Translation of "Prüfung nicht bestehen" in English
Manch
ein
Regierungsmitglied
würde
eine
solche
Prüfung
nicht
bestehen.
Many
members
of
governments
would
not
have
survived
such
scrutiny.
Europarl v8
Sie
wird
die
Prüfung
nicht
bestehen.
She
won't
pass
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nicht
lernst,
wirst
du
die
Prüfung
nicht
bestehen.
If
you
don't
study,
you
won't
pass
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
morgen
meine
Prüfung
nicht
bestehen
werde.
I'm
sure
that
tomorrow
I'm
not
going
to
pass
my
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
die
Prüfung
nicht
bestehen.
Tom
won't
pass
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nicht
studierst,
wirst
du
die
Prüfung
nicht
bestehen.
If
you
don't
study,
you
will
fail
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
die
Prüfung
nicht
bestehen.
He
won't
pass
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
ich
diese
Prüfung
nicht
bestehen
werde.
I
don't
think
I'll
pass
this
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
die
nächste
Prüfung
sowieso
nicht
bestehen.
I
won't
pass
the
next
exam
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
weiter
machst
kannst
du
die
Prüfung
nicht
bestehen.
If
you
keep
on
like
this,
you
won't
pass
this
course.
OpenSubtitles v2018
Das
Team,
Sandra
Ruggli-Klee
und
Mascha
konnten
die
Prüfung
leider
nicht
bestehen.
The
team,
Sandra
Ruggli-Klee
and
Masha
couldn't
get
a
pass.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Herz
das
nicht
in
Liebe
ist
die
Prüfung
nicht
bestehen.
The
heart
that
is
not
in
love
will
fail
the
test.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
die
Prüfung
bestehen,
nicht
er.
Baba,
you
have
to
pass
the
exam,
not
he!
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Prüfung
nicht
bestehen,
werden
die
Flammen
von
Neapel
auf
ganz
Europa
übergreifen.
If
we
do
not
pass
this
test,
the
flames
in
Naples
will
set
fire
to
all
Europe.
Europarl v8
Sollten
Sie
die
externe
Prüfung
wider
Erwarten
nicht
bestehen,
dürfen
Sie
das
Prüfungstraining
kostenlos
wiederholen.
If,
contrary
to
expectations,
you
do
not
pass
the
official
exam,
you
can
retake
the
exam
preparation
course
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Gruppe
ist
auch
die
Befürchtung,
die
Prüfung
nicht
zu
bestehen,
am
größten.
This
group
also
exhibits
the
highest
fear
of
not
passing
the
examination.
ParaCrawl v7.1
Solltest
du
diese
Prüfung
nicht
bestehen,
wird
dir
dies
bei
der
Bestellung
mitgeteilt.
If
you
do
not
pass
this
test,
you
will
be
informed
when
ordering.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nun
ein
Schüler
in
dieser
Prüfung
zufällig
etwas
aus
einem
anderen
Buch
schreibt,
dann
wird
er
die
Prüfung
mit
Sicherheit
nicht
bestehen.
If
a
student
quotes
from
any
other
books,
then
he
or
she
is
sure
to
fail.
Europarl v8
In
Deutschland
müssen
Sie
sich
einer
Prüfung
unterziehen,
und
wenn
Sie
die
Prüfung
nicht
bestehen,
dann
sind
Sie
durchgefallen,
und
dann
wird
dieses
Bauvorhaben
nicht
gemacht.
In
Germany,
an
assessment
is
carried
out
and
if
you
have
not
passed,
then
you
have
simply
failed,
and
the
building
project
is
not
implemented.
Europarl v8
Zweitens:
Verschwendet
eure
Zeit
nicht
mit
Kindern,
die
die
Prüfung
nicht
bestehen
können,
egal
was
ihr
tut.
Second,
don't
waste
your
time
on
kids
who
can't
pass
the
test
no
matter
what
you
do.
TED2020 v1
Die
für
einen
Kopfstützentyp
erteilte
Genehmigung
kann
entzogen
werden,
wenn
Kopfstützen,
die
Aufschriften
nach
5.4
tragen,
die
stichprobenartige
Prüfung
nicht
bestehen
oder
mit
dem
genehmigten
Typ
nicht
übereinstimmen.
The
approval
granted
in
respect
of
a
type
of
head
restraint
pursuant
to
this
Regulation
may
be
withdrawn
if
head
restraints
bearing
the
particulars
referred
to
in
paragraph
5.4
above
fail
to
pass
the
random
checks
or
do
not
conform
to
the
type
approved.
DGT v2019
Die
für
einen
Kopfstützentyp
erteilte
Genehmigung
kann
entzogen
werden,
wenn
Kopfstützen,
die
Aufschriften
nach
Absatz
5.4
tragen,
die
stichprobenartige
Prüfung
nicht
bestehen
oder
mit
dem
genehmigten
Typ
nicht
übereinstimmen.
The
approval
granted
in
respect
of
a
type
of
head
restraint
pursuant
to
this
Regulation
may
be
withdrawn
if
head
restraints
bearing
the
particulars
referred
to
in
paragraph
5.4
above
fail
to
pass
the
random
checks
or
do
not
conform
to
the
type
approved.
DGT v2019
Tankschiffe,
auch
vor
relativ
kurzer
Zeit
gebaute,
die
die
Prüfung
nicht
bestehen,
dürfen
dann
keine
EU-Häfen
anlaufen
oder
unter
EU-Flagge
betrieben
werden.
Oil
tankers,
even
those
built
recently,
which
do
not
meet
the
test
requirements
may
be
refused
entry
to
EU
ports
or
permission
to
fly
the
flag
of
an
EU
country.
TildeMODEL v2018
Öltankschiffe,
auch
vor
relativ
kurzer
Zeit
gebaute,
die
die
Prüfung
nicht
bestehen,
dürfen
dann
keine
EU-Häfen
anlaufen
oder
unter
EU-Flagge
betrieben
werden.
Oil
tankers,
even
those
built
recently,
which
do
not
meet
the
test
requirements,
may
be
refused
entry
into
EU
ports
or
permission
to
fly
the
flag
of
an
EU
country.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verurteilt
dieses
gedankenlose
Verhalten,
das
der
Straßenverkehrssicherheit
abträglich
ist,
und
wird
erwägen,
ob
eine
Änderung
der
Richtlinie
96/96/EG10
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
technische
Überwachung
der
Kraftfahrzeuge
und
Kraftfahrzeuganhänger
vorgeschlagen
werden
sollte,
wonach
Fahrzeuge,
bei
denen
die
Sicherheitsgurte
unbrauchbar
gemacht
wurden,
automatisch
die
Prüfung
nicht
bestehen
würden.
The
Commission
condemns
this
stupid
behaviour
which
is
counter-productive
to
road
safety
and
will
give
due
consideration
as
to
whether
an
amendment
to
Council
Directive
96/96/EC10
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
roadworthiness
tests
for
motor
vehicles
and
their
trailers
should
be
proposed
which
would
automatically
fail
vehicles
whose
safety
belts
had
been
de-activated.
TildeMODEL v2018
Im
Vereinigten
Königreich
werden
rund
500
Konten,
die
die
gesamtstaatlichen
Ausgaben
erfassen,
geprüft
und
einzeln
abgezeichnet,
wobei
jedes
Jahr
einige
dieser
Konten
die
Prüfung
nicht
bestehen.
In
the
UK
some
500
accounts
representing
the
expenditure
of
the
British
government
are
audited
and
signed
off
separately,
with
some
not
passing
the
test
each
year,
TildeMODEL v2018