternehmen
ist
ein
vielschichtiger
Prozess,
den
wir
in
Übereinstimmung
mit
folgenden
Vorschriften
durchführen:
International
auditing
is
a
complex
process
which
we
always
conduct
in
compliance
with:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
zur
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
berechtigter
Rechtsträger
und
werden
auf
der
Liste
des
Polnischen
Rates
der
Wirtschaftsprüfer
unter
der
Nummer
3514
geführt.
We
are
an
entity
authorized
to
audit
the
financial
statements
entered
on
the
list
of
authorized
entities
kept
by
the
National
Board
of
Certified
Auditors
(under
number
3514).
ParaCrawl v7.1
Zudem
stellen
die
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
öffentlich-rechtlicher
Unternehmen
in
privater
Rechtsform
sowie
die
Betreuung
gemeinnütziger
Organisationen
Schwerpunkte
seiner
Tätigkeit
dar.
Other
main
focal
areas
of
his
work
are
the
auditing
of
annual
financial
statements
for
public
service
enterprises
under
private
law
and
consulting
with
non-profit
organisations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
in
den
Hauptwirtschaftszentren
der
Welt
gelegenen
Niederlassungen
können
wir
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
weltweit
nach
lokalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
sowie
gemäß
den
im
Lande
des
Sitzes
der
Muttergesellschaft
geltenden
Vorschriften
anbieten.
With
offices
in
most
of
the
world’s
major
business
locations,
we
offer
audit
services
for
financial
statements
around
the
world
in
line
with
both
local
accounting
principles
and
those
in
force
where
the
holding
company
is
established.
ParaCrawl v7.1
Wir
berücksichtigen
alle
aktuell
geltenden
Vorschriften
und
Empfehlungen
über
die
Prüfung
von
Jahresabschlüssen,
die
Rechnungslegung
und
das
Berichtswesen.
We
take
into
account
all
current
auditing,
accounting,
and
reporting
regulations
and
guidance.
ParaCrawl v7.1
Beratungsschwerpunkte
von
Heidi
Walter
sind
die
Erstellung
und
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
sowie
Konzernabschlüssen
nach
nationaler
und
internationaler
Rechnungslegung.
Heidi
Walter
specialises
in
the
preparation
and
auditing
of
annual
statements
and
consolidated
financial
statements
according
to
national
and
international
accounting.
ParaCrawl v7.1
Beratungsschwerpunkte
von
Wolfgang
Heinze
sind
das
nationale
und
internationale
Steuerrecht,
die
Erstellung
und
Prüfung
von
Jahresabschlüssen,
Corporate
Finance
Beratungsleistungen,
Prospektprüfungen
sowie
konzeptionelle
Steuerberatung
im
Zusammenhang
mit
Immobilien.
Wolfgang
Heinze
specialises
in
national
and
international
tax
law,
the
preparation
and
auditing
of
annual
statements,
advice
on
corporate
finance,
prospect
auditing,
and
conceptional
tax
consultancy
in
connection
with
real
estate.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Dienstleistungen
umfassen
die
Prüfung
von
Konzern-
und
Jahresabschlüssen
und
prüfungsnahe
Dienstleistungen
in
allen
Bereichen
des
Rechnungswesens.
Our
services
include
audits
of
consolidated
and
annual
accounts
and
audit-related
services
in
all
areas
of
financial
reporting.
ParaCrawl v7.1
Sein
Aufgabenschwerpunkt
lag
in
der
Erstellung
und
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
im
Non
-
Profit
–
Sektor
sowohl
im
gemeinnützigen
als
auch
im
kommunalen
Bereich.
His
main
activities
were
creating
and
auditing
audited
annual
accounts
in
the
non-profit
sector,
both
in
the
charitable
and
municipal
areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
jedoch
vor
allem
regelmäßige
interne
Revisionen
im
Rahmen
unserer
weltweiten
Tätigkeit
im
Bereich
der
Prüfung
von
Jahresabschlüssen
durch.
On
top
of
these
come
regular
internal
reviews
within
the
worldwide
audit
practice.
ParaCrawl v7.1
Persönlich
überwacht
sie
die
Prüfung
des
Jahresabschlusses
von
Schlüsselkunden
der
Ecovis
System
Rewident
Sp.
She
personally
supervises
the
verification
of
financial
statements
of
key
accounts
audited
by
Ecovis
System
Rewident
Sp.
ParaCrawl v7.1
Dir
Prüfung
von
Jahresabschlüsse
der
ungarischen
Tochtergesellschaften
von
internationalen
Konzerne
ist
eine
Kernkompetenz
der
ABT.
The
audit
of
the
annual
accounts
of
Hungarian
subsidiaries
of
international
groups
is
one
of
ABT's
core
competences.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
stellte
Einvernehmen
über
einen
Entwurf
einer
Richtlinie
zur
Aktualisierung
der
Vorschriften
über
die
Prüfung
der
Jahresabschlüsse
von
Unternehmen
fest,
wobei
er
sämtlichen
vom
Europäischen
Parlament
in
erster
Lesung
verabschiedeten
Abänderungen
zustimmte.
The
Council
noted
agreement
on
a
draft
directive
updating
rules
on
the
audit
of
company
accounts,
accepting
all
amendments
voted
by
the
European
Parliament
in
first
reading.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
hat
einen
neuen
Artikel
51
a
vorgeschlagen,
in
dem
auf
eine
weitere
Koordinierung
der
Rechtsvorschriften
über
die
Prüfung
des
Jahresabschlusses
von
Gesellschaften
Bezug
genommen
werden
soll.
Amended
proposal
for
a
Fifth
Directive
founded
on
Article
54
(3)(g)
of
the
EEC
Treaty
concerning
the
structure
of
public
limited
companies
and
the
powers
and
obligations
of
their
organs
EUbookshop v2
Die
Abgeordnetenkammer
des
Parlaments
verabschiedete
den
Entwurf
des
neuen
Abschlussprüfergesetzes
(Parlamentsblatt
517),
das
auf
die
Anforderungen
der
europäischen
Richtlinie
Nr.
2006/43/EG
über
Prüfungen
von
Jahresabschlüssen
und
konsolidierten
Abschlüssen
reagiert
und
im
Vergleich
zu
dem
jetzigen
Stand
zahlreiche
wesentliche
Änderungen
oder
Neuigkeiten
bringt.
The
Lower
House
of
the
Parliament
approved
the
draft
new
Act
on
Auditors
(Lower
House’s
Printout
No.
517),
which
responds
to
the
requirements
of
European
Directive
No.2006/43/EC
on
statutory
audits
of
annual
accounts
and
consolidated
accounts
and
introduces
a
number
of
substantial
changes
and
novelties
compared
to
the
current
situation.
ParaCrawl v7.1
Prüfung
der
Jahresabschlüsse
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer
gilt
als
ein
immer
wichtiger
Bestandteil
der
Kommunikation
zwischen
den
geprüften
Subjekten
und
ihren
Investoren
und
sie
bildet
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Schaffung
eines
Sicherheitsgefühls
bei
den
Anteilseignern,
Aktionären
und
sonstigen
externen
Subjekten,
die
ihr
Interesse
an
der
Unternehmenslage
zeigen.
Audit
of
financial
statements
by
an
independent
certified
auditor
is
an
increasingly
important
element
of
communication
between
audited
entities
and
their
investors.
It
also
plays
a
vital
role
in
creating
a
sense
of
security
among
shareholders
and
other
external
actors
interested
in
the
company's
condition.
CCAligned v1
Auf
Basis
der
Ergebnisse
des
Wirtschaftsprüfers
nimmt
der
Aufsichtsrat
außerdem
eine
eigene
Prüfung
der
Jahresabschlüsse
von
Konzern
und
AG
vor.
Based
on
the
results
of
the
auditor’s
report,
the
Supervisory
Board
then
reviews
the
annual
financial
statements
of
the
company
and
the
group.
ParaCrawl v7.1